Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Trimmer
McCulloch 964815301
8 pagine 0.33 mb -
Trimmer
McCulloch MCT3362VA
29 pagine 1.38 mb -
Trimmer
McCulloch 65
13 pagine 1.28 mb -
Trimmer
McCulloch HT420
13 pagine 0.42 mb -
Trimmer
McCulloch 5-50
60 pagine 1.7 mb -
Trimmer
McCulloch 380
13 pagine 0.53 mb -
Trimmer
McCulloch ET700
9 pagine 2.14 mb -
Trimmer
McCulloch 6096-203A12
17 pagine 0.96 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso McCulloch MT3310. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica McCulloch MT3310 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso McCulloch MT3310 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso McCulloch MT3310 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo McCulloch MT3310
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione McCulloch MT3310
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature McCulloch MT3310
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio McCulloch MT3310 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti McCulloch MT3310 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio McCulloch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche McCulloch MT3310, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo McCulloch MT3310, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso McCulloch MT3310. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1 Made in T aiwan / Fabriquè à T aiwan / Hecho en T aiwan STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . En cas[...]
-
Pagina 2
E N G L I S H PLEASE READ Dear Customer , Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE User Manual before attempting to operate and maintain your unit.[...]
-
Pagina 3
E N G L I S H PLEASE READ Dear Customer , Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE User Manual before attempting to operate and maintain your unit.[...]
-
Pagina 4
3 4 E N G L I S H SAFETY FEA TURES Numbers preceding the descriptions correspond with numbers on preceding page to help you locate the safety fea- ture. 3 DEBRIS SHIELD must be installed to prevent debris from being thrown at the operator and prevent the string from extending longer than necessary . 13 MUFFLER SHIELD helps prevent hands, body and/o[...]
-
Pagina 5
3 4 E N G L I S H SAFETY FEA TURES Numbers preceding the descriptions correspond with numbers on preceding page to help you locate the safety fea- ture. 3 DEBRIS SHIELD must be installed to prevent debris from being thrown at the operator and prevent the string from extending longer than necessary . 13 MUFFLER SHIELD helps prevent hands, body and/o[...]
-
Pagina 6
6 E N G L I S H 6. KEEP ALL SCREWS AND F ASTENERS TIGHT . Never operate this equipment if it is improperly adjusted or not completely and securely assembled. 7. KEEP HANDLES DRY , clean and free of fuel mixture. 8. KEEP STRINGHEAD AS CLOSE TO GROUND AS PRACTICAL. A void hitting small objects with stringhead. When cutting on a slope, stand below str[...]
-
Pagina 7
6 E N G L I S H 6. KEEP ALL SCREWS AND F ASTENERS TIGHT . Never operate this equipment if it is improperly adjusted or not completely and securely assembled. 7. KEEP HANDLES DRY , clean and free of fuel mixture. 8. KEEP STRINGHEAD AS CLOSE TO GROUND AS PRACTICAL. A void hitting small objects with stringhead. When cutting on a slope, stand below str[...]
-
Pagina 8
8 E N G 4-1. HANDLE ASSEMBL Y NOTE: The Delta Handle is attached to the shaft but has beened turned under for ease of packing. 1. Loosen adjustment knob and rotate handle to top of shaft. Position handle 6 1/2 to 8 1/2" from throttle (Figure 4-1A). 2. Retighten adjustment knob securely. F R A 4-1. MONT AGE DE LA POIGNEE REMARQUE: La poignée D[...]
-
Pagina 9
8 E N G 4-1. HANDLE ASSEMBL Y NOTE: The Delta Handle is attached to the shaft but has beened turned under for ease of packing. 1. Loosen adjustment knob and rotate handle to top of shaft. Position handle 6 1/2 to 8 1/2" from throttle (Figure 4-1A). 2. Retighten adjustment knob securely. F R A 4-1. MONT AGE DE LA POIGNEE REMARQUE: La poignée D[...]
-
Pagina 10
10 9 E N G L I S H 4-2. DEBRIS SHIELD W ARNING The debris shield must be installed (Figure 4-2A) to properly dispense cutter line and protect operator . Shield fits snug on shaft. Some force may be required. 1. Seat shield (B) onto shaft bracket (C). 2. Insert bolt (D) and nut (E), tighten securely. F R A N C A I S 4-2. P ARA-DEBRIS A VERTISSEMENT [...]
-
Pagina 11
10 9 E N G L I S H 4-2. DEBRIS SHIELD W ARNING The debris shield must be installed (Figure 4-2A) to properly dispense cutter line and protect operator . Shield fits snug on shaft. Some force may be required. 1. Seat shield (B) onto shaft bracket (C). 2. Insert bolt (D) and nut (E), tighten securely. F R A N C A I S 4-2. P ARA-DEBRIS A VERTISSEMENT [...]
-
Pagina 12
12 11 E N G L I S H 5-3. FUEL MIXING T ABLE 5-4. RECOMMENDED FUELS Some conventional gasolines are being blended with oxygenates such as alcohol or an ether compound to meet clean air stan- dards. Y our McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intended for automotive use including oxy- genated gasolines. F R A N C A I [...]
-
Pagina 13
12 11 E N G L I S H 5-3. FUEL MIXING T ABLE 5-4. RECOMMENDED FUELS Some conventional gasolines are being blended with oxygenates such as alcohol or an ether compound to meet clean air stan- dards. Y our McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intended for automotive use including oxy- genated gasolines. F R A N C A I [...]
-
Pagina 14
14 13 E N G L I S H 6. Move choke lever to STAR T “ ” position (Figure 6-1F). 7. Pull starter rope again 4 times while trigger is in the full throttle position (Figure 6-1E). 8. Once engine starts, leave in the STAR T “ ” position for 10 seconds. 9. Move the choke to RUN “ ” position (Figure 6-1G). 10. Squeeze trigger to release throttl[...]
-
Pagina 15
14 13 E N G L I S H 6. Move choke lever to STAR T “ ” position (Figure 6-1F). 7. Pull starter rope again 4 times while trigger is in the full throttle position (Figure 6-1E). 8. Once engine starts, leave in the STAR T “ ” position for 10 seconds. 9. Move the choke to RUN “ ” position (Figure 6-1G). 10. Squeeze trigger to release throttl[...]
-
Pagina 16
16 15 7 - TRIMMING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE INSTRUCCIONES P ARA LA PODA E N G L I S H 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS Before operating your unit, review ALL SAFETY PRECAUTIONS in this manual. W ARNING / CAUTION • IF UNF AMILIAR WITH TRIMMING techniques, practice the procedures with ENGINE in “OFF” position. • WORK AREA -[...]
-
Pagina 17
16 15 7 - TRIMMING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE INSTRUCCIONES P ARA LA PODA E N G L I S H 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS Before operating your unit, review ALL SAFETY PRECAUTIONS in this manual. W ARNING / CAUTION • IF UNF AMILIAR WITH TRIMMING techniques, practice the procedures with ENGINE in “OFF” position. • WORK AREA -[...]
-
Pagina 18
18 17 E N G L I S H NOTE: Even with care, trimming around foundations, brick or stone walls, curves, etc., will result in above normal string wear . TRIMMING / MOWING Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the stringhead during the procedure. T est area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same[...]
-
Pagina 19
18 17 E N G L I S H NOTE: Even with care, trimming around foundations, brick or stone walls, curves, etc., will result in above normal string wear . TRIMMING / MOWING Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt the stringhead during the procedure. T est area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same[...]
-
Pagina 20
20 19 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENT O MAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICA TIONS D’ENTRETIEN LIST A DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO EACH USE CHAQUE USAGE CADA USO HOURS OF OPERA TION HEURES D’OPERA TION HORAS DE OPERACION ITEM / PIECE / P ARTE ACTION / ACTION / ACCION 10 20 SCREWS / NUTS / BOL TS [...]
-
Pagina 21
20 19 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENT O MAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICA TIONS D’ENTRETIEN LIST A DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO EACH USE CHAQUE USAGE CADA USO HOURS OF OPERA TION HEURES D’OPERA TION HORAS DE OPERACION ITEM / PIECE / P ARTE ACTION / ACTION / ACCION 10 20 SCREWS / NUTS / BOL TS [...]
-
Pagina 22
22 21 E N G L I S H 6. Lock each end of line into a slot (H) on opposite sides of the spool (Figure 8-1D). 7. Install the spring (D) over the spindle (E). Insert each end of the line through an eyelet (J) in the housing (F) (Figure 8-1 E). 8. Lower the spool into the housing (F) while feeding the line through the eyelets (J). Ensure the spring seat[...]
-
Pagina 23
22 21 E N G L I S H 6. Lock each end of line into a slot (H) on opposite sides of the spool (Figure 8-1D). 7. Install the spring (D) over the spindle (E). Insert each end of the line through an eyelet (J) in the housing (F) (Figure 8-1 E). 8. Lower the spool into the housing (F) while feeding the line through the eyelets (J). Ensure the spring seat[...]
-
Pagina 24
24 23 E N G L I S H 8-3. FUEL CAP / FUEL FIL TER CAUTION Remove fuel from unit and store in approved container before starting this procedure. Open fuel cap slowly to release any pres- sure which may have formed in fuel tank. NOTE: Keep vent (A) on fuel cap clean of debris (Figure 8-3A). Fuel Filter: 1. Lift fuel line and filter (B) out of tank. A [...]
-
Pagina 25
24 23 E N G L I S H 8-3. FUEL CAP / FUEL FIL TER CAUTION Remove fuel from unit and store in approved container before starting this procedure. Open fuel cap slowly to release any pres- sure which may have formed in fuel tank. NOTE: Keep vent (A) on fuel cap clean of debris (Figure 8-3A). Fuel Filter: 1. Lift fuel line and filter (B) out of tank. A [...]
-
Pagina 26
E N G L I S H 8-8. STORING A UNIT Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and difficult starting or permanent damage following storage. 1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual. 2. Clean exterior of engine, drive shaft assembly , debris shield and stringhead.[...]
-
Pagina 27
E N G L I S H 8-8. STORING A UNIT Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and difficult starting or permanent damage following storage. 1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual. 2. Clean exterior of engine, drive shaft assembly , debris shield and stringhead.[...]
-
Pagina 28
CORRECTIVE ACTION SOLUTION ACCION CORRECTIV A Follow instructions in the User Manual. V oir les instructions du manuel d’utilisation. Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center . Faire régler le carburateur par un service agréé. Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarl[...]
-
Pagina 29
CORRECTIVE ACTION SOLUTION ACCION CORRECTIV A Follow instructions in the User Manual. V oir les instructions du manuel d’utilisation. Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center . Faire régler le carburateur par un service agréé. Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarl[...]
-
Pagina 30
PROBLEM PROBLEME PROBLEMA Unable to remove stringhead knob. Le bouton de la tête de coupe ne peut pas être desserré. No se puede desmontar la perilla de la cabeza de hilo. Stringhead and shaft are hot to the touch. La tête de coupe et l’arbre de transmission sont chauds au toucher . La cebaza de hilo y el eje están calientes al tacto. CORREC[...]
-
Pagina 31
PROBLEM PROBLEME PROBLEMA Unable to remove stringhead knob. Le bouton de la tête de coupe ne peut pas être desserré. No se puede desmontar la perilla de la cabeza de hilo. Stringhead and shaft are hot to the touch. La tête de coupe et l’arbre de transmission sont chauds au toucher . La cebaza de hilo y el eje están calientes al tacto. CORREC[...]
-
Pagina 32
U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1 Made in T aiwan / Fabriquè à T aiwan / Hecho en T aiwan STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . En cas[...]