Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Cordless Saw
Makita 4351CT
2 pagine 0.45 mb -
Sawing Machine
Makita 2412N
12 pagine 0.38 mb -
Breaker
Makita HM 1200K
32 pagine 0.83 mb -
Hedge Trimmer
Makita UH 4850
44 pagine 1.58 mb -
Drill
Makita BHP452
2 pagine 0.13 mb -
Angle grinder
Makita GA5020Y
12 pagine 0.4 mb -
Saw
Makita 4341T
2 pagine 0.34 mb -
Sawing Machine
Makita LW1401
64 pagine 10.96 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita BMR102. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita BMR102 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita BMR102 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Makita BMR102 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita BMR102
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita BMR102
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita BMR102
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita BMR102 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita BMR102 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita BMR102, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita BMR102, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita BMR102. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GB Radio Instr uction manual F Radio Manuel d’instructions D Radio Betrieb sanleitung I Radio Istruzioni per l’uso NL Radio Gebr uiksaanwijzing E Radio Manual de instr ucciones P Rádio Manual de instr uções DK Radio Br ugsanvisning S Radio Br uksan visning N Radio Br uksan visning FIN Ty ömaaradio Käyttöohje GR Ραδιόφωνο Οδηγ[...]
-
Pagina 2
2 1 PM 23 1 5 9 4 6 7 8 10 12 14 13 20 11 LK J A B C D E I H G F[...]
-
Pagina 3
3 23 45 67 11 14 15 15 15 16 17 18 19 21 19 19[...]
-
Pagina 4
4 89 10 1 1 12 19 19 10 10 8 9[...]
-
Pagina 5
5 Symbols The following show the symbols used for the equipmen t. Be sure that you und erstand their meaning bef ore use. Symboles Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci- dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’appareil. Symbole Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Gerä[...]
-
Pagina 6
6 ❏ Only for EU countries Do not dispose of electric eq uipment or battery pack together with household wast e material! In observance of European Directive 200 2/96/EC on waste el e ctric and electronic equipment, 2006/ 66/EC on batteries and accumulators and waste batter ies and accumulators and their implement ation in accordance with national[...]
-
Pagina 7
7 Gäller endast EU-l änder Elektrisk utrustning ell er batteri får inte kastas i hushållsso porna! Enligt direktivet 2002/96/EU so m avser äldre elektrisk och el ektronisk utrustning och direktivet 2006/66/EU som avser batterier och ackumulat orer och förbruka de batterier och ackumula torer samt dess tillämpnin g enligt nationell lagstiftni[...]
-
Pagina 8
8 ENGLISH (Origina l instructions) IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fir e, electric shock, and personal injury , including the following: 1. Read this instruction manua l and the charger instruction man ual carefully before use. 2. Clean only[...]
-
Pagina 9
9 LCD Display: A. Radio alarm B. HWS buzzer al arm C. Scan tunin g D. Band Indicator E. Low battery indi cator F . Preset stations G . Sleep and Snooze status H. Frequency I. S tereo symbol and V olume J. Clock K. Time set L. PM for clock Battery Inst allation Note: Keeping back up b atteries inside the compartment prevent stored data in pre set me[...]
-
Pagina 10
10 3-2. Installing o r removing Cluster batt ery cartridge (Fig. 5 - 9) • Pull the supporting bar to al low the battery to insert to the term inal. • T o insert t he battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with t he groove in the housing and slip it into place. • Release the supporting bar . • T o remove the battery ca [...]
-
Pagina 11
11 6. T o turn off the radio, press the Power bu tton. Display will show OFF . Storing st ations in preset memories There are 5 memory presets for each waveband. 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Tune to required stati on using one of the methods previously described. 3. Press and hold down the required preset until radio beeps. Th[...]
-
Pagina 12
12 2. T o cancel the sleep function , press the Power button. The Symbol will disappear and radio is of f. Display illumination Press any buttons or rota te T uning/V olume control knob will illuminate the LCD d isplay for approx. 15 seconds. During scanning stations and alarm activate d, will also automatically il luminate the display . Change St [...]
-
Pagina 13
13 FRANÇAIS (Instructions d’origine) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A VERTISSEMENT : Lors de l’utilisati on des outils électrique s, vous devez toujours prendre des pr écautions élémentaires e n matière de sécurité pour réduire les risques d’ince ndie, de choc électrique et de blessure. Ces pr écautions sont notamment les sui[...]
-
Pagina 14
14 2. Bouton Bande et Mono 3. Réglage de l’ alarme radio 4. Réglage de l’ alarme du vibreur 5. S tations p réréglées 6. Syntonisation p ar balayage et réglage de l’heure 7. Bouton de commande de syntonisation/volu me 8. Prise d’entrée secteur 9. Borne d’entrée (AUX IN1) 10. Antenne tige souple courbée 1 1. Compartime nt des batte[...]
-
Pagina 15
15 3-1. Installat ion ou retr ait de la batt erie coulissante (Fig. 4) • Pour installer la batterie, alignez sa languet te sur la rainure qui se trouve à l’i ntérieur du carter , puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettan t un léger déclic. • Si vo[...]
-
Pagina 16
16 symbole de balayage clignote sur l’écran LCD et la radio procède à la recherch e de stations et s’arrête automatiqueme nt lorsqu’elle trouve une station radi o. Appuyez à nouveau sur le bouton de balayage pour sélectionner la stat ion trouvée. Remarque : Le symbole de stéré o apparaît à l’écran si la station trouvée est une [...]
-
Pagina 17
17 2. Une fois la st ation et l’heure d ’alarme de la r adio réglées, appuye z sur le bouton d’alarme de la radio et maintenez-le enfoncé pend ant 2 secondes, ce qui entraîne l’émission d’un bip et permet d’a ctiver ou de désac tiver l’alarme. Une fois l’alarme de la r adio réglée, apparaî t à l’écran. Remarque : Si la [...]
-
Pagina 18
18 Spécificatio ns : Puissance consommée Adaptate ur secteur 12 V CC 700 mA, broche centrale positive Batterie 2 batteries UM-3 (AA) de secours Batterie à faisceau : 7,2 V - 18 V Batterie coulissante : 9, 6 V - 18 V Gamme de fréquences FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MHz/pas) AM (MW) 522 - 1 629 kHz (9 kHz/pas) Fonction du circuit Haut-parleur 3 pouce[...]
-
Pagina 19
19 DEUTSCH (Origina lanweisunge n) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE W ARNUNG: Bei der V erwendung von Elektrogeräten müssen stets grundlegende S icherheitsmaßnahme n befolgt werden, zu denen auch di e im Folgenden g enannten gehören, um das Risiko von Bränden, S tromschlägen und Personenschäden zu verring ern. 1. Lesen Sie vor der V erwendung de[...]
-
Pagina 20
20 Erläuterung der Gesamt darstellung (Abb. 1) Regler: 1. Netz- und Einschlaf funktion 2. Band- und Monot aste 3. Radioweckereinstellung 4. Summeralarm-Einstellung 5. Senderspeicher 6. Sendersuchlauf und Zeiteinstellung 7. Sendersuchlauf-/Laut stärkeregelung 8. Buchse DC IN 9. Eingangskont akte (AUX IN1) 10. Leicht biegsame S tabantenne 1 1. Batt[...]
-
Pagina 21
21 3-1. Einsetzen und Entf ernen des Schiebe-Akkublocks (Abb. 4) • Zum Einsetzen des Akkublo cks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an de r Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Posi tion schieben. Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet. • Wenn Sie den roten Bereich oben auf der T aste sehe[...]
-
Pagina 22
22 stärksten ist. Betreiben Sie das Radio möglichst nicht in der Nähe eines Computerbildschir ms oder anderer Geräte, die den Radioemp fang stören könnt en. 3. Drücken Sie die Suchlaufta ste und lassen Sie sie los (bei einem Drücken de r Suchlauft aste für mehr als 2 Sekunden wir d die Zeiteinste llung aufgerufen) , in der LC-Anzeige leuch[...]
-
Pagina 23
23 b. Einstellen des Radiowecke rsenders 1. Drücken Sie während der Einstellung der Radioweckerzeit und bei leuchtendem Radioweckersymbol die T aste „Band“, um das Radio zu aktivieren und den gewünscht en Wecksender durch manuellen Sendersuchlauf oder Aufrufen aus dem Senderspeicher auszuwählen. Drücken Sie die T aste , um die Radioweckere[...]
-
Pagina 24
24 W ARTUNG ACHTUNG: • V erwenden Sie zu m Reinigen niemals Kraftsto ffe, Benzin, V erdünner , Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu V erfärbungen, V erformungen oder Rissen führen. T echnische Daten: S tromversorgungsanforderungen Netzadapter Gleichspannung 12 V , 700 mA, mittiger Pin positiv Akku UM-3 (Größe AA) x 2 für Backup Aufsteckakk[...]
-
Pagina 25
25 IT ALIANO (Istruzioni originali) ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA AV V E R T E N Z A : Durante l’uso di utensili elettrici è necessario adottare misure di sicurezza basilari per ridu rre il rischio di incendi, folgorazioni e da nni alla persona, ad esempio: 1. Prima dell’uso, le ggere il manuale di istruzioni dell’utensile e del ca[...]
-
Pagina 26
26 15. Comparto ba tteria princip ale 16. Comparto batteria di backup 17. Indicatore ro sso 18. Pulsante 19. Batteria 20. T erminale d’ingresso (AUX IN2) 21. Barra di support o Display LCD: A. Attivazione radiosveglia B. Attivazione radiosveglia son ora con sistema HWS C. Scansione frequenza D. Indica tore Banda di frequenza E. Indicator e carica[...]
-
Pagina 27
27 3-1. Installazio ne o rimozione delle batterie Makstar (Fig. 4) • Per inserire la batteria, allinea re l’apposita linguett a allo scomparto e provvedere all’ inserimento. Un leggero clic segnalerà l’a vvenuto inserimen to. • Se è visibile l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante significa che la batteria non è comple tam[...]
-
Pagina 28
28 Nota: L ’ apparecchio co ntinuerà l a ricerca delle stazio ni finché non verrà ripremuto il t asto Scansione per identificare una nuova st azione radio. 4. Ruotare la manopol a di controllo Frequenza/ V olume per ottenere il livello acustico desiderato . Il display LCD evidenzierà le modifiche del volume. Nota: Quando è attivato il t asto[...]
-
Pagina 29
29 Il tono di allarme divent a sempre più ravvicinato ogni 15 secondi per la durata di un minu to, seguito da un minuto di silenzio prima della ripetizione del ciclo. T ale sistema rimarrà attivo per un’ora finché non verrà disattivato co n la pressione del tasto Accensione. Premendo il tasto Accensio ne ad allarme attivo verrà annullata la [...]
-
Pagina 30
30 NEDERLANDS (Origine le instructies) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES W AARSCHUWING: T ijdens het gebruik van elektrische gereedschappen dienen altij d de basisveiligheidsvoorzorgen te worden genomen om het risico van brand, ele ktrische schokken en persoonlijk letsel te verkleinen, waaronder de volgende: 1. Lees deze gebruiksaanwijzing en die [...]
-
Pagina 31
31 3. Radio alarm in stellen 4. Alarmzoemer instel len 5. V oorkeuzestations 6. Automatisch zoeken en tijd instellen 7. Afstem-/volumeknop 8. Gelijkstroom aansluitcont act 9. Ingang (AUX IN1) 10. Flexibele spriet antenne 1 1. Batterijvak (voor batterijp akket en back-upbatterijen ) 12. Handgreep 13. Luidspreker 14. V ergrendelpal batterijvak 15. Ho[...]
-
Pagina 32
32 3-1. De accu aanbrengen en verwijderen (zie afb. 4) • Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. S teek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgelui d hoort. • Als u het rode deel a an de bovenkant va n de knop kunt zien, is de accuadapter niet goed[...]
-
Pagina 33
33 Automatisch afste llen om op het gevonden stati on af te stemmen. Opmerking: Als het gevonden stat ion een stereostati on is, wordt het stereosymbool o p het display weergeg even. Opmerking: Als u niet opnieuw op de knop Automatisch afst ellen drukt nadat de radio een sta tion heeft gevonden, blijft deze zoeken naar de volgende beschikbare st at[...]
-
Pagina 34
34 De HWS-alarmzoemer (Humane W ake System, weksysteem) instellen Als u de HWS-alarmzoemer select eert, geeft de radio ee n geluidssignaal weer . De alarmzoemer wordt elke 15 se conden steeds korter weergegeven gedurende 1 minuut , gevolgd door 1 minuut stilte. Daarna wordt de cyclus herhaald. Het HWS-alarm blijft een uur lang tenzij het wordt uitg[...]
-
Pagina 35
35 Antennesysteem FM: flexibele sprietantenne AM: staaf antenne Afmetingen (B x H x D) in mm 280 x 302 x 163 Gewicht (zonder batterij) 4,0 kg[...]
-
Pagina 36
36 ESP A ÑOL (Instrucciones or iginales) INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando se utilicen herramient as eléctricas siempre deben seguirse precauciones de segurid ad para reducir el riesgo de fuego, descargas eléct ricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea con atención este manual de instruccione s y e[...]
-
Pagina 37
37 Explicación de la vist a general (Fig. 1) Controles: 1. Botón de encendido y temporizador nocturno 2. Botón Banda y Mono 3. Ajuste de la a larma de radio 4. Ajuste de la alarma por zumbador 5. Emisoras preseleccionadas 6. Escaneo de sintonías y ajuste de hora 7. Mando de control de Sintonía /V olumen 8. Enchufe de entrada de CC 9. T erminal[...]
-
Pagina 38
38 3-1. Instalación o extracción del cart ucho de la batería deslizante (Fig. 4) • Para instalar el cartucho de la bater ía, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela . Insértela completament e hasta que quede firmemente sujet a y se bloquee con un clic. • Si puede ver el indicador[...]
-
Pagina 39
39 activará el ajuste de hora), en la pa ntalla LCD parpa deará el símbolo de escaneo y la radio reali zará la búsqueda y se detendrá auto máticamente cuando encuentre una emisora de radi o. Pulse el botón de escaneo de nuevo para fijar la emisora encontrada. Nota: Si la emisora encontra da emite en sonido estereofónico, e n el indicador a[...]
-
Pagina 40
40 Nota: Si no se selecciona una nueva emisora de alarma de radio, se seleccionará la últi ma emisora de alarma. Ajuste de la alarma p or zumbador HWS (siglas en inglés de Humane W ake System) Si se selecciona la alarma por zumbador HWS, al activarse la alarma sonará un pitido. El pitido de la alarma será cada vez más corto cada 15 segundos d[...]
-
Pagina 41
41 Cobertura de frecuenci as FM 87,50 - 108 MHz (0,05 MH z/paso) AM (MW) 522 - 1.629 kHz (9 kHz/paso) Características del circuito Altavoz 3 pulgadas 8 ohmios Potencia de salida 7,2 V : 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2 10,8 V : 1,2 W x 2, 12 V : 1,5 W x 2 14,4 V : 2,2 W x 2, 18 V : 3,5 W x 2 T erminal de entrada 3,5 mm de diámetro (AUX IN1/ AUX IN2) Sis[...]
-
Pagina 42
42 PORTUGUÊS (Instr uções de orig em) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES AV I S O : Quando utilizar ferrament as eléctricas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurança básicas, de forma a reduzir o r isco de inc êndios, choque s eléctricos e ferimentos, incluindo as que se seguem: 1. Leia atentament e este manual de instru[...]
-
Pagina 43
43 14. Bloqueio do compart imento de baterias 15. Compartimento da bate ria princi pal 16. Compartime nto da bateria de suporte 17. Indicador vermelho 18. Botão 19. Bateria 20. T erminal de entrada (AUX IN2) 21. Barra de suport e Visor LCD: A. Alarme rádio B. Alarme de besouro HWS C. Pesquisa de sintonia D. Indica dor de banda E. Indicador de bat[...]
-
Pagina 44
44 3-1. Instalação ou remoção da bateria de deslize (Fig. 4) • Para colocar a bate ria, alinhe a re spectiva saliência com a calha do comp artimento e encaixe-a suavemente. Insira-a complet amente até fixar em posição com um clique. • Se ainda estiver visível o indicador vermelho na p arte superior do bot ão, não estará bem encaixad[...]
-
Pagina 45
45 Nota: Aparece um símbol o de estéreo no visor se a emissora encontrada for uma emissora estére o. Nota: O rádio continua a procurar as emissoras disponíveis seguintes, se não pressionar novamente o botão de pesquisar quando encontra uma est a ção de rádio. 4. Rode o manípulo de controlo de sintonia/volume p ara conseguir o nível de s[...]
-
Pagina 46
46 Definição do alarme por besouro HWS (Sistema de despert ar humano) Activar-se-á um tom de aviso sonoro ao seleccionar o alarme de besouro HWS. O aviso sonoro de alarme fica cad a vez mais curto a cada 15 segundos durante um minut o, seguido de um minuto de silêncio antes de repetir o ciclo. O alarme HWS irá soar durante uma hora até ser de[...]
-
Pagina 47
47 Característica de circuito Altifalante 3 polegadas 8 ohm Potência de saída 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V : 1 W x 2 10,8 V : 1,2 W x 2, 12 V : 1,5 W x 2 14,4 V : 2,2 W x 2, 18 V : 3,5 W x 2 T erminal de entrada 3,5 mm de diâmetro (Entrada AUX 1/AUX 2) Sistema de a ntena FM: ante na flexível de haste regulável AM: antena de barra Dimensão (L x A [...]
-
Pagina 48
48 DANSK (Origina lvejledning) VIG TIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADV ARSEL: V ed brug af elektriske maskiner skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholdes for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, inklusive d e følgende: 1. Læs denne brugsanvisnin g og brugsanvisn ingen til opladeren omhyggeligt igenn e[...]
-
Pagina 49
49 17. Rød indikat or 18. Knap 19. Batteripakke 20. Indgangsterminal (AUX IN2) 21. S tøttebjælke LCD-display : A. Radioalarm B. HVS-bipperalarm C. Automatisk kanalsøgni ng D. Båndindikator E. Indikator for lavt batteri F . Faste stati oner G . Automatisk sluk- og snoozestatus H. Frekvens I. Stereosymbol og ly dstyrke J. Ur K. Indstilling af ur[...]
-
Pagina 50
50 • Afmonter batterip akken ved at holde ned på knappen foran på batterip akken og skubbe den af maskinen, eller ved at trykke på knapperne på begge sider af pakken. 3-2. Isætning eller udt agning af klumpbatteripakken (Fig. 5 - 9) • Træk i støttebj ælken, så batteriet kan sætte s ind i terminalen. • V ed indsætning af batterip ak[...]
-
Pagina 51
51 Manuel kanalsøgning 1. Tryk på t ænd/sluk-knappen for at tænde for radioen. 2. Vælg det ønskede frekvensbånd ved at trykke på knappen til valg af bånd. Juster antennen som beskrevet ovenfor . 3. V ed at dreje kanalsøgnings- /lydstyrkeknappen en enkelt omgang ændres frekven sen i følgende intervaller: FM: 50 eller 100 kHz AM (MW): 9 e[...]
-
Pagina 52
52 knappen igen for at afslu tte HVS- bipperalarmindsti llingen. 6. Tryk på og hold HVS-bipperalarmknappen inde i mere end 2 sekunder , hvorefter der lyder et b ip, for at slå HVS-bipperalarmen til eller fra. Displayet viser , hvis bipperalarmen er blevet indstillet. Snoozefunktion 1. Hvis der trykkes på alle andre knapper end tænd/sluk- knappe[...]
-
Pagina 53
53 SVENSKA (Origin alanvisning ar) VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGA R V ARNING: Vid användning av elekt r iska maski ner ska grundläggande säkerhet såtgärder alltid föl jas för att minska risken för brand, elektriska stöt ar och personskador , inklusive följande. 1. Läs denna bruksanvisning och laddarens bruksanvisning noggrant innan du anv?[...]
-
Pagina 54
54 19. Batter ikassett 20. Uttag för exte rn enhet (AUX IN2) 21. S tödspärr LCD-display : A. Radioalarm B. Summeralarm C. Sökning D. Bandindikator E. Batteriindikator för näst an tomt batteri F . S tationsminne n G . Insomnings- och snooze-indikator H. Frekvens I. Stereosymbol oc h Ljudvolym J. Klocka K. Ti dsinställning L. PM för klocka In[...]
-
Pagina 55
55 3-2. Installat ion och avlägsnande a v klusterbatteri (Fig. 5 - 9) • Dra i stödspärren så att batteriet kan inst alleras. • Montera batterikassetten genom att rikt a in tungan på batterikassetten mot spåret i höljet o ch skjut den på plats. • Släpp stödspärren. • Om du vill ta ur batte riet ska du dra i stödspärren och ta bo[...]
-
Pagina 56
56 4. Fortsätt vrida på Sökning/ V olymratten tills önskad frekvens visas på displ ayen. 5. Vrid på Sökning/V olymratten för att ställa in rä tt ljudstyrka. 6. Tryck på S trömbrytaren för att stänga av rad ion. På displayen visas OFF . Lagring av st ationer i minnet Det finns 5 stationsminnen f ör varje frekvensband. 1. Tryck på S [...]
-
Pagina 57
57 Släpp S trömbrytaren när den önskade insomningstiden visas på displayen. -symbo len visas på displayen och radion spelar den senast va lda stationen. 2. Tryck på S trömbrytaren för att stänga av insomningsfunktione n. Insomningssymbolen försvinner från displayen och radion stän gs av . Displayens bakgrundsbelysning När man trycker [...]
-
Pagina 58
58 NORSK (Origina linstruksjon er) VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADV ARSEL: Når du bruker elektriske verktøy , må du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsanvisningen e, inklusive de nedenstående. Dett e vil redusere faren f or brann, elektrisk støt og helseskader . 1. Les grundig gjenno m denne bruksanvisni ngen og bruksanvisningen for l[...]
-
Pagina 59
59 18. Knapp 19. Batteri 20. Inngangsterminal (AUX IN2) 21. S tøtt estang LCD-display : A Radioalarm B HWS-signalalarm C Ska nneinnstilling D Båndfrekvensin dikator E Indikator for lavt b atteri F Forhåndsinnstilte stasjoner G Sove- og slumresta tus HF r e k v e n s I Stere osymbol og lyd J Klokke K Tidsinnstilling L PM for klokke Sette inn batt[...]
-
Pagina 60
60 • For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på batteriet og trekke det ut eller trykke på knappene på begge sider av batt eriet. 3-2. Sette inn eller ta ut klasebat teriet (Fig. 5–9) • Trekk i støttest angen for å sette batteriet inn i terminalen. • Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen på batteriet p[...]
-
Pagina 61
61 Merk: Hvis radioen befinner seg i lydkontrollst atus, trykk på innstillings-/lydkontrol len fo r å hente i nnstillingsstatus. 4. Fortsett å vri på innstillings-/ volumkontrollen inntil ønsket frekvens vises på displayet. 5. Vri på innstillings-/volumk ontroll en for å stille inn ønsket lydnivå. 6. For å slå av radioen, trykk på På/[...]
-
Pagina 62
62 Sovefunksjon Sovesignalfunksjonen vil automat isk bli slått av radioen etter at en f orhåndsinnstilt tid h ar forløpt. 1. Trykk på og hold På/Av-knappen nede i mer enn to sekunder . En pipetone lyder . Displayet vil gå gjennom de tilgjengelige sovetidene i rekkef ølgen 60-45-30-15- 120-90-60. Slipp På/A v-knappen når ønsket sovetid vis[...]
-
Pagina 63
63 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A V AROITUS: Sähkötyökaluja käyte ttäessä on tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin pienentämis eksi huolehdittava aina muun muassa seuraavis ta perusvarotoimista: 1. Lue tämä käyttöopas ja latu rin käyttöop as huolellisesti ennen käyttöä. 2. Puhdista laite vain kuivall[...]
-
Pagina 64
64 LCD-näyttö: A. Radioherätys B. HWS-summeriherätys C. V iritys hakutoiminnolla D. Aaltoalueen ilmaisin E. Akun loppumise n ilmaisin F . Esivalitut asemat G . Uniajastimen ja torkkuherätyksen tila H. T aajuus I. S tereokuvake ja ä änenvoimakkuus J. Kello K. Kellon asetus L. Kell on PM (iltapäi vä) Akun asennus Huomau tus: V armistusakkuje[...]
-
Pagina 65
65 3-1. Liukulukitusakun kiinnitys ja irrotus (kuva 4) • Kiinnitä akku sovi ttamalla akun kiele ke rungon uraan ja työntämällä akku sitten paikoilleen. T yönnä akku pohjaan asti niin, että kuulet sen napsahtavan paikoilleen. • Jos painikkeen yläpuolella näkyy punainen ilmaisin, akku ei ole lukkiutu nut täysin paikoilleen. T yönnä a[...]
-
Pagina 66
66 Huomau tus: Radio jatkaa asemien etsimist ä eteenpäin, jos et paina hakup ainikett a löydetyn aseman ko hdalla. 4. Säädä haluamasi äänenvoimakkuus kiertämäll ä viritys- ja äänenvoimakkuussäädintä . Äänenvoimakkuuden muuto s näkyy LCD-näytössä. Huomau tus: Äänenvoimakkuuden säädön aikana voit vaihtaa säätimen toiminna[...]
-
Pagina 67
67 3. Kun s ymboli v ilkkuu, pai na -pain iketta yli kahden sekunnin ajan. Laite antaa äänimerkin ja tuntilu kema al kaa vilkk ua. 4. V alitse haluamasi tuntilukema kiertämällä viritys- ja äänenvoimakkuussäädint ä ja paina sitten ajanasetuspaini ketta uudelleen. Minuuttilukema alkaa vil kkua. 5. V alitse haluamasi herätysajan minu uttilu[...]
-
Pagina 68
68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Πρωτ ογενείς οδηγίες ) ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔ Η Γ Ι Ε Σ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ : Όταν χρησιμοπ οιείτε ηλεκτρικά εργαλεία , πάντοτε πρέπει να ακολ ουθείτε όλες τις βασικές προφυλάξεις ασφα[...]
-
Pagina 69
69 Επεξήγηση της γενική ς άπ οψης ( Εικ .1 ) Χειριστήρια : 1. Χρον οδιακόπτης ισχύος και προσωρινής απενεργοποίησης 2. Κου μπί μπάντας και μονοφωνικό 3. Ρύθμ ιση συναγερμού ραδιοφώνου 4. Ρύθμ ιση συν?[...]
-
Pagina 70
70 3-1. Τ οποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας συρόμενης μπαταρίας ( Εικ .4 ) • Γι α να τοπ οθετήσετε την κασέτα μπαταρίας , ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της κασέτας μπαταρίας με την εγκοπή στο περίβλημα ?[...]
-
Pagina 71
71 2. Επιλέξτε την επιθυμητή ζώ ν η συχνοτήτων πατώντας το κου μπί μπάντας . Βεβαιωθείτε ότι η λυγισμένη λασ τιχ έν ια ράβδος κεραίας έχ ει το ποθετηθεί σε καλή θέση για την καλύ τε ρη λήψη FM. Για τ[...]
-
Pagina 72
72 a. Ρύθμιση ώρας συναγερμού ραδιοφώνο υ : 1. Ο συναγερμός το υ ραδιο φώνου μπορεί να ρυθμιστεί είτε όταν το ραδιόφωνο είναι σε λειτουργία είτε είναι εκτός λειτουργίας . 2. Πατήστε και ελευθε ρώστ[...]
-
Pagina 73
73 σύμβολ ο θα εξαφανιστεί και το ραδιόφωνο είναι απενεργοποιημένο . Φω τισμός οθόνης Πατώντας τα οποιαδήπ οτε κουμπιά ή περιστρέφοντας το κουμπί συντονισμού / έντ ασης ήχου θα ανάψει η οθόνη LC[...]
-
Pagina 74
74 POLSKI (Orygi nalna instru kcja) WA Ż NE ZASADY BEZPIECZE Ń STW A OSTRZE Ż ENIE: U ż ywaj ą c urz ą dze ń elektrycznych, nale ż y zawsze przest rzega ć podstawowych ś rodków ostro ż no ś ci w celu zmniejszenia ryzyka wyst ą pienia po ż aru, pora ż enia pr ą dem oraz uszkodzenia cia ł a, w łą czaj ą c poni ż sze: 1. Przed ko[...]
-
Pagina 75
75 Obja ś nienia do widoku ogólnego (Rys. 1) Przyciski steruj ą ce: 1. Zasilanie oraz zegar wy łą czania 2. Przycisk Band i Mono 3. Ustawienie alarmu radi owego 4. Ustaw ienie ala rmu d ź wi ę kowego 5. Zaprogramowane stacje 6. Strojenie automatyczne i ustawienie cza su 7. Pokr ę t ł o strojenia/g ł o ś no ś ci 8. Gniazd o wej ś cia pr[...]
-
Pagina 76
76 3-1. Wk ł adanie lub wyjmowanie akumulatora wsuwanego (Rys. 4) • Aby zamontowa ć akumulator , wystarczy wyrówna ć wyst ę p na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsun ąć go na swoje miejsce. Ak umulator nale ż y wsuwa ć do oporu, a ż si ę zablokuje, co jest sygnalizowane delikatnym klikni ę ciem. •J e ś li jest widoczny czerwony[...]
-
Pagina 77
77 odbiornika radiowego w pobl i ż u ekranu komputera l ub innego sprz ę tu, mog ą cego przyczyni ć si ę do zak ł ócenia pracy urz ą dzenia. 3. Nacisn ąć oraz zwolni ć przycis k skanowania (naci ś ni ę cie przycisku przez ponad 2 sekundy uaktywni funkcj ę ustawiania czasu), na wy ś wiet laczu LCD zostanie wy ś wietlony symbol Scan, [...]
-
Pagina 78
78 5. Ponownie przeprowadzi ć t ę sam ą procedu r ę w celu ustawienia minut. Nacisn ąć przycisk w celu zako ń czenia ustawiania czasu alarmu. b. Ustawianie stacji radiowej alarmu 1. Podczas ustawiania czasu alarmu radiowego oraz gdy symbol alarmu radiowego miga, nacisn ąć przycisk pasmo cz ę stotliwo ś ci w celu aktywowania odbiornika ra[...]
-
Pagina 79
79 KONSERW ACJA UW AGA: • Nie wolno u ż ywa ć benzyny , benzenu , rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mog ą spowodowa ć odbarwienia, odkszta ł cenia lub p ę kn i ę cia. Dane techniczne: Dane dotycz ą ce zasi lania Zasilacz pr ą du zmiennego 12 V DC 700 mA, ś rodkowy wtyk dodatni Akumulator UM-3 (wielko ś ci AA) x 2 jako aku[...]
-
Pagina 80
80 РУССКИЙ (O ригинальные инструкции ) В АЖНЫЕ ИНСТ РУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ ПРЕДОС ТЕРЕЖЕНИЕ : Во избежание риска возг орания , поражения электрическим током или получения травмы при ис?[...]
-
Pagina 81
81 • Стереодинамик для г лубокого , насыщенного звука • Сверхпро чная конст рукц ия • Водонепроницаемость до у ровня IPX 4 • Питание от акк умуляторн ого бл о к а Makita и прилагаемог о сетевого ада[...]
-
Pagina 82
82 В следующей таб лице показано время рабо т ы на одно й зарядке . : Акку мул ят орн ый бл о к : Выдвижной аккумулятор 3-1. Ус т а н о в к а или снятие выдвижног о аккумуляторног о бл о к а ( Рис .4 ) • Дл?[...]
-
Pagina 83
83 Ус т а н о в к а штыревой антенны ( Рис . 10 и 11 ) У с танов ите штыревую анте нну как показано на рисунке . Примечание : В ба тарейном отсек е предусмо т рена заще лка для хранения снятой ант енны . И[...]
-
Pagina 84
84 Со хранение станций в памяти в каче ст ве предва рительной настройки Для ка жд ог о диапаз она доступно 5 предварите льных настройки . 1. Нажмите кнопку питания , чтобы включить радио . 2. Настро[...]
-
Pagina 85
85 Функция повт орного вклю чения 1. Есл и при включенном бу дильнике нажат ь любую кнопку кроме кнопки питани я , будет ак тивирована функ ци я по вт орно го вк лючения . Ра ди о или зуммер HWS будет[...]
-
Pagina 86
86[...]
-
Pagina 87
87[...]
-
Pagina 88
ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Jap an 3A81VE5Z10000 www .makita. com BMR102-14L-0812[...]