Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita BGA450 manuale d’uso - BKManuals

Makita BGA450 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita BGA450. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita BGA450 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita BGA450 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita BGA450 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita BGA450
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita BGA450
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita BGA450
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita BGA450 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita BGA450 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita BGA450, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita BGA450, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita BGA450. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Angle Grinder Meuleuse angulaire sans fil Esmeriladora Angular Inalámbrica BGA450 BGA452 007214[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model BGA450 BGA452 Wheel di ameter 1 15 mm (4-1/2" ) S pindle thread 5/8" No load speed (R PM) 10,000/min Overall leng th 317 mm (12-1/2 ") Net weight 2.2 kg (4.8 lbs) 2.3 kg (5.0 lbs) Rated voltage D.C. 14.4V D.C. 18V S tandard ba ttery cartri dge BL1430 BL1830 • Due to our cont[...]

  • Pagina 3

    3 starting the tool accidentally . 16. Store id le tools ou t of reach of children and other untrained persons. T ools are dangerous in the hands of untrained users. 17. When battery p ack is not in use, keep it away from other metal object s like: paper clip s, coins, keys, nails, scre ws, or other small meta l objects that can make a connection f[...]

  • Pagina 4

    4 W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules st ated in this instruction m anual may cause serious personal injury . USD301-1 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recip rocation per minute ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDG[...]

  • Pagina 5

    5 Shaft lock 1 007216 CAUTION : • Never actuate the shaf t lock when the spindle is moving. The to ol may be damaged. Press the shaf t lock to prev ent spindle rot ation when installing or remov ing accessories. Switch action 1 007217 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see that the slide switch a[...]

  • Pagina 6

    6 Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figu re. Inst alling or remo ving wheel guard 1 2 3 007218 CAUTION : • When using a depressed center grin ding wheel/Multi-disc, fl ex wheel, w ire wheel brush, cut-off wheel or di amond wheel, the w heel guard must be fitted on the tool so that the cl osed side of the gua[...]

  • Pagina 7

    7 W ARNING: • Always use suppli ed guard w hen flex wheel is on tool. Wheel can shatter during use and guard help s to reduce chance s of personal i njury . Follow instruction s for depressed cen ter grinding wheel/Multi-disc but also use plastic p ad over wheel. See order of assembly on a ccessories pa ge in this manual. Inst alling or remo ving[...]

  • Pagina 8

    8 Operation with w ire cup brush (optional accessory) 1 007242 CAUTION : • Check operation of bru sh by running tool with no load, insuring that n o one is in front of or in line w ith brush. • Do not use br ush that is dam ag ed, or which is out of balance. Use of damaged brush could in crease potential for i njury from conta ct with broken br[...]

  • Pagina 9

    9 1 2 007222 The tool and its air v ents hav e to be kept clean. Regularly clean the tool's air vents or w hene ver the vent s start to become obstructed. Replacing carbon br ushes 1 001 1 45 Remove and check the carbo n brushes regularly . Replace when they w ear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the ho[...]

  • Pagina 10

    10 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 Grip 36 Wheel gurad Inner flange 45 4-1/2" Depressed center grinding wheel/4-1/2" Multi-disc Lock nut 5/8-45 N/A N/A Rubber pad 100 Abrasive disc Sanding lock nut 5/8-48 Wire wheel brush Wire cup brush Wheel guard (For cut-off wheel) Cut-off wheel / 4-1/2"Diamond wheel Lock nut wrench 28[...]

  • Pagina 11

    11 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Pagina 12

    12 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle BGA450 BGA452 Diamètre de la meule 1 15mm (4-1/2") Filetage de l' arbre 5/8" Vitesse à v ide (T/MIN) 10 000 /min Longueur tot ale 317 mm (12-1/2 ") Poids net 2,2 kg (4,8 lbs) 2,3 kg (5,0 lbs) T ension nominale C.C. 14,4 V C.C. 18 V Batterie st andard BL1430 BL18[...]

  • Pagina 13

    13 des bottes de sécurité an tidérapante s, un casque protecteur et/ou une protection d'oreille. Utilisation et entretien des outils 12. Immobilisez le matériau su r une surface st able au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la piè ce avec la main ou contre votre corp s offre une stabilité in suffisante e[...]

  • Pagina 14

    14 pendant ce test. 7. Utilisez exclusivement les flasques spécif iés pour cet outil. 8. Prenez garde d'endommager l'axe, le flasque (tout particulièrement sa surface de pose) ou le contre-écrou. La meule risque de casse r si ces pièces sont endommagées. 9. NE JA MAIS utiliser cet out il avec des lame s à bois ou autres lames de sc[...]

  • Pagina 15

    15 6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 5 0 ゚ C (122 ゚ F). 7. Ne jetez p as la batterie au feu même s i elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter [...]

  • Pagina 16

    16 continue, appuyez sur la partie avant de l'interrupteur à glissière pour le v errouiller . Pour arrêter l'outil, a ppuyez sur la partie arrière de l'interrupteur à glissière, p uis faites-le glisser v ers la position d'"O (OFF)". Témoin d'indication à fonctions multiples 1 007224 Les témoins d'ind[...]

  • Pagina 17

    17 Installation ou démont age du disque multiple/roue de meul age à centre conca ve. 1 2 3 007219 A VERTISSEM ENT : • Utiliser toujours le protecteur fourni lor sque le disque multiple/roue de meulage à centre concav e est monté sur l'outi l. La roue de meulage peut se briser durant l'utilisati on et le protecteur sert à réduire l[...]

  • Pagina 18

    18 doivent être a chetés sép arément. Montez le plateau de caou tchouc sur l'arbre. Dispose z le disque sur le plate au de caoutchouc et v issez l'écrou de verrouillage sur l'arbre. Pour serrer l'écrou de verrouillage, appuy ez fermement sur le bl ocage de l'arbre, pour empêcher l'arbre de tourner , puis utilise[...]

  • Pagina 19

    19 Retirez la batterie de l'outil et retournez ce dernier pour pouvoir accéder facilemen t à l'arbre. Retirez tous les accessoires de l'arbre. En filez la brosse coupe métallique sur l'arbre et serrez- la avec la clé fournie. Lorsque vous utilisez la b rosse, n'appliquez p as une trop grande pression p our éviter de tr[...]

  • Pagina 20

    20 1 2 007222 L'outil et ses orifices d'aératio n doivent être main tenus propres. Nettoyez régulièrement les orifi ces d'aération de l'outil, ou cha que fois qu'ils commencent à se boucher . Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont us[...]

  • Pagina 21

    21 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 Poignée 36 Carter de meule Bague interne 45 Meule à moyeu déporté de 4 1/2" /Multi-disque de 4 1/2" Écrou de verrouillage 5/8-45 ND ND Plateau de caoutchouc 100 Disque abrasif Écrou de verrouillage de ponçage 5/8-48 Brosse métallique à touret Brosse coupe métallique Carter de meule [...]

  • Pagina 22

    22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Pagina 23

    23 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BGA450 BGA452 Diámetro de disco 1 15mm (4-1/2") Rosca del eje 5/8" V elocidad sin carga (r .p.m.) 10 000 r/min Longitud tot al 317 mm (12-1/2") Peso neto 2,2 kg (4,8 lbs) 2,3 kg (5,0 lbs) T ensión nominal 14,4 V c.c. 18 V c.c. Cartucho de baterí a estándar BL1430 BL1[...]

  • Pagina 24

    24 mejor control de l a herramienta en situaciones inesperadas. 11 . Utilice equipo de seguridad. Siempre utili ce protección ocular . Se deben utilizar máscar as contra el polvo, calzado antide slizante, casco o protección auditiv a en las circunst ancias apropiadas. Uso y cuidado de la herramienta 12. Utilice tornillos de ajuste u otra manera [...]

  • Pagina 25

    25 gafas de seguridad. 6. Antes de poner la herramienta en funcionamiento, asegúrese de que el disco no esté quebrado o dañado. Reemplace inmediatamente el disco cuando éste se encuentre roto o dañado. Haga funcionar la herramienta (con protector) sin carga durante aproximadamente un minuto, sosteniendo la herramienta lejos de las demás perso[...]

  • Pagina 26

    26 (3) No exponga la batería al agua o a la lluvia. Si la batería entra en cortocircuito, puede causar sobrecalent ami ento, un flujo de corriente mayor , quemaduras posibles e incluso una falla. 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca incin[...]

  • Pagina 27

    27 • El interruptor puede ser bloqueado e n la posición "ON" (encendido) p ara mayor comodidad del operario durante una utiliza ción prolongada. T enga precaución cuando bloquee la herramienta en la posición "ON" (enc endido) y sujete la herramient a firmemente. Para poner en marcha la herramient a, deslice el interruptor [...]

  • Pagina 28

    28 Monte el protector de disco con la protuberancia de la banda del protector de disco al ineada con la muesca de la caja de cojine tes. Después gire el protector de disco a una posición en 180 grados. Aseg úrese de apretar el tornillo firmemente. Para desmontar el protector de di sco, siga el procedimiento de in stalación a la inversa. Inst al[...]

  • Pagina 29

    29 Inst alación o desmontaje de un disco abrasivo (accesorio opcional) 1 3 2 007240 NOT A: • Utilice accesori os para esmeriladora e specificados en este manual. Estos deberán ser adquiridos aparte. Monte el plato de h ule en el eje. Inserte el disco sobre el plato de hule y atornille la con tratuerca en el ej e. Para apretar la con tratuerca, [...]

  • Pagina 30

    30 Operación con carda de alambres (accesorio opcional) 1 007242 PRECAUCIÓN: • Compruebe la operación de la carda h aciendo girar la herramienta sin carga, asegurándose de que no haya nadie enfrente ni en línea con la carda. • No utilice una carda que esté dañada o desequilibrada. La utilización de una carda daña da podrá aumentar la [...]

  • Pagina 31

    31 • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o su stancias similares. Puede que es to ocasione grieta s o descoloramiento. 1 2 007222 La herramienta y sus aberturas de v entilación han de mantenerse limpias. Limpie la s aberturas de v entilación regularmente o siempre que lo s orificios empiece n a estar obstruido s. Reemplaz[...]

  • Pagina 32

    32 2 3 5 22 11 12 13 4 14 5 3 3 5 6 7 8 9 10 1 Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 45 Disco esmerilador de centro hundido de 4-1/2" / Multidisco de 4-1/2" Contratuerca 5/8-45 N/A N/A Plato de goma 100 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Carda de alambre Cepillo de copa Protector de disco (Para disco de corte) Disco c[...]

  • Pagina 33

    33 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    35[...]

  • Pagina 36

    36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]