Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag HXN4975S manuale d’uso - BKManuals

Maytag HXN4975S manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag HXN4975S. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag HXN4975S o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag HXN4975S descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag HXN4975S dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag HXN4975S
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag HXN4975S
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag HXN4975S
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag HXN4975S non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag HXN4975S e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag HXN4975S, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag HXN4975S, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag HXN4975S. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 ww w .mayt agwaterheaters.com PRINTED 0107 197671-001 FOR POT ABLE W A TER HEA TING ONL Y NOT SUIT ABLE FOR SP ACE HEA TING NOT FOR USE IN MANUF ACTURED (MOBILE) HOMES Model Number HXN4975S HXP4975S For Y our Safety AN ODORANT IS ADDED T O THE GAS USED BY THIS W A TER HEA TER. GAS W A TER HEA TER USER’S GUIDE Series Nine[...]

  • Pagina 2

    2 SAFE INST ALLA TION, USE AND SER VICE Y our safety and the safety of others is extremely import ant in the installation, use and servicing of this water heater . Many safety-related messages and instructions have been provided in this manual and on your own water heater to warn you and others of a potential injury hazard. Read and obey all safety[...]

  • Pagina 3

    3 SAFETY PRECAUTIONS[...]

  • Pagina 4

    4 T ABLE OF CONTENTS SAFE INST ALLA TION, USE AND SERVICE ............................................................................................. ... 2 SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................................................. ................ 3 T ABLE OF CONTENTS .........................[...]

  • Pagina 5

    5 Thank Y ou for purchasing a Mayt ag water heater. Properly installed and maintained, it should give you years of trouble free service. It is strongly suggested that this new water heater be professionally installed, contact Mayt ag Customer Service (1- 800-788-8899) for recommended installers . Abbreviations Found In This Instruction Manual: • [...]

  • Pagina 6

    6 ACCESSORIES AND TOOLS NEEDED Accessories T o simplify the installation Maytag has available the installation p arts shown below . Y ou may or may not need all of these accessories depending on your type of installation. Call Mayt ag Customer Service at 1-800-788-8899 for an authorized inst aller . EXP ANSION T ANKS FOR THERMAL EXP ANSION CONDITIO[...]

  • Pagina 7

    7 PREP ARA TIONS FOR INST ALLA TION 1. T urn “OFF” the gas supply to the water heater . If the main gas line Shut-off valve serving all gas appliances is used, also shut “OFF” the gas at each appliance. Leave all gas appliances shut “OFF” until the water heater installation is completed, see Figures 1 and 2. 2. T urn “OFF” the water[...]

  • Pagina 8

    8 TYPICAL INST ALLA TION GET TO KNOW YOUR W A TER HEA TER - GAS MODELS A V ent Pipe B Draft Hood C Anode D Hot Water Outlet E Outlet F W ater Connections G Gas Supply H Manual Gas Shut-off V alve I Ground Joint Union * INST ALL IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES. * DRIP LEG AS REQUIRED BY LOCAL CODES. FIGURE 7. J Drip Leg (Sediment T rap) K Inner Door [...]

  • Pagina 9

    9 FIGURE 8. MIXING V AL VE USAGE This appliance has been design certified as complying with American National S t andard/CSA St andard for water heaters and is considered suitable for: W ater (Potable) Heating: All models are considered suitable for water (potable) heating. HOTTER W A TER CAN SCALD: W ater heaters are intended to produce hot water [...]

  • Pagina 10

    10 Fact s to Consider About the Location Carefully choose an indoor location for the new water heater , because the placement is a very important consideration for the safety of the occupan ts in the building and for the most economical use of the appliance. This water heater is not for use in manufactured (mobile) homes or outdoor installation. Wh[...]

  • Pagina 11

    11 This water heater must not be installed directly on carpeting. Carpeting must be protected by metal or wood panel beneath the appliance extending beyond the full width and depth of the appliance by at least 3 inches (76.2 mm) in any direction, or if the appliance is installed in an alcove or closet, the entire floor must be covered by the panel.[...]

  • Pagina 12

    12 these instructions can restrict the air flow required for proper combustion, potentially resulting in fire, asphyxiation, serious personal injury or death. • Do not apply insulation to the top of the water heater , as this will interfere with safe operation of the draft hood. • Do not cover the outer door , thermostat or temperature & pr[...]

  • Pagina 13

    13 FIGURE 13. • When communicating with the outdoors through horizontal ducts, each opening shall have a minimum free area of 1 square inch per 2,000 BTU per hour (1 1 cm 2 /kW) of total input rating of all equipment in the enclosure, see Figure 14. • When ducts are used, they shall be of the same cross- sectional area as the free area of the o[...]

  • Pagina 14

    14 T oxic chemicals, such as those used for boiler treatment shall not be introduced into this system. W ater supply systems may , because of such events as high line pressure, frequent cut-offs, the ef fects of water hammer among others, have installed devices such as pressure reducing valves, check valves, back flow preventers, etc. to control th[...]

  • Pagina 15

    15 If replaced, the valve must meet the requirements of local codes, but not less than a combination temperature and pressure relief valve certified as indicated in the above paragraph. The valve must be marked with a maximum set pressure not to exceed the marked maximum working pressure of the water heater (150 psi = 1,035 kPa) and a discharge cap[...]

  • Pagina 16

    16 Never use this water heater unless it is completely full of water . T o prevent damage to the tank, the t ank must be filled with water . W ater must flow from the hot water faucet before turning “ON” gas to the water heater . T o fill the water heater with water: • Close the water heater drain valve by turning the handle to the right (clo[...]

  • Pagina 17

    17 FIGURE 19. All vent gases must be completely vented to the outdoors of the structure (dwelling). Install only the draft hood provided with the new water heater and no other draft hood. V ent pipes must be secured at each joint with sheet met al screws. There must be a minimum of 6 inches (153 mm) clearance between single wall vent pipe and any c[...]

  • Pagina 18

    18 Standard Models are for installation up to 2,000 feet (610 m) above sea level. High Altitude Models are for installation from 2,000 feet (610 m) to 4,500 feet (1,370 m) above sea level. If a standard model is installed above 2,000 feet (610 m) or high altitude model is inst alled above 4,500 feet (1,370 m), the input rating should be reduced at [...]

  • Pagina 19

    19 OPERA TING INSTRUCTIONS[...]

  • Pagina 20

    20 FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING BEFORE LIGHTING: ENTIRE SYSTEM MUST BE FILLED WITH WA TER AND AIR PURGED A T F AUCETS . W ARNING: If you do not follow these instructions exactly , a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. 1. STOP! Read the safety information above on this label. 2. Set the ther[...]

  • Pagina 21

    21 Never allow small children to use a hot water tap, or to draw their own bath water . Never leave a child or handicapped person unattended in a bathtub or shower. NOTE: A water temperature range of 120°F-140°F (49°C-60°C) is recommended by most dishwasher manufacturers. The thermostat of this water heater has been factory set at it s lowest p[...]

  • Pagina 22

    22 T ank (Sediment) Cleaning Sediment build-up on the tank bottom may create varying amount of noise, if left in the tank will cause permanent tank failure. In some water areas, sediment can be removed by draining off approximately one gallon of water each month. V ent System Inspection At least once a year a visual inspection should be made of the[...]

  • Pagina 23

    23 Housekeeping V acuum around base of water heater for dust, dirt, and lint on a regular basis. INST ALLED IN SUIT ABLE AREA: T o insure sufficient ventilation and combustion air supply , proper clearances from the water heater must be maintained. See Facts to Consider About the Location section. Combustible materials such as clothing, cleaning ma[...]

  • Pagina 24

    24 • Screw the handle and cap assembly back into the drain valve and retighten using a wrench. DO NOT OVER TIGHTEN. • Follow instructions in the Filling The W ater Heater section. • Check for leaks. • Follow the lighting instructions in the Lighting section to rest art the water heater . FIGURE 26. Service Before calling for repair service,[...]

  • Pagina 25

    25 Good venting is essential for a gas fired water heater to operate properly as well as to carry away products of combustion and water vapor . Smoke / Odor It is not uncommon to experience a small amount of smoke and odor during the initial start-up. This is due to burning off of oil from metal p arts, and will disappear in a short while. Thermal [...]

  • Pagina 26

    26 “OFF” the entire gas supply to the water heater . Call Maytag Customer Service at 1-800-788-8899 for an authorized servicer . Leakage Checkpoints Read this manual first. Then before checking the water heater make sure the gas supply has been turned “OFF”, and never turn the gas “ON” before the tank is completely full of water . Never[...]

  • Pagina 27

    27 TROUBLESHOOTING GUIDE These guidelines should be used by a qualified Maytag Customer Service Center Agent. Call the Mayta g Customer Service Center at 1-800-788-8899 for assist ance. Problem Cause Solution Improperly sealed, hot or cold supply connection, T ighten threaded connections. relief valve, drain valve, or thermostat threads. Leakage fr[...]

  • Pagina 28

    28 REP AIR P ARTS LIST MODEL NO’S HXN4975S 75 Gallon Natural Gas HXP4975S 75 Gallon Propane Gas BURNER ASSEMBL Y MA YT AG GAS W A TER HEA TERS PROP ANE BURNER ASSEMBL Y 2 17 4 Now that you have purchased this gas water heater , should a need ever exist for repair pa rts or service, simply call Mayt ag Customer Service at 1-800-788-8899 for an aut[...]

  • Pagina 29

    29 NOTES[...]

  • Pagina 30

    30 NOTES[...]

  • Pagina 31

    31 NOTES[...]

  • Pagina 32

    32 FULL ONE YEAR W ARRANTY For one year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. If a leak occurs in the tank, a new water heater of the closest cap acity and quality then available, will be replaced free of charge. The warranty of the replacement is the balance [...]

  • Pagina 33

    1 www.maytagwaterheaters.com IMPRIMÉ 0107 197671-001 POUR LE CHAUFF AGE D’EAU POT ABLE SEULEMENT NE CONVIENT P AS AU CHAUFF AGE DE LOCAUX NE CONVIENT P AS AUX MAISONS PRÉF ABRIQUÉES (MOBILES) Numéro du modèle HXN4975S HXP4975S Pour votre sécurité UN ODORISANT EST AJOUTÉ AU GAZ QUI ALIMENTE LE CHAUFFE-EAU. GUIDE D’UTILISA TION DU CHAUFFE[...]

  • Pagina 34

    2 INST ALLA TION, UTILISA TION ET ENTRETIEN SÉCURIT AIRES Il est important de veiller à la sécurité des personnes durant l’installation, l’utilisation et l’entretien du chauffe-eau. De nombreux messages et des consignes de sécurité sont indiqués dans le présent manuel et inscrits sur le chauffe-eau. Ils visent à mettre en garde les i[...]

  • Pagina 35

    3 MESURES DE SÉCURITÉ[...]

  • Pagina 36

    4 T ABLE DES MA TIÈRES INST ALLA TION, UTILISA TION ET ENTRETIEN SÉCURIT AIRES .................................................................. 2 MESURES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................ ................ 3 T ABLE DES MA TIÈRES ............................[...]

  • Pagina 37

    5 Merci d’avoir acheté un chauffe-eau Maytag. Dûment installé et entretenu, il procurera des années de service sans ennui. Il est vivement suggéré de faire installer le chauffe-eau par un spécialiste. Pour obtenir le nom d’installateurs recommandés, communiquer avec le service à la clientèle Maytag, au 1 800 788-8899. Sigles utilisés[...]

  • Pagina 38

    6 ACCESSOIRES ET OUTILS NÉCESSAIRES Accessoires Pour simplifier l’installation, Maytag offre les accessoires indiqués ci-dessous, qui peuvent servir ou non, suivant le type d’installation. Communiquer avec le service à la clientèle Maytag, au 1 800 788-8899, pour obtenir le nom d’un installateur agréé. RÉSERVOIRS DE DILA T A TION EN CA[...]

  • Pagina 39

    7 PRÉP ARA TION À L ’INST ALLA TION 1. Couper l’alimentation en gaz du chauffe-eau. Si le robinet d’arrêt commun à tous les appareils au gaz est utilisé, fermer aussi le robinet de gaz de chaque appareil. Laisser tous ces robinets fermés jusqu’à ce que le l’installation du chauffe-eau soit terminée (fig. 1 et 2). 2. Couper l’ali[...]

  • Pagina 40

    8 INST ALLA TION TYPE DESCRIPTION DU CHAUFFE-EAU AU GAZ A T uyau d’évent B Coupe-tirage C Anode D Sortie d’eau chaude E Sortie F Raccord de la tuyauterie d’eau G Conduite d’entrée du gaz H Robinet d’arrêt manuel du gaz I Raccord à joint rodé * INST ALLER CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX. * COLLECTEUR D’IMPURETÉS À PRÉVOIR SUIV ANT[...]

  • Pagina 41

    9 FIGURE 8 UTILISA TION D’UN ROBINET MÉLANGEUR Cet appareil est de conception certifiée conforme à la norme ANSI/CSA visant les chauffe-eau au gaz. Il convient à l’appli- cation suivante : Chauffage d’eau pot able : T ous les modèles conviennent à cette application. L ’EAU TRÈS CHAUDE PEUT OCCASIONNER DES BRÛLURES. Les chauffe-eau s[...]

  • Pagina 42

    10 Points à considérer dans le choix de l’emplacement L ’emplacement du chauffe-eau est très import ant pour assurer la sécurité des occupants du bâtiment et pour maximiser le rendement énergétique de l’appareil. Il convient de le choisir avec soin. Le chauffe-eau n’est pas conçu pour être installé dans des maisons préfabriquée[...]

  • Pagina 43

    11 Le chauffe-eau ne doit pas être installé directement sur un tapis. Le cas échéant, il faut protéger le tapis au moyen d’un panneau de métal ou de bois placé au-dessous du chauffe- eau et dépassant l’appareil d’au moins 3 po (76,2 mm) de tous les côtés. Si le chauffe-eau est installé dans une alcôve ou dans un placard, le pannea[...]

  • Pagina 44

    12 A VERTISSEMENT Si le chauffe-eau est tout de même recouvert d’un revêtement, observer les consignes qui suivent (voir la figure 7 pour situer les éléments mentionnés ci-dessous). Le défaut de suivre ces consignes peut avoir pour effet de réduire le débit d’air nécessaire à la combustion, entraînant des risques d’asphyxie, de ble[...]

  • Pagina 45

    13 FIGURE 13 • Chaque ouverture qui communique avec l’extérieur par un conduit horizontal doit comporter une surface libre d’au moins 1 po 2 p ar 2 000 Btu/h (1 1 cm 2 /kW) de débit calorifique nominal total de tous les appareils se trouvant dans l’enceinte (fig. 14). • Si des conduits sont utilisés, l’aire de leur section transversa[...]

  • Pagina 46

    14 Aucun produit chimique toxique, comme ceux servant au traite- ment des chaudières, ne doit être introduit dans ce système. Pour remédier aux effets des surpressions, des coupures fréquentes, des coups de bélier , etc., le réseau de distribution d’eau peut avoir été équipé de dispositifs de protection tels que détendeurs de pression[...]

  • Pagina 47

    15 d’alimentation en eau chaude, ANSI Z21.22 • CSA 4.4 et aux spécifications de l’ASME. Si cette soupape est remplacée, la soupape de rechange doit non seulement satisfaire aux codes locaux, mais aussi être certifiée conforme aux indications du paragraphe précédent. La pression d’ouverture maximale de la soupape doit être inscrite su[...]

  • Pagina 48

    16 Ne jamais utiliser un chauffe-eau qui n’est pas plein d’eau. Pour ne pas endommager le réservoir , le chauffe-eau doit être entièrement rempli. Avant d’ouvrir la commande de gaz, l’eau doit s’écouler des robinets d’eau chaude. Pour remplir le chauffe-eau : • Fermer le robinet de vidange du chauffe-eau en tournant la manette à [...]

  • Pagina 49

    17 FIGURE 19 Les gaz de combustion doivent être entièrement évacués vers l’extérieur du bâtiment (ou de l’habitation). N’utiliser que le coupe-tirage fourni avec le chauffe-eau. N’en utiliser aucun autre. Les tuyaux d’évent doivent être fixés à chaque joint par des vis à tôle. Il faut prévoir un dégagement minimal de 6 po (1[...]

  • Pagina 50

    18 Les modèles standards sont conçus pour être installés à une altitude pouvant atteindre 2 000 pi (610 m). Les modèles haute altitude sont conçus pour être installés à une altitude allant de 2 000 pi (610 m) à 4 500 pi (1 370 m). Au-dessus de 2 000 pi (610 m) d’altitude (modèle standard) ou de 4 500 pi (1 370 m) d’altitude (modèle[...]

  • Pagina 51

    19[...]

  • Pagina 52

    20 POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ A V ANT D’ALLUMER A V ANT D’ALLUMER : REMPLISSEZ ENTIÈREMENT LE SYSTÈME D’EAU ET PURGEZ T OUTES LES CONDUITES AU ROBINET . A VERTISSEMENT : Quiconque ne respecte p as à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessure[...]

  • Pagina 53

    21 Réglage de la température Des cycles de chauffage courts et répétés, causés par de brèves périodes de consommation d’eau chaude, peuvent entraîner des températures aux points de prélèvement qui dépassent de 30 °F (16,7 °C) la température de consigne. Avec ce type de consommation, il est souhaitable de régler le thermostat à u[...]

  • Pagina 54

    22 Nettoyage du réservoir (dépôts) Les dépôts accumulés au fond du réservoir peuvent causer des niveaux de bruit variables et même entraîner la défaillance du réservoir s’ils ne sont pas éliminés. Dans certaines régions aquifères, il est possible d’enlever les dépôts en retirant environ un gallon d’eau du chauffe-eau, une foi[...]

  • Pagina 55

    23 Entretien courant Passer l’aspirateur autour de la base du chauffe-eau pour éliminer la poussière, la saleté et la peluche. VÉRIFIER L ’EMPLACEMENT DU CHAUFFE-EAU : Pour assurer une ventilation et un apport d’air de combustion adéquats, les dégagements prescrits autour du chauffe-eau doivent être respectés. V oir la section « Poin[...]

  • Pagina 56

    24 • Remettre en place la manette à vis et le capuchon hexagonal et serrer avec une clé. NE P AS SERRER TROP FORT . • Suivre les instructions de la section « Remplissage du chauffe-eau ». • Vérifier s’il y a des fuites. • Suivre les directives d’allumage pour remettre le chauffe- eau en service. FIGURE 26 Service Avant d’appeler [...]

  • Pagina 57

    25 Une ventilation adéquate est essentielle pour que le chauffe- eau puisse fonctionner normalement et pour assurer l’évacua- tion efficace des produits de combustion et de la vapeur d’eau. Fumée et odeur À la première mise en service du chauffe-eau, il n’est pas rare de constater le dégagement d’une petite quantité de fumée et d’[...]

  • Pagina 58

    26 Système d’arrêt automatique en cas de température excessive de l’eau Le chauffe-eau est équipé d’un système de coupure auto- matique du gaz qui se déclenche quand la température de l’eau dépasse la limite prédéfinie. Ce limiteur de température est intégré à la commande de gaz. S’il se déclenche, il ne peut pas être ré[...]

  • Pagina 59

    27 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le guide ci-dessous est destiné aux agents qualifiés du service à la clientèle Mayt ag. Au besoin, communiquer avec le service à la clientèle Maytag, au 1 800 788-8899. Problème Cause Solution Raccord d’eau chaude ou d’eau froide, soupape Resserrer les raccords filetés. de décharge, robinet de vidange ou filetag[...]

  • Pagina 60

    28 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE N o DE MODÈLE HXN4975S 75 gallons au gaz naturel HXP4975S 75 gallons au gaz propane BRÛLEUR CHAUFFE-EAU AU GAZ MA YT AG BRÛLEUR AU PROP ANE 2 17 4 Pour des pièces de rechange, à l’occasion d’un service d’entretien ou de réparation, communiquer avec le service à la clientèle Maytag, au 1 800 788-8899, p[...]

  • Pagina 61

    29 NOTES[...]

  • Pagina 62

    30 NOTES[...]

  • Pagina 63

    31 NOTES[...]

  • Pagina 64

    32 GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN Au cours de la période d’un an suivant la date d’achat au détail initial, toute pièce qui fait défaut dans des conditions d’utilisation résidentielle normales est réparée ou remplacée sans frais. Si le réservoir fuit, le chauffe-eau est remplacé sans frais par un chauffe-eau neuf de capacité et de qu[...]