Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag 8101P716-60 manuale d’uso - BKManuals

Maytag 8101P716-60 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag 8101P716-60. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag 8101P716-60 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag 8101P716-60 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag 8101P716-60 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag 8101P716-60
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag 8101P716-60
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag 8101P716-60
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag 8101P716-60 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag 8101P716-60 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag 8101P716-60, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag 8101P716-60, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag 8101P716-60. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Printed in USA ©2005 Maytag Corporation REV 0-10/05 8101P716-60 INST ALLER: Leave these instructions with the appliance./INST ALLA TEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil./ INST ALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico. Electric Slide-In Range Cuisinière électrique encastrable/Estuf a eléctrica deslizante Installation[...]

  • Pagina 2

    Electric Slide-In Range INST ALLA TION INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range . • Only qualified personnel should install or service this range. • Read “Safety Instructions” in Use & Care book before using r ange . • Improper [...]

  • Pagina 3

    F ollow these procedures to remove appliance for ser vicing: 1. Slide range forw ard to disengage range from the anti-tip brack et. 2. Disconnect electrical supply to appliance , if equipped. 3 . Reverse procedure to reinstall. 4. T o prevent range from accidentally tipping , range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the [...]

  • Pagina 4

    Cuisinière électrique encastrable INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSUL T A TION UL TÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière . • Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière . • Lisez les « Instructions [...]

  • Pagina 5

    Follow these procedures to remove appliance for ser vicing: 1. Faites glisser la cuisinière en av ant pour la dégager du support antirenversement. 2 . Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant. 3. Procédez inversement pour la réinstallation. 4. Pour empêcher la cuisinière de se renverser , fixez-la au sol en f[...]

  • Pagina 6

    Estufa eléctrica deslizante INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN POR F A VOR GUARDE ESTE MANUAL P ARA REFERENCIA FUTURA Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa. • La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado . • Lea las instrucciones de segu[...]

  • Pagina 7

    Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para s ervicio: 1. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte antivuelco . 2 . Desconecte el suministro eléctrico a la estufa si lo tiene . 3. Invierta el proceso para reinstalar la estufa. 4. Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente , la misma debe ase[...]

  • Pagina 8

    5.5 ” (14 cm ) 10 ” ( 25. 4cm ) 1 9 ” (4 8 . 3 cm) 24” ( 6 1cm ) 2 3. 2 5 ” ( 5 9 . 1cm) 36 ” ( 9 1 . 4cm ) 3 0 ” ( 7 6 .2 cm) 2 5 ” ( 63 .5 cm) 3 0 ” ( 7 6 .2 cm) 1 - 1 / 2 " m in (3.8 cm) 1 - 1 / 2 " m in (3.8 cm) Dimensions/Dimensions/Dimensiones Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves t[...]

  • Pagina 9

    B D C 5/16" Use & Care Guide Installa tion Instructions A 240v 3-Wire/240 V , 3 fils/ Cable T rifilar para 240 V 240v 4-Wire/240 V , 4 fils/ Cable T etrafilar para 240 V 240v 4-Wire/240 V , 4 fils/ Cable T etrafilar para 240 V 240v 3-Wire/240 V , 4 fils/ Cable T etrafilar para 240 V A B C D Existing Outlet/ Prise existante/ T omacorriente [...]

  • Pagina 10

    A D D A Center line of space 14 1/4” (36.19mm) 3 or ou o 4 1 2 Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ Percez des trous de 1/8 po (3 mm). Installez le support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol avec deux vis./T aladre agujeros de 1/8” (3 mm). Instale el soporte ANTIVUELCO en la pared o en el piso usando [...]

  • Pagina 11

    7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso A3 B Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. B1 Part of copper ground strap MUST be cut out and removed./Une section de la bande en cuivre de mise à la terre DOIT être coupée et enlevée./ Una parte o la totalidad de la cinta de conexión a tierra [...]

  • Pagina 12

    7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso B5 Black/ Noir/ Negro Red/ Rouge/ Rojo B Connect remaining wires./Raccordez les autres fils./Conecte los alambres restantes. C3 B Ground wire MUST connect to middle post./Le fil de mise à la terre DOIT être connecté à la borne centrale./El alambre de tierra DEBE conectarse al conector centr[...]

  • Pagina 13

    Bare Wi re T o rque Specifications Lug attached to T erminal Block - 20 in-lb Fils dénudés - caractéristiques de couple Cosse fixée à la plaque à bornes - 20 lb-po Especificaciones del torque par a los alambres desforrados T uerca fijada al tablero de terminales – 20 pulg-lb 10 - 14 8 4 - 6 20 in-lb/20 lb-po/20 pulg-lb 2 5 in-lb/25 lb-po/25[...]

  • Pagina 14

    D5 B 7 Go to Step/ P assez à l' étape/ V aya al paso D6 B Red/ Rouge/ Rojo Black/ N oir/ Negro Connect white neutral wire to middle post./Raccordez le fil blanc du neutre à la borne centrale./Conecte el alambre blanco del neutro al conector central. Connect ground wire./Raccordez le fil de mise à la terre./Conecte el alambre de tierra. Con[...]

  • Pagina 15

    R E M O V E T A G! U S E N U T S W I T H P O W E R C O R D N U T S W I T H PO W E R C O R D Q U I T E L A E T I Q U E T A U S E L A S T U E R C A S P A R A C O N E C T A R E L C O R D Ó N E L É C T R I C O R E M O V E T A G! U S E N U T S W I T H P O W E R C O R D Q U I T E L A E T I Q U E T A P A R A C O N E C T A R E L C O R D Ó N E L É C T R[...]

  • Pagina 16

    11 12 Insert plug./Insérez la fiche/Conecte el enchufe. 13 Slide range into position./Repoussez la cuisinière en place/Deslice la estufa a su lugar definitivo. 14 Make sure flexible connector and electrical cord are not bent./Assurez- vo us que le tuyau de raccordement fle xible et le cordon électrique ne sont pas pliés./Asegúrese de que el co[...]

  • Pagina 17

    15 Check leg position in bracket./Vérifiez que le pied est bien sous la bride./ Verifique la posición del tornillo en el soporte . 16 Replace storage drawer ./Remettez le tiroir de rangement./Vuelv a a instalar el cajón de almacenamiento. T urn on power source. Ouvrez le courant. Encienda el suministro eléctrico. 17 8101p716.pdf | Imported from[...]