Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Drill
Makita 6013BR
8 pagine 0.46 mb -
Drill
Makita DP4000
16 pagine 0.16 mb -
Drill
Makita HR4001C
32 pagine 1.24 mb -
Drill
Makita 8413
19 pagine 0.97 mb -
Drill
Makita da 392dwd
76 pagine 0.68 mb -
Drill
Makita DRILL 6406
12 pagine 0.09 mb -
Drill
Makita bdf 440 rfx
48 pagine 1.08 mb -
Drill
Makita DA391DB
60 pagine 0.94 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita HR4001C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita HR4001C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita HR4001C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Makita HR4001C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita HR4001C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita HR4001C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita HR4001C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita HR4001C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita HR4001C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita HR4001C, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita HR4001C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita HR4001C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]
-
Pagina 2
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]
-
Pagina 3
3 enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to se[...]
-
Pagina 4
4 5. Under normal operation, the tool i s designed to produce vibration. The scre ws can come loose easily , causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefull y before operation. 6. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will loosen u[...]
-
Pagina 5
5 Speed change The rev olutions and b lows per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial. The dial is marked 1 (lowest speed) to 5 (full speed). Refer to the tab le below f or the relationship between the number settings on the adjusting dial and the re volutions/ blows pe r mi nut e. CA UTION: • If the tool is operated continuous[...]
-
Pagina 6
6 For chipping, scaling or demolition oper ations, depress the lock b utton and rotate the change le ver so that the pointer points to the symbol. Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc. CA UTION: • When using the tool in the symbol mode, the switch t rigger does not work and only the slide swi t c h wo r k s. FOR MODEL HR4011C For ch[...]
-
Pagina 7
7 Side grip CA UTION: • Alwa ys use the side grip to ensure operating saf ety when drilling in concrete, masonry , etc. The side grip swings around to either side , allowing easy handling of the tool in any position. Loosen the side grip by turning it counterclockwise, s wing it to the desired position and then tighten it by turning clockwise . B[...]
-
Pagina 8
8 Depth gauge The depth gauge is conv enient f or drilling holes of uni- form depth. Insert the depth gauge into the hole in the grip base. Adjust the depth gauge to the desired depth and then tighten the clamp screw to secure the depth gauge. NO TE: • The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the tool b[...]
-
Pagina 9
9 relubricated after ev ery 6 months of operation. Send the complete tool to Makita Authorized or F actor y Service Center for this lubrication service. Run the tool for se ver al minutes to warm it up. Switch off and unplug the tool. Loosen the four scre ws and remov e the handle. Note that the top screws are diff erent from other screws . Disconn[...]
-
Pagina 10
10 A CCESSORIES CA UTION: • These accessories or attachments are recommended for use with y our Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessor y or attachment for its stated purpose. If you need any assistance f or more details regarding these acce[...]
-
Pagina 11
11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ?[...]
-
Pagina 12
12 en mouvement. Des v ê tements flottants, des bijoux ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. Méfiez-v ous d’un démarrage accidentel. A vant de brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT . Le fait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher [...]
-
Pagina 13
13 RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES USB010-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le marteau perforateur . L ’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet out[...]
-
Pagina 14
14 Interrupteur POUR LE MODÉLE HR4011C A TTENTION: • A vant de brancher l ’ outil, assurez-v ous toujours que la g â chette fonctionne correctement et revient en position d ’ arr ê t une fois rel â ch é e. Po u r f a i re d é marrer l ’ outil, appuyez simplement sur la g â chette. P our l ’ arr ê ter , rel â chez la g â chette. [...]
-
Pagina 15
15 P our percer du b é ton, de la ma ç onnerie, etc., appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de fa ç on que l ’ inde x soit dirig é sur le symbole . Utilisez un foret à pointe au carb ure de tungst è ne. Martelage seulement POUR LES MODÉLES HR4001C ET HR4010C P our le burinage, l ’é caillage ou la d é [...]
-
Pagina 16
16 indiquer que vous de v ez les remplacer . Apr è s environ 8 heures d ’ utilisation, le moteur s ’ arr ê te automatiquement. ASSEMBLA GE A TTENTION: • Ava n t d ’ effectuer toute intervention sur l ’ outil, assurez-vous toujours qu ’ il est hors tension et d é branch é . P oignée latérale A TTENTION: • N ’ utilisez la poign [...]
-
Pagina 17
17 S ’ il n ’ est pas possible d ’ enf oncer le f oret, retirez-le. Tirez vers le bas le couv ercle du mandrin à quelques reprises. R é ins é rez ensuite le f oret. T our nez le foret puis enfoncez-le jusqu ’à ce qu ’ il soit engag é . Apr è s l ’ installation, v é rifiez toujours que le foret est solidement fix é en essay ant d[...]
-
Pagina 18
18 UTILISA TION P erçage avec martelage R é glez le levier de changement sur le symbole . P osez la pointe du f oret à l ’ emplacement du trou à percer et pressez sur la g â chette. Ne f orcez pas sur l ’ outil. Une pression l é g è re vous donner a les meilleurs r é sultats. Maintenez bien l ’ outil en position et veillez qu ’ il n[...]
-
Pagina 19
19 D é branchez le connecteur en tirant dessus . Desserrez les vis et enle vez le le vier de changement de mode. Retirez le couvercle du capuchon de maniv elle. Retirez la plaque de commande. Retirez les six vis av ec un tournevis et retirez le capuchon de manivelle . P osez l ’ outil sur une table a v ec le bout du foret point é v ers le haut.[...]
-
Pagina 20
20 • Graisse pour marteau • Graisse rose • Gabarit de profondeur • P oire soufflante • Lunettes de s é curit é • Mallette de transport en plastique • Ciseau à é cailler • Ciseau à gratter • Pe l l e à argile • Po i g n é e lat é rale • Po i g n é e lat é rale • For e t à pointe en carbure de tungst è ne SDS-Max E[...]
-
Pagina 21
21 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENERALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entien[...]
-
Pagina 22
22 herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á resultar en heridas personales gra ves . 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joy as. Récojase el pelo s[...]
-
Pagina 23
23 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURID AD USB010-2 NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituy a el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad sobre el martillo rotativ o. Si usted utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir lesiones graves. 1. Sostenga las herramienta[...]
-
Pagina 24
24 SÍMBOLOS USD202-2 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios A ........................... amper ios Hz .......................... hercios .................. corriente alter na ....................... velocidad en vac í o ....................... Constr ucci ó n clase II[...]
-
Pagina 25
25 PRECA UCIÓN: • Si la herramienta es utilizada continuamente a velocidades bajas dur ante largo tiempo , el motor se sobrecargar á resultando en un mal funcionamiento de la herramienta. • El control de ajuste de velocidad s ó lo se puede girar hasta 5 o hasta 1. No lo f orce m á s all á de estas marcas o la funci ó n de ajuste de veloci[...]
-
Pagina 26
26 PRECA UCIÓN: • Si no se acciona bien el limitador de torsi ó n, apague de inmediato la herramienta. De esta manera, e vitar á el desgaste prematuro de la herramienta. Luz indicadora La l á mpara indicadora de herramienta encendida (v erde) se enciende cuando la herramienta est á enchufada. Si la l á mpara indicadora no se enciende , el c[...]
-
Pagina 27
27 Instalación o extracción de la br oca Limpie el eje de la broca y apl í quele grasa antes de instalar la broca. Inser te la broca en la herramienta. Gire la broca y presi ó nela hacia dentro hasta que quede encajada. Si la broca no puede ser empujada hacia dentro , ext r á igala. Tire de la cubier ta del mandril hacia abajo unas cuantas vec[...]
-
Pagina 28
28 T ope de profundidad El tope de profundidad sirve para taladrar agujeros a una profundidad uniforme. Inserte el tope de profundidad en el agujero de la base de empu ñ adura. Ajuste el tope de profundidad a la profundidad deseada y despu é s apriete el tornillo de la abrazadera para sujetar el tope de profundidad. NO T A: • El tope de profund[...]
-
Pagina 29
29 Deje la herramienta en marcha va rios minutos para calentarla. Apague y desenchufe la herramienta. Afloje los cuatro tornillos y quite mango. T enga en cuenta que los tornillos super iores son diferentes de los otros tornillos. Desconecte el conector tirando de é l. Afloje los tornillos y quite la palanca de cambio. Quite la cubier ta de la tap[...]
-
Pagina 30
30 A CCESORIOS PRECA UCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos est á n recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllev ar á un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido . Si ne[...]
-
Pagina 31
31[...]
-
Pagina 32
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]