Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Power Hammer
Makita AVT HR5210C
2 pagine 0.38 mb -
Power Hammer
Makita HM0871C
17 pagine 8.32 mb -
Power Hammer
Makita HR1821
16 pagine 0.92 mb -
Power Hammer
Makita HR2470T
12 pagine 0.49 mb -
Power Hammer
Makita HR2000
12 pagine 0.65 mb -
Power Hammer
Makita HR1820
8 pagine 0.12 mb -
Power Hammer
Makita HR2432
32 pagine 1.03 mb -
Power Hammer
Makita HR2470F
28 pagine 1.15 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita HR2621. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita HR2621 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita HR2621 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Makita HR2621 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita HR2621
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita HR2621
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita HR2621
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita HR2621 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita HR2621 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita HR2621, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita HR2621, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita HR2621. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Combination Hammer Marteau Combi Martillo Rot ativo Combinado HR2621 014360[...]
-
Pagina 2
2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model HR2621 Concrete 26 mm (1") Core bit 68 mm (2-1 1/16") S teel 13 mm (1/2") Capacities Wood 32 mm (1-1/4") No load speed (R PM) 0 - 1,100 /mi n Blows per minu te 0 - 4,500 /mi n Overall leng th 422 mm (16-5/8 ") Net weight 3.1 kg (6.8 lbs) • Due to our conti nuing pr[...]
-
Pagina 3
3 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables b etter control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If dev[...]
-
Pagina 4
4 GEB007-7 ROT AR Y HAMMER SAFETY W ARNINGS 1. Wear ear p rotectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury . 3. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or it[...]
-
Pagina 5
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before adjusting or che cking function on the tool. Switch action 1 2 014361 CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the switch trigger actuates properly and returns to th e "OFF" posi tion when released . T o [...]
-
Pagina 6
6 • Do not force the a ction mode change kn ob or do not move it from sy mbol mode to symbol mode (or vise v ersa) at once. It may damage the tool. When turning the knob from symbol mode to symbol mode (or v ise versa), stop it at symbol mode once. And rot ate the chuck clockwise (looki ng from the chuck side ) half turn or until it clicks. Then [...]
-
Pagina 7
7 Insert the bit into the tool. T urn the bit and push it in until it engages. After inst alling, always make su re that the bit is securely held in place by trying to pull it out. T o remove the bit, pull the chuck cover down all the w ay and pull the bit out. 1 2 014501 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) 1 014363 The bit can be sec[...]
-
Pagina 8
8 NOTE: • Inserting the de pth gauge with it s toothed side not directed to the too thed side of hex hol e marking on the grip base as sh own in the figure do es not allow the depth gauge to be locked. Dust cup (optio nal accessory) 1 010731 Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool and on yourse lf when performing ov erhead dri[...]
-
Pagina 9
9 1 2 012896 NOTE: • When insta lling or remov ing the dust cup, the cap may come off the dust cup . At that time, proceed as follows. Remove the bellow s from the attachment and fi t the c ap from the side show n in the figure w ith its carv ed side facing upw ard so that the groove in the cap fits in the inside periphery of the att achment. Fin[...]
-
Pagina 10
10 Drilling in wood or me t al 1 2 014502 Use the optional drill chu ck assembly . When installing it, refer to "Inst alling or remov ing the bit" described on the previous page. CAUTION : • Never use "rot ation with hammering " when the quick change drill chuck is installed on the tool. The quick change drill chu ck may be da[...]
-
Pagina 11
11 • Scaling chisel • Grooving chisel • Drill chuck assembly • Drill chuck S13 • Chuck adapter • Chuck key S13 • Bit grease • Side grip • Depth gauge • Blow-out bulb • Dust cup • Dust extractor att achment • Safety goggles • Plastic carrying case • Keyless drill chu ck NOTE: • Some items in the list may be included i[...]
-
Pagina 12
12 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle HR2621 Béton 26 mm (1") Tr épan 68 mm (2-1 1/16") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 32 mm (1-1/4") Vitesse à v ide (RPM) 0 - 1 100 /min Nombre de frappes par mi nute 0 - 4 500 /mi n Longueur tot ale 422 mm (16-5/8 ") Poids net 3,1 kg (6,8 lbs) • Étant [...]
-
Pagina 13
13 outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de bl[...]
-
Pagina 14
14 longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur la plaque signa létique. En ca s de doute, u tilisez un cordon plus robuste. Plu s le numéro de calibre est bas, plus le cordon est r obuste. T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Vo l t s Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi[...]
-
Pagina 15
15 A VE RTISSEMENT : NE VOUS LAISSEZ P AS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave. USD202-2 Symboles[...]
-
Pagina 16
16 gâchette n'est enfoncée qu'à m i-chemin et l'outil ne tourne qu'à mi-vites se. De plus, avec la rotation dans le sens inverse d es aiguilles d'une m ontre, il n'est pas possible d'enf oncer le bouton de verrou illage. Cet outil est équipé d'un inver seur pour changer le sens de rotation. Déplacez le[...]
-
Pagina 17
17 ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Avant d'effectuer toute interventio n sur l'outil, assurez- vous toujours q u'il est hors tensio n et débranché. Poignée latérale (poi gnée auxiliaire) 1 2 014500 AT T E N T I O N : • Utilisez toujours la poignée latérale p our assurer votre sécuri té. Installez la poignée latéral e d[...]
-
Pagina 18
18 1 2 3 014431 Appuyez sur le bouton d e verrouillage à la base de l a poignée dans le sens de la fl èche indiqué sur le schéma, et, tout en le mainte nant enfoncé, insérez l a jauge de profondeur dans l’orif ice hexagonal à la base de la poign ée. 2 1 014432 À ce moment-là, la jauge de pro fondeur doit être insérée de telle sorte [...]
-
Pagina 19
19 1 2 014435 Pour retirer le collecteur de pou ssières, tirez la protection du mandrin dan s la direction indiqu ée sur le schéma, et, tout en la maintenant tirée, reti rez le foret de l’outil. 1 014441 Puis saisissez l e dispositif de fix ation à la base du collecteur de pou ssières et retirez-le. 1 2 01 15 07 1 2 3 4 5 012895 1 2 012896 [...]
-
Pagina 20
20 l'outil. Une pression légère vous don nera les meilleurs résultats. Main tenez bien l'outil en p osition et veillez qu'il ne dérape p as hors du trou. N'augmentez pas la pressio n sur l'outil lorsque le trou est bouché pa r des copeaux ou d es particules. Au contraire, laissez le moteur tourn er au ralenti, puis ret[...]
-
Pagina 21
21 Fonctionneme nt lors de l’utilisation du collecteur de poussières (accessoire en option ) 1 010736 Utilisez l'outil av ec le collecte ur de poussières pour percer les plafonds. NOTE: • Le collecteur de po ussières est conçu uniquement pour percer dans les matériaux céramiques tels que le béton et le mortier . N’utilise z pas l?[...]
-
Pagina 22
22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]
-
Pagina 23
23 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR2621 Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 8 A 50/60 Hz Concreto 26 mm (1") Corona perforador a 68 mm (2-1 1/16") Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 32 mm (1-1/4") V elocidad sin carga (RPM) 0 - 1 100 r/min Golpes por minuto 0 - 4 500 r/min Longitud t[...]
-
Pagina 24
24 9. Si no es posible evitar usar una herramient a eléctrica en condici ones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de falla e n tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común [...]
-
Pagina 25
25 extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente p ara conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasio nará una caída en la ten sión de línea y a su v ez en una pérdida de potencia y sobrecalent amiento. La T abla 1 muestra la medida correct a a utilizar dependie ndo de la longitud del cable y[...]
-
Pagina 26
26 ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodida d o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estrict a observancia de las normas de seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad est ablecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones personales. USD202-2 Símbolo[...]
-
Pagina 27
27 NOT A: • Cuando accione la herramienta en el sentido contrario al de las aguj as del reloj, el interruptor gatillo se pulsa sólo la mit ad y la herramienta funciona entonces a velocidad media. En e ste tipo de rotación, no se puede trabar la herramienta. Esta herramient a cuenta con un conmutador de inversión de giro p ara cambiar la direcc[...]
-
Pagina 28
28 El gancho es conv eniente para cuand o desea colgar la herramienta tempo ralmente. Para usar la herramient a, simplemente levante el gan cho hasta que chasque en posición abierta. Cuando no esté en uso, baje siempre el gancho hasta que chasque en la posición cerrada. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté a[...]
-
Pagina 29
29 Calibrador de profundi dad El calibrador de profundidad sirve para t aladrar orificios de profundidad uniforme. 1 2 3 014431 Presione el botón de bloqueo (traba) so bre la base de la empuñadura hacia la dirección in dicada por la flecha como se ilustr a en la figura, y mientras presiona el botón de bloqueo inserte el calibrador de profundida[...]
-
Pagina 30
30 Antes de colo car el contenedor de polvo, retire la broca de la herramienta si es que se en cuentra instalada. Coloque el contenedor de polvo sob re la herramient a de tal forma que el símbolo de est e accesor io se encuentre alineado con las ranuras en la herramienta. 1 2 014435 Para quitar conten edor de polvo, jale la cu bierta del mandril h[...]
-
Pagina 31
31 Coloque la broca en el lugar donde desee hacer el agujero y a continuación apri ete el gatillo interruptor. No force la herramienta. Los mejores res ultados se obtienen con un a ligera presión. Mantenga la h erramienta en posición y evite que se deslice y salg a del agujero. No aplique más presión cuando el agujero se sature con fragmentos [...]
-
Pagina 32
32 • Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en un taburete o sujetador de herramient as similar . Perforación con corona diaman t ada Al efectuar opera ciones de perforación , siempre fije la palanca de cambio a la posi ción para utilizar la acción "sólo rotación ". PRECAUCIÓN: • Si efectúa operaciones de perforación [...]
-
Pagina 33
33 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]
-
Pagina 34
34[...]
-
Pagina 35
35[...]
-
Pagina 36
36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproducti ve harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry p[...]