Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 16340019 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 16340019 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 16340019. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 16340019 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 16340019 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 16340019 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 16340019
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 16340019
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 16340019
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 16340019 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 16340019 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 16340019, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 16340019, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 16340019. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DK Mekanisk miniovn ............................................................ 2 SE Mekanisk mini-ugn .......................................................... 6 NO Mekanisk ministekeovn ...................................................... 10 FI Mekaaninen miniuuni ........................................................ 14 UK Mechanical mini [...]

  • Pagina 2

    2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . ?[...]

  • Pagina 3

    Brug af apparatet • Anbring ikke genstande oven på apparatet, mens det er i brug. • Apparatet bliver meget varmt under brug. Flyt aldrig apparatet, mens det er varmt. Rør kun ved håndtaget på ovnlågen og betjeningsknapperne, så længe apparatet er varmt, og vær meget forsigtig ved håndtering af varme fade, tilbehørsdele eller fødevare[...]

  • Pagina 4

    4 • Tilbered ikke maden i for lang tid eller ved for høj temperatur , og efterlad ikke apparatet uden opsyn, hvis det er varmt, og du har anbragt bagepapir eller andre brændbare materialer i apparatet. • Hvis materialer inde i apparatet skulle bryde i brand, skal du lade ovnlågen være lukket. Sluk omgående for apparatet, og tag stikket ud [...]

  • Pagina 5

    5 RENGØRING V ed rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter: • T ag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af, før du rengør det. • Apparatet må ikke nedsænkes i vand, og der må ikke trænge vand ind i det. • Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud. Tilsæt eventuelt lidt o[...]

  • Pagina 6

    6 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare. SÄKERHETSÅTGÄ[...]

  • Pagina 7

    Användning • Lägg ingenting ovanpå apparaten när den används. • Apparaten blir mycket varm under användning. Flytta aldrig apparaten när den är varm. När ugnen är varm bör du inte röra vid andra delar än handtaget på ugnsluckan och reglagen. V ar mycket försiktig när du hanterar varma kärl, ugnstillbehör eller mat – använd [...]

  • Pagina 8

    8 BESKRIVNING A V APP ARA TENS DELAR 1. Övre värmeelement 2. T emperaturkontroll 3. Funktionsväljare 4. Timer 5. Indikatorlampa 6. Nedre värmeelement 7. Bakplåt 8. Galler 9. Handtag 10. Ugnslucka Ett handtag för att sätta in/ta ur ugnsformen och gallret medföljer (visas ej). Funktionsväljarens inställningar FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGSTILL[...]

  • Pagina 9

    9 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avfal[...]

  • Pagina 10

    10 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • • • eller kommer[...]

  • Pagina 11

    Bruk • Unngå å plassere gjenstander oppå apparatet når det er i bruk. • Apparatet blir svært varmt under bruk. Ikke flytt den mens den er varm. Når ovnen er varm, må kun ovnens dørhåndtak og brytere berør es. Vær svært forsiktig ved håndtering av varme fat, tilbehør og mat – bruk grytekluter! • Vær forsiktig når du håndter[...]

  • Pagina 12

    12 BESKRIVELSE A V APP ARA TETS DELER 1. Øvre varmeelement 2. T emperaturbryter 3. Funksjonsbryter 4. Timer 5. Kontrollampe 6. Nedre varmeelement 7. Bakebrett 8. Rist 9. Håndtak 10. Ovnsdør Ovnen er også utstyrt med et håndtak for å sette inn og ta ut langpannen og risten (vises ikke). Funksjonsvelgerens innstillinger KLARGJØRING A V APP ARA[...]

  • Pagina 13

    13 • Bruk aldri skuresvamp eller andr e former for sterke eller slipende rengjøringsmidler til å r engjøre apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge apparatets innvendige og utvendige flate r . • Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene. • Bakebrettet og risten kan vaskes i varmt vann og oppvaskmiddel. MILJØINFORMASJON V?[...]

  • Pagina 14

    14 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. Yleistä • • • • pääse vett?[...]

  • Pagina 15

    15 T arkista • Älä aseta laitteen päälle mitään esineitä, kun laite on käytössä. • Laite tulee käytössä erittäin kuumaksi. Älä siirrä uunia sen ollessa kuuma. Kun uuni on kuuma, kosketa ainoastaan uunin luukun kahvaan ja säätimiin. Ole erittäin varovainen käsitellessäsi kuumia astioita, lisävarusteita tai ruokaa – käyt[...]

  • Pagina 16

    16 LAITTEEN PÄÄOSA T 1. Ylempi kuumennusvastus 2. Lämpötilansäädin 3. T oiminnon valitsin 4. Ajastin 5. Merkkivalo 6. Alempi kuumennusvastus 7. Uunipelti 8. Ritilä 9. Kädensija 10. Luukku Laitteen mukana toimitetaan irtokahva paistoastian ja ritilän paikalleen asettamista ja poistamista varten (ei näy kuvassa). T oiminnon valitsimen asetu[...]

  • Pagina 17

    17 • Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä. • Uunipellin ja ritilän voi pestä lämpimällä pesuainevedellä. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on[...]

  • Pagina 18

    18 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES General [...]

  • Pagina 19

    19 • Check that the vent holes in the cabinet are not covered. If they ar e covered while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not use the appliance until it has cooled down. • Never insert anything into the ventilation slots or other openings. • Make sure you do not scratch the glass in the oven door , and never place [...]

  • Pagina 20

    14 20 KEY TO THE MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1. Upperheatingelement 2. T emperaturecontrol 3. Function selector 4. Timer 5. Indicator light 6. Lowerheatingelement 7. Baking tray 8. Grid 9. Handle 10. Oven door Ahandleforinserting/removingther oastingdishand grid (not shown) is supplied. Fun[...]

  • Pagina 21

    21 17 • Neveruseascouringpadoranyformofstrong solvent or abrasive cleaning agent to clean the appliance, as those may damage the inside and outside surfaces of the appliance. • Makesurethatnowatergetsintotheventholes. • Thebakingtrayandthegridcanbewashed[...]

  • Pagina 22

    22 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • • auch di[...]

  • Pagina 23

    23 Aufstellen des Geräts • Stellen Sie das Gerät stets auf einer trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Unterlage entfernt von Kanten ab. • Stellen Sie das Gerät nicht auf unbehandelte Holzoberflächen, da diese durch die Hitze beschädigt werden können. Sor gen Sie stets für einen Sicherheitsabstand zu brennbar en Gegenständen [...]

  • Pagina 24

    Kabel und Stecker • Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche hängen. • Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das Kabel bzw . V erlängerungskabel stolpern können. • Das Gerät inkl. Kabel von Wärmequellen, heißen Gegenständen und offenem Feuer einschließlich Gaskochern und elektrischen Kochplatten fernhalten[...]

  • Pagina 25

    25 • Lebensmittel dürfen die Heizelemente nicht berühren. • V erwenden Sie ausschließlich Geschirr und Behälter , die für den Gebrauch im Ofen vorgesehen sind, z. B. Artikel aus Glas, hitzefester Keramik oder Metall. • Im Garraum des Ofens dürfen nur die mitgelieferten Zubehörteile aufbewahrt werden. • Garen Sie Lebensmittel nicht zu[...]

  • Pagina 26

    26 o Beträgt die gewünschte Zubereitungszeit weniger als 5 Minuten, drehen Sie den Timer über diese Einstellung hinaus und dann auf die 5 Minuten zurück. 7. Am Ende der Zubereitungszeit ertönt ein Klingelton und das Gerät schaltet automatisch ab. o Das Gerät kann während der Zuber eitung manuell abgeschaltet werden, indem der Timer entgegen[...]

  • Pagina 27

    27[...]

  • Pagina 28

    28 • • ł ow ą ś osoby te pozostaj ą pod nadzorem lub zos ta ł y przeszkolone w za kresie ż ytkowania urz ą ą wyst ę puj ą ż enia. Dzieci nie powi nny bawi ć si ę urz ą dzeniem. Czyszczenie i konserwacja urz ą ć przeprowadzane przez dzieci bez nadzor u. Urz ą przeznaczone do obs ł ugi za pomoc ą zewn ę systemu zdalnego sterow[...]

  • Pagina 29

    • Ab y zapewniæ w³aściw¹ wentylacjê, z bo kó w i z ty³u urz¹dzenia nale¿y pozosta wiæ co najmniej 10 cm wolnego miejsca, a ponad urz¹dzeniem - 30 cm. Urz¹dzenie nie nadaje siê do zabudowy . U¿ycie • Nie umieszczaæ na pracuj¹cym urz¹dzeniu ¿adn ych przedmiotów . • P odczas u¿ywania urz¹dzenie nagr zew a siê do bardz o wys[...]

  • Pagina 30

    20 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • Jeż eli urządzenie, przewód lub wty czka zostały uszkodz one, należy oddać je do kontroli i, w razie konieczności, napra wy przez autoryzow anego technika. Nie wolno w ykonywać napra w samodzielnie. Informacje na temat napraw gwaranc yjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione. N[...]

  • Pagina 31

    31 K ORZYST ANIE Z URZĄDZENIA 1. Włożyć wty czkę do gniazdka i włączyć zasilanie. 2. Umieścić żywność w piekarniku (chyba, że konieczne jest jego w cześniejsze nagrzanie). 3. Zamknąć drzwiczki kuchenki. 4. Skorzystać z przełącznika wyboru funkcji (3), aby wybrać żądaną funkcję (P atr z tabela ustawień przełącznika wyboru[...]