Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 653103 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 653103 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 653103. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 653103 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 653103 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 653103 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 653103
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 653103
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 653103
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 653103 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 653103 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 653103, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 653103, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 653103. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DK Elektronisk mikr obølgeovn .................... 2 SE Elektronisk mikr ovågsugn ...................... 6 UK FI PL Elektroniczna mikrofalowa ...................... 22 Elektroninen Mikr oaaltouuni ................ 10 Electronic micr owave oven .................... 14 DE Elektronische Mikr owellengerät .......... 18 653103[...]

  • Pagina 2

    Vi anbefaler , at De tager Dem tid til at gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske mikr obølge/konvektions ovnens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDS FORANST AL TNINGER - Brug kun ovnen til det som den oprindeligt er lavet til. - Brug ikke o[...]

  • Pagina 3

    Konvektion med forvarmning 1. T ryk på “CONVECTION” for at vælge varmlufts funktion. V ed at trykke gentagne gange kan få den ønskede temperatur . T emperaturen vises i display . T emperatur Display T ryk 1 gang 140 °C 140 T ryk 2 gange 150 °C 150 T ryk 3 gange 160 °C 160 T ryk 4 gange 170 °C 170 T ryk 5 gange 180 °C 180 T ryk 6 gange [...]

  • Pagina 4

    Kombination Denne mikrobølgeovn har 2 forskellige kombinationspr ogrammer . V ed at trykke på “MICRO+GRILL” knappen 1 eller 2 gange. Der vil stå enten G-2 eller G-3 i displayet. G-2= 36% Mikrobølge ef fekt + 64 % Grill G-3= 55% Mikrobølge ef fekt + 45 % Grill Sæt tiden på samme måde som ved indstilling af grill funktion. Eksempel: Kombi[...]

  • Pagina 5

    FØR DE T AGER OVNEN TIL SERVICE 1. Hvis ovnen ikke vil starte, displayet lyser ikke, eller displayet forsvinder: a) Undersøg om stikket er sat forsvarligt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet tag stikket ud, vent 10 sekunder og sæt stikket i igen. b) Undersøg muligheden for en sprunget sikring. Hvis dette fungerer tilfr edsstillende, pr[...]

  • Pagina 6

    Läs denna bruksanvisning. Den innehåller utförlig information om hur du använder och hur du bör sköta din nya mikrovågsugn. När du har läst igenom bruksanvisningen bör du förvara den lättillgänglig ifall du skulle undra över något. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Använd aldrig ugnen i mikrovågsläge utan att det finns något i den. [...]

  • Pagina 7

    ANVÄNDA V ARMLUFTSFUNKTIONEN Förvärmningsfunktion 1. T ryck flera gånger på knappen "ST ART” tills önskad temperatur visas i displayen. Systemet börjar förvärma. När ugnen nått angiven temperatur , stannar den och piper 5 gånger . Displayen blinkar och visar förvärmningstemperaturen. Nu kan du öppna ugnsluckan och ställa in m[...]

  • Pagina 8

    Automatisk funktion T ryck upprepade gånger på "Auto Function" för att välja önskad post. T ryck tills rätt vikt är inmatad. Mikrovågsugnen har inställningar för olika livsmedel. A1= Värmning A2= Riskokning A3= Grönsaker A4= Kyckling A5= Kött A6= Värma bröd A7= Nudlar A8= Gröt Tr yck på “ST ART”. Exempel: Tillagning a[...]

  • Pagina 9

    RENGÖRING - Stäng av mikrovågsugnen och dra ur stickpr oppen ur eluttaget innan du rengör ugnen. - Håll alltid ugnens insida ren. Om det har stänkt mat eller vätska på ugnens väggar kan du torka bort det med en fuktig trasa. Om ugnen är mycket smutsig kan du använda ett milt rengöringsmedel. V i rekommenderar att du inte använder stark[...]

  • Pagina 10

    Lue tämä käyttö- ja huolto-opas. Opas sisältää ohjeet mikroaaltouunin käyttöä ja suositeltavaa huoltoa varten. Kun olet lukenut oppaan, pidä se saatavilla tulevaa tarvetta varten. TÄRKEÄT TURV AOHJEET - Älä käytä tyhjää uunia mikroaaltotoiminnolla. Uunissa on käytön aikana oltava aina ruokaa tai vettä, joka ottaa mikr oaaltoen[...]

  • Pagina 11

    KIERTOILMA TOIMINNON KÄYTTÖ Esilämmitystoiminto 1. Paina ST ART -painiketta useita kertoja, kunnes haluamasi lämpötila on näytössä. Järjestelmä aloittaa esilämmityksen. Kun lämpötila on saavutettu, uuni pysähtyy ja antaa äänimerkin viisi kertaa. Näytössä vilkkuu esilämmityksen lämpötila. V oit avata luukun ja laittaa kypsennet[...]

  • Pagina 12

    Yhdistelmätoiminto Tässä mikroaaltouunissa on kaksi erilaista yhdistelmäohjelmaa. Paina Micr o/Grill-painiketta 1 tai 2 kertaa. Näyttöön tulee G-2 t ai G-3. G-2 = 36 % mikrotehosta ja 64 % grillitehosta G-3 = 55 % mikrotehosta ja 45 % grillitehosta Aseta kypsennysaika painamalla painikkeita "10 Min ", "1 min " ja "10[...]

  • Pagina 13

    PUHDIST AMINEN – Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. – Pidä uunin sisäpuoli puhtaana. Jos uunin seiniin roiskuu ruokaa tai läikkyy nestettä, puhdista seinät kostealla kankaalla. Jos uuni on erittäin likainen, voit käyttää mietoa puhdistusainetta. V oimakkaiden ja hankaavien puhdistusaineiden kä[...]

  • Pagina 14

    We recommend that you take the time to read these instructions car efully . W e also recommend that you save them in case you need them at a later point to remind yourself of the functions of the micr owave oven. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS - Only use the oven for the purpose for which it was designed. - Do not use the oven if the cord or plug is[...]

  • Pagina 15

    Convection with preheating 1. Press "CONVECTION" to select the oven’ s convection (hot-air) function. Press the button repeatedly until you r each the requi red temperature. The temperature will appear on the display . T emperature Display Press once 140 °C 140 Press twice 150 °C 150 Press 3 times 160 °C 160 Press 4 times 170 °C 170[...]

  • Pagina 16

    Combination This microwave oven has 2 dif ferent combination pr ogrammes. If you press the "MICRO+GRILL" button once or twice, G-2 or G-3 will appear on the display . G-2= 36% microwave power + 64% grill G-3= 55% microwave power + 45% grill Set the time in the same way as for setting the grill function. Example: Combination time of 12 min[...]

  • Pagina 17

    P AUSE/RESET If the oven is in use, it can be set to pause by pressing "P AUSE/RESET" once. Press "ST ART" to r esume cooking. If you want to stop the cooking completely , press the "P AUSE/RESET" button twice. In normal use, the door can be opened at any time. When the door is opened, the oven automatically stops cook[...]

  • Pagina 18

    Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Mikrowellengeräts/Umluftofens jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Das Gerät nur bestimmungsgemäß einsetzen. 2. Gerät nicht benutzen, wenn K[...]

  • Pagina 19

    Umluft 1. Zum wählen der W armluftfunktion „CONVECTION“ drücken. Durch mehrmaliges Drücken wir d die gewünschte T emperatur eingestellt und im Display angezeigt. T emperatur Display 1-mal drücken: 140°C 140 2-mal drücken: 150°C 150 3-mal drücken: 160°C 160 4-mal drücken: 170°C 170 5-mal drücken: 180°C 180 6-mal drücken: 190°C 19[...]

  • Pagina 20

    Kombination Dieses Mikrowellengerät hat zwei Kombinationspr ogramme Mikrowelle/Grill. Zum Wählen dieser Programme „MICRO+GRILL“ ein- oder zweimal drücken. Das Display zeigt G-2 bzw . G-3 an. G2 = 36% Mikrowellenleistung + 64% Grill G3 = 55% Mikrowellenleistung + 45% Grill Die Zeit wie bei der Grillfunktion einstellen. Beispiel: Kombinationsz[...]

  • Pagina 21

    BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN 1. W enn das Gerät nicht startet, das Display nicht leuchtet oder das Display erlischt: a) Prüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker abziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken. b) Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist. I[...]

  • Pagina 22

    Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi. Zawiera ona szczegó∏owe informacje dotyczàce korzystania z kuchenki mikrofalowej i jej konserwacji. Po przeczytaniu instrukcj´ warto trzymaç w dost´pnym miejscu, aby szybko znaleêç odpowiedzi na pytania. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA - Nie korzystaç z pustej kuchenki w t[...]

  • Pagina 23

    GOTOWANIE KONWEKCYJNE Funkcja podgrzewania wst´pnego 1. Nacisnàç kilkakrotnie przycisk "START" w celu ustawienia ˝àdanej temperatury; urzàdzenie rozpocznie wst´pne podgrzewanie. Po osiàgni´ciu wyznaczonej temperatury kuchenka si´ wy∏àcza, co jest sygnalizowane 5 sygna∏ami dêwi´kowymi. Na wyÊwietlaczu miga wartoÊç tempe[...]

  • Pagina 24

    Do ustawiania czasu s∏u˝à przyciski "10 min", "1 min" i "10 sec". Przyk∏ad: Ustawienie czasu gotowania na 12 minut i 50 sekund. Nacisnàç raz przycisk "10 min", dwa razy przycisk "1 min" i pi´ç razy przycisk "10 sec". Nacisnàç przycisk START, aby rozpoczàç przygotowywanie potr[...]

  • Pagina 25

    CZYSZCZENIE - Przed rozpocz´ciem czyszczenia wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazda sieciowego. - Wn´trze kuchenki nale˝y utrzymywaç w czystoÊci. W razie zabrudzenia wewn´trznych Êcianek kuchenki wytrzeç kawa∏ki po˝ywienia lub rozlanà ciecz wilgotnà Êciereczkà. W przypadku silnego zabrudzenia mo˝n[...]