Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 643-024 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 643-024 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 643-024. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 643-024 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 643-024 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 643-024 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 643-024
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 643-024
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 643-024
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 643-024 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 643-024 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 643-024, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 643-024, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 643-024. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 643-024 D esign F unction SE Brö dr os t .............................................................. 2 DK Brødrister ...................................................... 4 NO Brødrister ...................................................... 6 FI Leivänpaahdin..............................................8 UK T oaster ....................[...]

  • Pagina 2

    2 2 INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din brödrost, ber vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning, innan du börjar använda brödrosten. Vi r ekommenderar dig att du spara bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera brödr ostens funktioner . VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Läs hela bru[...]

  • Pagina 3

    3 3 Ångerknappen Rostningen kan avbrytas genom tryck på ångerknappen. Brödkor gen hoppar upp och man kan t.ex. kontrollera om brödet har fått önskad rostning/fär g. Upptining När denna funktion används, kan man ta bröd direkt från frysen. Brödet placeras i brödkor gen och denna trycks ner . T ryck härefter på upptiningsknappen. Lamp[...]

  • Pagina 4

    4 4 INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye brødrister , bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvider e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læ[...]

  • Pagina 5

    5 5 - Efter endt brug tages stikket ud af kontakten. Apparatet opbevares utilgængeligt for børn. Fortryd knappen Ristningen kan afbrydes ved at trykke på fortryd knappen. Brødkurven hopper op og man kan evt. checke om brødet har opnået den ønskede ristning/farve. Optøning V ed brug af denne funktion kan man tage brød direkte fra fryser en.[...]

  • Pagina 6

    6 6 INTRODUKSJON For at du kan få mest mulig glede av din nye brødrister , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER - Les hele bruksanvisningen nøye. - Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikk[...]

  • Pagina 7

    7 7 Apparatet oppbevares utilgjengelig for barn. Avbryterknapp Ristingen kan avbrytes ved å trykke på avbryterknappen. Brødkurven hopper opp og man kan sjekke om brødet har fått den ønskete risting/far ge. Opptining Med denne funksjonen kan brødet tas direkte fra fryseren. Sett brødet i brødkurven og trykk den ned. T rykk deretter på oppt[...]

  • Pagina 8

    8 8 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas ennen kuin otat uuden leivänpaahtimesi käyttöön. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä mahdollista tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV AKNISET TOIMENPITEET - Lue ohjeet kokonaisuudessaan. - Leivänpaahdinta, sen johtoa tai pistoketta ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin. - Ole ai[...]

  • Pagina 9

    9 9 pistorasiassa ja on kytkettynä. Leivänpaahtimen muita toimintoja voi käyttää ainoastaan kun kori on alhaalla. - Kun leipä on valmis kori nousee itsestään ylös. Leivänpaahdin sammuu automaattisesti. - Käytön päätyttyä pistoke irrotetaan pistorasiasta. Laite säilytetään lasten ulottumattomilla. Paahdon kesketyskytkin Paahtoa voi[...]

  • Pagina 10

    10 10 INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new toaster . W e suggest you save the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use. - Do not touch hot surfac[...]

  • Pagina 11

    11 11 at the openings. The toaster automatically switches off. If the br ead becomes stuck inside the toaster , switch it off and unplug, allow cooling and removing the br ead. - Do not use the toaster if the crumb-tray is not in its correct position. Use of Cancel button When pressing the Cancel button, the automatic cycle stops and ejects the bre[...]

  • Pagina 12

    12 12 EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em T oaster zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie bit[...]

  • Pagina 13

    13 13 der Röstgrad steigt mit den Ziffern. - Brotkorb nach unten einschieben. Hinweis: Dies ist nur möglich, wenn der Stecker eingesteckt und die Steckdose gegebenenfalls eingeschaltet ist. Die übrigen Funktionen des T oasters lassen sich nur bei eingeschobenem Brotkorb bedienen. - Nach dem Ende der Röstzeit springt der Brotkorb in seine urspr?[...]

  • Pagina 14

    14 14 WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Prze[...]

  • Pagina 15

    15 15 U˚YTKOWANIE - Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekacza mo˝e powstaç nieznaczne dymienie, jest ono niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiego czasu. - W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego. - W∏ó˝ pieczywo do opiekacza i ustaw stopieƒ intensywnoÊci opiekania w ˝àdanej pozycji, przekr´cajàc pokr´t∏em w prawo. Wybierz ˝à[...]

  • Pagina 16

    16 16 wszystkie Paƒstwa Cz∏onkowskie do umo˝liwienia w∏aÊciwej zbiórki, odzysku, przetwarzania i recyklingu zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Prywatne gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie zwracaç zu˝yty sprz´t do wyznaczonych sk∏adowisk. W niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na bezp∏atnie z[...]

  • Pagina 17

    17 17 ВВЕДЕНИЕ Прежде чем приступить к эк сплу ат ации Вашег о новог о тостер а, по жалуйст а, про чит айте настоящее рук ово дство по эк сплу ат ации. Мы рек оменду ем Вам т акж е сохр анить данное р[...]

  • Pagina 18

    18 18 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Обра тите внимание , что при испо льзовании тостера в первые неск ольк о раз мо ж ет образовыва ться небо льшое ко личество дыма/запаха. Дымообр азование быстро прекращаетс[...]

  • Pagina 19

    19 19 • Нарушения пр авил по льзования изделием, насильственных и прочих действий, приве дших к выхо ду из строя изделия. • Вых о да из строя изделия в результа те сбоев в электрическ ой сети. ИНФ[...]