Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Dishwasher
Maytag MDB7809AWQ0
14 pagine 2.72 mb -
Dishwasher
Maytag MDB7600AWB
8 pagine 0.24 mb -
Dishwasher
Maytag MDB7600AWS
8 pagine 0.24 mb -
Dishwasher
Maytag MDB7809AWM2
14 pagine 2.63 mb -
Dishwasher
Maytag MDB7709AWQ0
14 pagine 2.47 mb -
Dishwasher
Maytag MDB7949SDH
42 pagine -
Dishwasher
Maytag MDB8859AWS0
14 pagine 2.69 mb -
Dishwasher
Maytag MDBH969AW
2 pagine 0.34 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag SL-3. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag SL-3 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag SL-3 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag SL-3 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag SL-3
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag SL-3
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag SL-3
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag SL-3 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag SL-3 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag SL-3, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag SL-3, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag SL-3. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Y81918 A Par t No . 2206686 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co . Impor tant Safety Instructions ............................. 1-2 Using the W asher Contr ols ................................. 3-5 W asher F eatures .....................................................6-7 Cleaning the Dispensers .....................................8-10 Replacing W a[...]
-
Pagina 2
– Do not store or use gasoline or other flammable va pors and liquids in the vicinity of this or an y other appliance. WHA T T O DO IF Y OU SMELL GAS: • Do not tr y to light any a ppliance . • Do not touch any electrical s witch. • Do not use any phone in y our building. • Clear the r oom, building or area of all occupants. • Immediatel[...]
-
Pagina 3
2 1. Read all instructions befor e using the appliances. 2. T o a void the possibility of fire or explosion: a. Do not wash or dr y items that ha ve been pre viously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dr y-cleaning solvents, other flammable or explosiv e substances as they giv e off vapors that could ignite or explode. Hand[...]
-
Pagina 4
3 S ELECT W ASH /R INSE W A TER T EMPERA TURES Press the a ppropriate button to select the wash and rinse water temperatures. Follo w the garment care label f or best results. Use the information below as a guide. HO T/COLD White and hea vily soiled, color -fast items. W ARM/W ARM Some delicate and color -fast items. W ARM/COLD Moderately soiled, c[...]
-
Pagina 5
4 NO TE: The washer and dr yer can operate at the same time or independently of each other . U U SING THE W ASHER C ONTROLS S ELECT C YCLE Rotate the contr ol dial clockwise to the desired cycle. The triangle symbol ▲ ▲ between HEA VY and LIGHT , is the appr opriate setting for the majority of loads for the most effectiv e cleaning. Check the g[...]
-
Pagina 6
5 U U SING THE W ASHER C ONTROLS Step 4 NO TE: The wash cycle is complete when the contr ol dial points to “OFF” and the “Door Lock ed” light is no longer lit. The door should open easily . L OAD THE C LOTHES W ASHER • The tub can be loaded completely full with dry unfolded clothes. Howe ver , do not pack the tub tightly . • Ov erloadin[...]
-
Pagina 7
6 W W ASHER F EA TURES D ETERGENT Y our Ma ytag Neptune ® Super Stack TM is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning r esults, use a high efficiency detergent such as Tide ® HE, Wisk ® HE, Cheer ® HE or Gain ® HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors which r educe or eliminate suds. When less suds [...]
-
Pagina 8
7 A DDING C HLORINE B LEACH The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach befor e it reaches the wash load. Follow these steps when using liquid chlorine bleach: 1. Add liquid chlorine bleach to the chlorine bleach compartment. Do not exceed the MAX FILL 3/4 CUP line. The chlorine bleach compar tment will hold 3/4 of a cup . 2. Av oid [...]
-
Pagina 9
8 Remo ving the Chlor ine Bleach Dispenser 1. Grasp the corner lip of the chlorine bleach dispenser . Lift the dispenser up and tip it to the right to a void hitting the washer frame. (Illustration #1) 2. Under the chlorine bleach dispenser in the dispensing compartment is an overflow grate. Grasp the ov erflow grate by the wor d “C AUTION” and[...]
-
Pagina 10
9 Remo ving the Chlor ine Bleach Grate The gra y siphon cap for chlorine bleach has a grate cov ering the dispensing compar tment. This grate helps pre vent items fr om falling into the bleach dispenser by accident. The grate is detachable for easy clean-up . 1. When the chlorine bleach compartment is empty , lift the gra y siphon cap out of the ch[...]
-
Pagina 11
10 Remo ving the Fa br ic Softener Dispenser 1. Grasp the corner lip of the fabric softener dispenser . Lift the dispenser up and tip it to the left to a void hitting the washer frame. (Illustration #1) 2. Under the fabric softener dispenser in the dispensing compartment is an overflow grate. Grasp the overflow grate by the w ord “C AUTION” and[...]
-
Pagina 12
11 R R EPLACING W ASHER T UB L IGHT R EVERSING THE W ASHER D OOR Instructions for r eplacing the bulb: 1. Unplug or disconnect the stack ed unit from the electrical pow er supply . 2. Open the door and use a Phillips scr ewdriver to remo ve the scre w attaching the light cover to the door lock assembly . 3. Pull down on the light co ver . 4. Unscr [...]
-
Pagina 13
12 NO TE: The dial can be turned in either dir ection to select a cycle. Once star ted, the dial will not advance at a specific rate during the IntelliDr y ® cycles. At first, the dial ma y not advance at all. T owar d the end of the cycle, (when the load begins to dr y) the dial will advance at a more r egular rate and much more quickl y . This i[...]
-
Pagina 14
13 S ELECT T EMPERA TURE REGULAR For stur dy cottons or those labeled “T umble Dr y”. MEDIUM For permanent pr ess, synthetics, lightweight cottons or items labeled “T umble Dr y Medium”. DELICA TE For heat sensitiv e items labeled “T umble Dr y Low” or “T umble Dr y W arm”. AIR FL UFF T umbles without heat. Used for sensitive loads [...]
-
Pagina 15
14 C LEAN THE LINT FIL TER ... • after each load. • to shor ten dr ying time . • to operate more efficientl y . L OAD THE DRYER PROPERL Y ... • by placing only one wash load in the dr yer at a time. • by a voiding v er y small loads or mix ed loads. • by ad ding one or more similar items to the dryer when onl y one or tw o ar ticles nee[...]
-
Pagina 16
15 Do Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Do Let your dr yer exhaust the air easily . Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints. Nev er use lint-trapping scre ws. Do K eep duct runs as straight as possible. Do Clean all old ducts bef or e installing y our new dryer . Be sure the vent fla p opens and closes[...]
-
Pagina 17
16 Dir ections for r eversing the dry er door: 1. Car efully r emov e the hinge hole cov ers with a flathead scre wdriver . Mov e the door catch cov er to the opposite side . 2. While supporting the door , r emov e the 4 counter sunk hinge scre ws which secure the hinges to the cabinet. When remo ving the 4 counter sunk hinge screws, alternate betw[...]
-
Pagina 18
17 W ASHER T urn off the water faucets after finishing the da y’ s washing. This will shut off the water suppl y to the clothes washer and pre vent the unlik ely possibility of damage fr om escaping water . Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur . Clean the following as r ecommended: Contr ol Panel – Cle[...]
-
Pagina 19
NO TES: • Do not mix bleach and vinegar in the same wash. Hazardous fumes can f orm. • Do not pour undiluted liquid chlorine bleach directl y into washer . Doing so ma y cause damage to washer tub. 18 W ashers can be damaged if water is not r emoved fr om hoses and internal components befor e storage . Prepar e the washer for storage as f ollow[...]
-
Pagina 20
19 Normal operating sounds of your Mayta g Ne ptune ® Super Stack ™ clothes w asher High pitched sound dur ing a spin cycle . Flushing water sound coming fr om the dispenser a r ea. Sloshing or gur g ling water sound fr om inside the washer when the tub is r otated. “Whirr ing” sound follow ed by a pause, r epeated thr oughout the wash cycle[...]
-
Pagina 21
20 W on’t Fill W on’t Spin or Drain Door Lock ed Shut; Will Not Open W on’t T umble Check these points if your clothes w asher ... • Be sure the door is tightl y closed. • ON light should be lit. • Plug cord into a liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit break er . • T urn the contr ol dial to the proper cycle and pu[...]
-
Pagina 22
21 Leaks W ater Is Noisy Fills with the W r ong T emperatur e W ater Cycle Selector Knob Advances Thr ough “OFF” T ub is Completely Full of Suds Stops • Plug cord into liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit break er . • T urn the contr ol dial to proper cycle and push the ST AR T/ST OP button to start the clothes washer .[...]
-
Pagina 23
22 • Plug cord into liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit break er . • Pr ess the ST AR T button again if the door is opened during the cycle . • Check fuse or reset cir cuit break er . • Select a heat setting, not AIR FLUFF . • On a gas dr yer , check that the gas supply is on. • Clean the lint filter and exhaust du[...]
-
Pagina 24
23 W ARRANTY AND S ERVICE W arr anty Limited One Y ear W arranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appr[...]
-
Pagina 25
Instructions de sécurité importantes ............... 25-26 Utilisation des commandes de la la v euse ........ 27-29 Caractéristiques de la la v euse .............................30-31 Nettoyage des distributeurs ................................32-34 Remplacement de l’ampoule de la cuve de la la veuse ...........................................[...]
-
Pagina 26
– Ne rangez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autr e vapeur ou liquide inflammable à pr oximité de cet appar eil ou de tout autr e a ppar eil. QUE F AIRE SI L ’ON SENT UNE ODEUR DE G AZ : • Ne mettez aucun appar eil en marche. • Ne touchez pas à un interrupteur électrique. • N’utilisez aucun téléphone de l’immeuble . • Vi[...]
-
Pagina 27
26 1. Lisez toutes les instructions a vant d’utiliser votr e appar eil. 2. P our éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a. Ne la vez pas et ne séchez pas d’articles qui ont, auparavant, été nettoyés ou la vés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autr es produits explosifs ou inflammables, car ces sub[...]
-
Pagina 28
REMARQUE : Lorsque les températur es de l’eau de la vage se trouv ent en dessous de 65º F (18 ºC), les détergents ne se dissolvent pas bien ou ne la v ent pas bien non plus. D’a près les étiquettes d’entretien des tissus, l’eau fr oide a une température maximale de 85 ºF (29 ºC). 27 S ÉLECTION DE LA TEMPÉRA TURE DE L ’ EAU DE L[...]
-
Pagina 29
28 REMARQUE : La la v euse et la sécheuse peuv ent f onctionner en même temps ou indépendamment l’une de l’autre. S ÉLECTION DU CYCLE T ournez le bouton de commande à droite jusqu’au cycle désiré. Le symbole triangle ▲ entre HEA VY et LIGHT est le réglage appr oprié à la majorité des charges pour obtenir le la vage le plus effica[...]
-
Pagina 30
29 REMARQUE : Le cycle de la vage est terminé lorsque le bouton de commande s’arrête sur OFF et que le v oyant « Door Lock ed » est éteint. La por te s’ouvre facilement. C HARGEMENT DE LA LA VEUSE • La cuv e peut être complètement r emplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge . • Un chargement exc[...]
-
Pagina 31
30 C ARACTÉRISTIQUES DE LA LA VEUSE D ÉTERGENT La la veuse Ma ytag Neptune ® Super Stack M C est conçue pour utiliser des détergents de grande efficacité (HE). • Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent de grande efficacité comme Tide® HE, Wisk® HE, Cheer® HE ou Gain® HE*. Les détergents de grande efficacité contiennent d[...]
-
Pagina 32
31 A DDITION D ’ AGENTS DE BLANCHIMENT CHLORÉS Le distributeur dilue automatiquement l’agent de blanchiment chloré a vant qu’il n’atteigne le linge . Pour l’utiliser : 1. V ersez l’agent de blanchiment chloré liquide dans le compartiment approprié. Ne dépassez pas le repèr e MAX FILL 3/4 CUP . Le compar timent d’agent de blanchi[...]
-
Pagina 33
32 Dépose du distr ibuteur d ’a gent de blanchiment chloré 1. Saisissez le rebord du distributeur . Soulev ez le distributeur et inclinez-le vers la dr oite pour éviter qu’il ne touche le cadre de la la v euse (Illustration n° 1). 2. Sous le distributeur dans le compar timent de distribution se tr ouve une grille de débor dement. Saisissez[...]
-
Pagina 34
33 Dépose de la g r ille de l’a gent de blanchiment chloré Le capuchon-siphon gris pour l’agent de blanchiment chloré comporte une grille recouvrant le compartiment de distribution. Cette grille empêche les ar ticles de tomber accidentellement dans le distributeur . Cette grille est facilement amovible pour êtr e nettoyée. 1. Lorsque le c[...]
-
Pagina 35
34 Dépose du distr ibuteur d ’assouplissa nt 1. Saisissez le rebord du distributeur . Soulev ez le distributeur et inclinez-le vers la gauche pour éviter qu’il ne touche le cadre de la la v euse (Illustration n° 1). 2. Sous le distributeur dans le compar timent de distribution se tr ouve une grille de débor dement. Saisissez la grille par l[...]
-
Pagina 36
35 R EMPLACEMENT DE L ’ AMPOULE DE LA CUVE DE LA LA VEUSE I NVERSION DE LA PORTE DE LA LA VEUSE Instructions : 1. Débranchez le duo superposé. 2. Ouvrez la porte et, à l’aide d’un tournevis Phillips, enlev ez la vis fixant le cabochon à l’ensemble de ver rou. 3. Enlev ez le cabochon. 4. Dévissez l’ampoule de la douille en la tournant[...]
-
Pagina 37
36 REMARQUE : V ous pouvez tourner le bouton dans un sens ou l’autre pour choisir un cycle. Après la mise en mar che , le sélecteur n’ a vance pas à une vitesse précise lors des cycles IntelliDr y ® . T out d’abord, le sélecteur peut ne pas a vancer du tout. V ers la fin du cycle (lorsque le linge commence à sécher), le sélecteur ava[...]
-
Pagina 38
37 S ÉLECTION DE TEMPÉRA TURE Regular (Normale) P our cotons robustes et articles étiquetés « Séchage en machine ». Medium (Moy enne) P our ar ticles à pressage permanent, synthétiques, cotons légers ou articles étiquetés « Séchage en machine – Chaleur moy enne ». Delicate (Délicate) P our ar ticles thermosensibles, étiquetés «[...]
-
Pagina 39
38 N ETTOY AGE DU FIL TRE À CHARPIE ... • a près chaque séchage; • pour raccour cir la durée de séchage; • pour un f onctionnement plus efficace en énergie. C HARGEMENT APPROPRIÉ DE LA SÉCHEUSE • Placez seulement le linge d’une charge de la vage à la fois dans la sécheuse. • Évitez les très petites charges ou le mélange d?[...]
-
Pagina 40
39 À ne pas fair e T olér er un conduit d’évacuation ou un clapet écrasé ou obstrué. À ne pas fair e Utiliser un conduit d’évacuation plus long que nécessaire, comportant de nombreux coudes. À ne pas fair e Utiliser un conduit d’évacuation en plastique ou en métal mince, ou un conduit flexible non métallique. À ne pas fair e Ent[...]
-
Pagina 41
Instructions : 1. Débranchez le duo superposé. 2. Ouvrez la porte et, à l’aide d’un tournevis Phillips, enlev ez la vis fixant la lentille à l’avant du tambour . 3. Enlevez le couvr e-lentille en le tirant vers le centr e du tambour . 4. Faites pivoter l’ampoule à gauche pour la dégager de la douille. 5. Remplacez l’ampoule par une [...]
-
Pagina 42
41 E NTRETIEN ET NETTOY AGE L A VEUSE Fermez les r obinets d’eau après a voir terminé la lessive de la journée. Ceci arrête l’arrivée d’eau à la la veuse et évite le risque peu pr obable de fuite d’eau. Essuyez tout r env ersement de détergent, agent de blanchiment ou autre a v ec un linge souple au fur et à mesure qu’il se pr od[...]
-
Pagina 43
REMARQUES : • Ne mélangez pas le vinaigre et l’agent de blanchiment dans le même la vage . Des vapeurs dangereuses pour raient se dégager . • Ne v ersez pas de ja vellisant liquide non dilué directement dans la la v euse . La cuv e risquerait d’être endommagée. 42 L es la veuses peuv ent subir des dommages si l’eau n’est pas retir[...]
-
Pagina 44
43 Bruits de fonctionnement normaux de la laveuse de votr e duo Maytag Neptune ® Super Stack MC Son aigu penda nt l’essorage . Bruit d’écoulement d ’eau venant du distr ibuteur . Gargouillis ou br uit d ’eau en mouvement v enant de l’intér ieur de la laveuse qua nd la cuve tourne . Bruissement suivi par une pa use , répété pendant t[...]
-
Pagina 45
44 Ne se r emplit pas N’essor e pas ou ne vidange pas Ne s’ouvr e pas – por te v err ouillée Ne culbute pas Vér ifiez ces points si votr e laveuse... • Assur ez-vous que la porte est bien fermée. • Le v oyant ON doit êtr e allumé. • Branchez la la veuse sur un cir cuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncte[...]
-
Pagina 46
45 A des f uites d ’ea u Est bruyante Se r emplit avec de l’eau à tempér atur e incorr ecte A va nce a u-delà de « of f » Se r emplit entièr ement de mousse S’arrête • Branchez la la veuse sur un cir cuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur . • T ournez le sélecteur sur le cycle désiré et appuyez su[...]
-
Pagina 47
46 • Branchez la sécheuse sur un cir cuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur . • Appuy ez une autre f ois sur le bouton ST AR T si la por te a été ouverte pendant le cycle. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur . • Sélectionnez un réglage de chaleur – mais pas DUVET A GE. • Dans le cas d?[...]
-
Pagina 48
G ARANTIE ET SER VICE APRÈS - VENTE Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre D urant une période d ’ un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada L e [...]
-
Pagina 49
Instrucciones Importantes sobr e Seguridad ............................................. 49-50 Uso de los Contr oles de la La vadora .......... 51-53 Características de la La vadora......................... 54-55 Limpieza de los Distribuidor es........................56-58 Reemplazo de la Luz de la Tina de la La vadora.59 Inv ersión de la Puer ta[...]
-
Pagina 50
– No almacene o use gasolina u otr os gases y líquidos inflamables cer ca de este o cualquier otro electr odoméstico . SI SIENTE OL OR A G AS: • No intente encender ningún electrodoméstico . • No toque ningún inter ruptor eléctrico . • No use ningún teléfono en su vivienda. • Desocupe la habitación, la vivienda o el área de todo[...]
-
Pagina 51
50 1. Lea todas las instrucciones antes de usar los electr odomésticos. 2. Para evitar la posibilidad de un incendio o explosión: a. No la ve o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o r ociados anteriormente con gasolina, solventes de la vandería en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias emiten[...]
-
Pagina 52
51 S ELECCIONE LA T EMPERA TURA DEL A GUA P ARA EL L AVA D O /E NJUAGUE Oprima el botón corr espondiente para seleccionar las temperaturas del agua para el la vado y enjuague . Siga las instrucciones de cuidado de la r opa para obtener los mejores r esultados. Use la siguiente información como guía: “HO T/COLD” (Caliente/Frío) Artículos mu[...]
-
Pagina 53
52 NO T A: La la vadora y la secadora pueden funcionar al mismo tiempo o de manera independiente. U SO DE LOS C ONTROLES DE LA L A V ADORA S ELECCIONE EL C ICLO Para seleccionar un ciclo , gire la perilla de contr ol a la derecha hasta el ciclo deseado . El símbolo del triángulo ▲ ▲ entre los ajustes FUER TE y SU A VE es el ajuste adecuado pa[...]
-
Pagina 54
53 U SO DE LOS C ONTROLES DE LA L A V ADORA Paso 4 NO T A: El ciclo de lavado habrá finalizado cuando la perilla de contr ol apunte hacia “OFF” (Apagado) y la luz “Door Lock ed” (Puer ta Bloqueada) se ha ya apagado . La puerta deberá abrirse fácilmente . C ARGUE LA L A V ADORA • La tina puede llenarse completamente con r opa seca sin d[...]
-
Pagina 55
54 C ARACTERÍSTICAS DE LA L A V ADORA D ETERGENTE Su centr o de la vandería Maytag Neptune ® Super Stack MR fue diseñado para usar detergentes de alta eficiencia (HE). • Para obtener los mejores r esultados de limpieza, use un detergente de alta eficiencia como el Tide ® HE, Cheer ® HE, Wisk ® HE o Gain ® HE*. Los detergentes de alta efic[...]
-
Pagina 56
55 U SO DE BLANQUEADOR CON C LORO El distribuidor automático diluye el blanqueador con clor o antes de que llegue a la r opa. Siga estos pasos cuando use blanqueador con clor o: 1. Añada el blanqueador con clor o líquido en el compar timiento de blanqueador . No exceda la línea tope “MAX FILL 3/4 CUP” (cant. máx. 3/4 taza). El compar timie[...]
-
Pagina 57
56 Remoción del Distr ibuidor de Blanqueador con Clor o 1. Sostenga la esquina del distribuidor de blanqueador con clor o . Levante el distribuidor e inclínelo a la der echa para evitar g olpear el marco de la la vadora. (Ilustración No . 1) 2. Debajo del distribuidor de blanqueador con clor o , dentro del compartimiento de distribución, se enc[...]
-
Pagina 58
57 Remoción de la R ejilla del Distr ibuidor de Blanqueador con Clor o La tapa de sifón gris para el blanqueador con clor o tiene una rejilla que cubre el compartimiento de distribución. Esta rejilla a yuda a evitar que los artículos caigan dentro del distribuidor por accidente. La rejilla puede ser liberada para facilitar su limpieza. 1. Con e[...]
-
Pagina 59
58 Remoción del Distr ibuidor de Suavizante de Ropa 1. Sostenga la esquina del distribuidor de sua vizante . Levante el distribuidor hacia arriba e inclínelo hacia la izquier da para evitar g olpear el marco de la la vadora. (Ilustración No . 1) 2. Debajo del distribuidor de sua vizante de ropa, dentr o del compartimiento de distribución, se en[...]
-
Pagina 60
59 R EEMPLAZO DE LA L UZ DE LA T INA DE LA L A V ADORA I NVERSIÓN DE LA P UERT A DE LA L A V ADORA Instrucciones para el R eemplazo de la Bombilla: 1. Desenchufe o desconecte la unidad de la vandería del suministr o eléctrico . 2. Abra la puerta y utilice un destornillador Phillips para sacar el tornillo que sostiene la cubierta de la luz al con[...]
-
Pagina 61
60 NO T A: La perilla se puede girar en cualquier dirección para seleccionar un ciclo . Una vez que se ha ya encendido la secadora, la perilla no a vanzará a una velocidad constante durante los ciclos IntelliDr y ® . Al principio , es posible que la perilla no se mueva en lo absoluto . Hacia el final del ciclo (cuando la carga comienza a secarse[...]
-
Pagina 62
61 S ELECCIONE LA T EMPERA TURA “REGULAR” Para algodones r esistentes o etiquetados para secado en tambor . “MEDIUM” (Intermedio) Para telas de planchado permanente, sintéticas, de algodón liviano o etiquetadas para secado en tambor a temperatura intermedia. “DELICA TE” (Ropa Delicada) Para artículos sensibles al calor etiquetados pa[...]
-
Pagina 63
62 L IMPIE EL F IL TRO DE P ELUSA ... • Después de cada carga de r opa. • Para r educir el tiempo de secado. • Para funcionar con ma yor eficiencia. C ARGUE LA S ECADORA A DECUADAMENTE ... • Colocando sólo una carga de ropa en la secadora a la v ez. • Evitando cargas muy pequeñas o de artículos mixtos. • Añadiendo uno o más artíc[...]
-
Pagina 64
63 Se Debe Leer las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado . Se Debe Dejar que el escape de su secadora ventile el aire fácilmente. Se Debe Usar un conducto de metal rígido de 4 pulg. (10,2 cm) de diámetr o . Use cinta adhesiva en todas las juntas. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. Se Debe Mantener la instalación de los[...]
-
Pagina 65
64 Instrucciones para inv ertir la puerta de la secador a: 1. Retire cuidadosamente las ta pas de los agujer os de la bisagra con un destornillador plano . Mueva la ta pa del cierr e de la puer ta al lado opuesto . 2. Mientras apo ya la puerta, retir e los 4 tornillos a vellanados de las bisagras que fijan las bisagras al gabinete. Cuando retire lo[...]
-
Pagina 66
65 L A V ADORA Apague las lla ves de agua después de terminar el la vado de r opa del día. Esto cerrará el suministr o de agua hacia la la vadora y evitará la impr obable posibilidad de daños por escapes de agua. Use un paño sua ve para limpiar el detergente, el blanqueador o cualquier otr o derrame apenas ocur ra. Limpie los siguientes eleme[...]
-
Pagina 67
NO T AS: • No mezcle clor o y vinagre en la misma limpieza. Se pueden generar vapor es peligrosos. • No vier ta blanqueador en cloro líquido sin diluir dir ectamente en la la vadora. De lo contrario se pueden causar daños a la tina de la la vadora. 66 Las la vadoras se pueden dañar si no se elimina el agua de las mangueras y de los component[...]
-
Pagina 68
67 Sonidos normales de f unciona miento de su lavadora de r opa Maytag Ne ptune ® Super Stack M R Sonido de tono agudo durante el centr if ug ado. Sonido de agua pr ov eniente del ár ea de distr ibución. Sonido de agua en movimiento o gor goteo pr oveniente del inter ior de la lavadora cuando se gira la tina. Sonido zumbante seguido de una pa us[...]
-
Pagina 69
68 No llena No centr if ug a o dr ena el agua La puerta está bl oqueada y no se a br e No gira V er ifique lo siguiente si su lavador a... • Asegúr ese de que la puer ta esté firmemente cerrada. • La luz “ON” (Encendido) debe estar encendida. • Enchufe el cor dón eléctrico a un tomacorriente activo . • V erifique el fusible o resta[...]
-
Pagina 70
69 Hay un escape de a gua Es r uidosa Se llena con agua a temperatur as incorr ectas La per illa de selección del ciclo avanza más allá del ajuste “OFF” (Apa gado). La tina está completamente llena de espuma Se detiene • Enchufe el cor dón eléctrico a un tomacorriente activo . • V erifique el fusible o restablezca el disyuntor . • G[...]
-
Pagina 71
70 • Enchufe el cor dón eléctrico a un tomacorriente activo . • V erifique el fusible o restablezca el disyuntor . • Oprima el botón “ST AR T” (Encendido) nue vamente si se abre la puerta durante el ciclo . • V erifique el fusible o restablezca el disyuntor . • Seleccione un ajuste de temperatura con calor , no el esponjado con air[...]
-
Pagina 72
G ARANTÍA Y SERVICIO Y81918 A Part No. 2206686 ©2006 Lo que no cubr en estas garantías 1. Situaciones y daños re sult ante s de cualquiera de las siguiente s situaciones: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados. b . Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o t aller de servicio a[...]