Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 743-196 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 743-196 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 743-196. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 743-196 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 743-196 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 743-196 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 743-196
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 743-196
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 743-196
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 743-196 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 743-196 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 743-196, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 743-196, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 743-196. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .adexi.eu DK Brødrister ..................................................................2 SE Brödrost ..................................................................4 NO Brødrister ..................................................................6 FI Leivänpaahdin ..........................................................8 UK T oaster[...]

  • Pagina 2

    For at De kan få mest glæde af Deres brødrister , bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs hele brugsanvis[...]

  • Pagina 3

    BRUG - Bemærk at der ved brug de første gange kan udvikles en lille smule røg/lugt. Dette er dog ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde. - Sæt stikket i stikkontakten og tænd for denne. - Placér brødet i åbningen. Indstil ristningsgraden på den ønskede effekt. Dette gøres ved at dr eje på kontrol knappen mod højre, mellem 1 og 5, ris[...]

  • Pagina 4

    För att du ska få största möjliga glädje av din brödrost, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du tar den i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera brödr ostens funktioner . VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Läs hela bruksanvisningen. - Brödrost, sladd eller[...]

  • Pagina 5

    ANVÄNDNING - Det kan uppstå en aning rök/lukt de första gångerna den används. Detta är dock ofarligt och kommer att försvinna. - Sätt i kontakten i vägguttaget. - Placera brödet i öppningen. Ställ in r ostningsgrad på önskad ef fekt. Detta gör du genom att vrida på kontrollknappen mot höger , mellan 1 och 5. Ju högr e nummer , de[...]

  • Pagina 6

    For at du skal få mest mulig glede av din nye brødrister , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen. - Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikke dyppes i noen form for v?[...]

  • Pagina 7

    BRUK - Legg merke til at det kan utvikle seg litt røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er imidlertid helt ufarlig og forsvinner raskt igjen. - Sett støpselet i stikkontakten, og slå på denne. - Legg brødet i åpningen. Still inn risteren på ønsket effekt. Dette gjør es ved å dreie kontrollknappen mot høyr e, til mellom 1 og 5. Ristegrade[...]

  • Pagina 8

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta leivänpaahtimestasi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. TÄRKEÄT TURV A TOIMET - Lue koko käyttöohje huolella. - Leivänpaahdinta, johtoa tai pistoketta ei saa up[...]

  • Pagina 9

    KÄYTTÖ - Huomioi, että ensimmäisillä käyttökerroilla saattaa leivänpaahtimesta tulla savua/hajua. Se on täysin vaaratonta ja häviää nopeasti. - Laita pistoke pistorasiaan. - Aseta leipä paahtoaukkoon. Säädä paahtoaste halutulle tasolle kääntämällä säädintä oikealle. Paahtoasteita on 5. - Laske leipäkori alas painamalla käy[...]

  • Pagina 10

    Please read all instructions befor e operating your new toaster . W e suggest that you save the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use. - Do not touch hot surfaces. This toast[...]

  • Pagina 11

    INSTRUCTIONS FOR USE Before using for the first time, run for a few minutes without bread. Some smoke may appear at first, this is normal and will disappear after a short while. - Plug into a power outlet and turn the power outlet to on position. - Place the bread in the openings. Adjust the selector knob to your desired toast colour position. T ur[...]

  • Pagina 12

    Damit Sie an Ihrem T oaster möglichst ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außer dem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des T oasters noch einmal nachlesen wollen. WICHTIGE SICHE[...]

  • Pagina 13

    schütteln, bis das Brot sich löst. - Zum Entfernen des Röstguts niemals Metallgegenstände verwenden. GEBRAUCH - Bei den ersten Malen des Gebrauchs kann es zu einer schwachen Rauch- /Geruchsentwicklung kommen. Diese ist jedoch völlig ungefährlich und wird schnell wieder verschwinden. - Das Gerät über den Netzstecker mit dem Stromnetz verbind[...]

  • Pagina 14

    DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehler n im Leitungsnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. I[...]

  • Pagina 15

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Przeczytaj ca∏à inst[...]

  • Pagina 16

    WA˚NE UWAGI - Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed w∏o˝eniem do opiekacza. - Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub cukrem oraz tostów z serem itp. - Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie. - W przypadku zablokowania pieczywa w ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw op[...]

  • Pagina 17

    INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem: Oznacza on, ˝e produktu nie nale˝y wyrzucaç wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ zu˝yty sprz´t elektroniczny nale˝y utylizowaç osobno. Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz?[...]