Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 753-089 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 753-089 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 753-089. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 753-089 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 753-089 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 753-089 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 753-089
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 753-089
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 753-089
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 753-089 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 753-089 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 753-089, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 753-089, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 753-089. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ® DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ............................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn med grill ..............................8 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..........................13 UK Electronic micr ewave oven with grill ..........................19 DE Elektronischer Mikr owellenherd mit Grill ..................2[...]

  • Pagina 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktione[...]

  • Pagina 3

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE A. Betjeningspanel B. Drejeaksel C. Drejering D. Glasdrejetallerken E. Rude F. Låge G. Låsetapper (sikkerhedslås) H. Grillrist BETJENINGSP ANEL: 1. Display 2. Knap til automatisk optøning (Defrost By W .T) 3. Knap til indstilling af ur/timer (Clock/Pre-Set) 4. Knap til optøning efter tid (Defrost By Time) 5[...]

  • Pagina 4

    BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. • Anbring de madvarer , der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk lågen (F). •V ælg tilberedningsfunktion samt eventuelt ef fekt og tilberedningstid (beskrives i detaljer nedenfor). Mikrobølgeovnen starter automatisk. •T ilberedningen kan til enhver tid afbr[...]

  • Pagina 5

    Automatisk optøning (Defrost By W .T .) Optøningstiden og mikrobølgeef fekten indstilles automatisk, når vægten er angivet. 1. Anbring de frosne madvar er i mikrobølgeovnen. 2. T ryk på knappen til automatisk optøning "Defrost By W .T ." (2) DEF1 vises på displayet. 3. Vælg madvarernes vægt med drejeknappen (6). Maks. 2000 g. 4[...]

  • Pagina 6

    •V ed tilberedning af fødevar er med tyk skal, f.eks. kartofler , æbler , hele squash eller kastanjer , bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at maden sprækker under tilberedningen. • Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med mikrobølgeovnen er det ande[...]

  • Pagina 7

    FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REP ARA TØR Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: • Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen. • Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået fra. Hvis det ikke er tilfæld[...]

  • Pagina 8

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Mikrovågsugne[...]

  • Pagina 9

    BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR A. Kontrollpanel B. Spole C. Roterande ring D. Glastallrik E. Fönster F. Dörr G. Låshakar (säkerhetslås) H. Stekgaller KONTROLLP ANEL: 1. Display 2. Knapp för automatisk upptining (Upptining efter vikt) 3. Knapp för inställning av klocka/timer (Klocka/Förinställning) 4. Knapp för upptining efter tid[...]

  • Pagina 10

    V arje gång du trycker på någon av knappar na på mikrovågsugnen eller när du vrider på vr edet hörs ett pip. Tillagningsfunktioner Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner: mikrovågsfunktion, grillfunktion, kombinationsfunktion 1 och 2 (C1 och C2), manuell tillagning, automatisk tillagning samt allmän och automatisk upptining. [...]

  • Pagina 11

    Tillagning med timer Den här funktionen använder du för att ange den tid då du vill att tillagningen ska börja. 1. Starta genom att ange tillagningsprogram (i t.ex. "Tillagning med förinställda program" beskrivs pr ocessen mer detaljerat). 2. När du har gjort det trycker du på knappen "Klocka/Förinställning" (3). Siff[...]

  • Pagina 12

    • Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda det i mikrovågsugnen. När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda följande redskap: • Glas och glasskålar • Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat stengods än något annat kärl. • Plastkärl De kan användas för ol[...]

  • Pagina 13

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikr oaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Mikroaaltouunia[...]

  • Pagina 14

    MIKROAAL TOUUNIN OSA T A. Ohjauspaneeli B. Pyöritysakseli C. Pyörivä rengas D. Pyörivä lasialusta E. Ikkuna F. Luukku G. Lukitustapit (turvalukko) H. Grilliritilä OHJAUSP ANEELI: 1. Näyttö 2. Automaattisen sulatuksen painike (Defrost By W .T) 3. Kellon/ajastimen asetuspainike (Clock/Pre-Set) 4. Sulatusajan valintapainike (Defrost By Time) 5[...]

  • Pagina 15

    • Kun kypsennysaika päättyy , uuni pysähtyy automaattisesti ja antaa viisi äänimerkkiä. Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeita tai käännät nuppia. Kypsennystoiminnot Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot: mikroaaltouuni, grillaus, yhdistelmä 1 ja 2 (C1 ja C2), manuaalinen kypsennys, automaattinen ky[...]

  • Pagina 16

    Automaattinen sulatus (Defrost By W .T .) Sulatusaika ja mikroaaltoteho määräytyvät automaattisesti ilmoittamasi painon mukaan. 1. Aseta jäinen ruoka mikroaaltouuniin. 2. Press the button for automatic defr osting "Defrost By W .T ." (2). DEF1 appears on the display . 3. V alitse ruuan paino nupilla (6). Maximum 70.55 oz. 4. Kun näy[...]

  • Pagina 17

    Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin. • Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan. Jos näin käy , pidä luukku suljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta. • Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with a sweet filling, should be heated [...]

  • Pagina 18

    ENNEN UUNIN TOIMITT AMIST A HUOL TOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty , toimi seuraavasti: •T arkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja kytke se uudelleen pistorasiaan. •T arkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake (johdonsuojakatkaisin) lauen[...]

  • Pagina 19

    INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven. IMPORT [...]

  • Pagina 20

    KEY TO THE MICROWA VE OVEN’S P ARTS A. Control panel B. Spindle C. T ur ning ring D. Glass turntable E. Window F. Door G. Dowels (safety lock) H. Cooking grid OPERA TING P ANEL: 1. Display 2. Button for automatic defrosting (Defrost By W .T) 3. Button for setting clock/timer (Clock/Pre-Set) 4. Button for defrosting by time (Defrost By Time) 5. Bu[...]

  • Pagina 21

    Each time one of the microwave oven buttons is pr essed or the knob is turned, a beep is heard. Cooking functions The microwave oven has the following cooking functions: the microwave function, grill function, combination function 1 and 2 (C1 and C2), manual cooking, automatic cooking and general and automatic defrosting. The maximum cooking time t[...]

  • Pagina 22

    Automatic defrosting (Defr ost By W .T .) The defrosting time and micr owave power are set automatically when the weight is specified. 1. Place the frozen foods in the micr owave oven. 2. Press the button for automatic defr osting "Defrost By W .T ." (2). DEF1 appears on the display . 3. Select the weight of the food using the knob (6). M[...]

  • Pagina 23

    Important safety measures when pr eparing food! • If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check the temperature thor oughly before serving. This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries. The lid and/or teat must not be fitted on a feedin[...]

  • Pagina 24

    BEFORE GOING TO A REP AIR CENTRE If the microwave oven will not start: • Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again. • Check whether a fuse has blown or whether the fuse relay has been switched off. If it is not that, you can check that the so[...]

  • Pagina 25

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem später en Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des[...]

  • Pagina 26

    BESCHREIBUNG A. Bedienfeld B. Spindel C. Drehring D. Glas-Drehteller E. Sichtfenster F. Tür G. Dübel (Sicherheitsverriegelung) H. Grillrost BEDIENBLENDE: 1. Display 2. T aste für automatisches Auftauen (Defrost By W .T) 3. T aste zum Einstellen von Uhr/Timer (Clock/Pre-Set) 4. T aste für Auftauen nach Zeit (Defrost By Time) 5. T aste für Autom[...]

  • Pagina 27

    BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Der Mikrowellenher d wird wie folgt bedient: • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenher d und schließen Sie die Tür (F). • Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufe und die Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben. Der Mikrowellenher d startet automatisch. • Das Kochen kann jederzeit d[...]

  • Pagina 28

    Automatisches Auftauen (Defrost BY W .T .) Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird. 1. Das Gefriergut in den Mikr owellenherd legen. 2. Die T aste für automatisches Auftauen „Defrost By W .T .“ (2) drücken. DEF1 erscheint im Display . 3. Mit dem Drehr egler (6) das Gewicht des Gefr[...]

  • Pagina 29

    • Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten sind. W enn man z. B. Kartoffeln brät, sollte man diese am Rande des Glas-Drehtellers positionier en, damit sie gleichmäßig durchgebraten wer den. • Damit kompakte Gerichte mit F[...]

  • Pagina 30

    •M etallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten. Diese können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen. • Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die V erwendung in der Mikrowelle geeignet sind. Mikrowellen wer den reflektiert und können nicht durch das Metall in das [...]

  • Pagina 31

    WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwracaç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponownego zapoznania si´ z fu[...]

  • Pagina 32

    CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ A. Panel sterowania B. OÊ obrotowa C. PierÊcieƒ obrotowy D. Szklany talerz obrotowy E. Okienko F. Drzwiczki G. Ko∏ki (zamek bezpieczeƒstwa) H. Ruszt do pieczenia PANEL STEROWANIA: 1. WyÊwietlacz 2. Przycisk automatycznego rozmra˝ania (Defrost By W.T) 3. Przycisk regulacji zegara/timera (Clock/Pre-Set) 4. Przycis[...]

  • Pagina 33

    * Gotowanie mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç, naciskajàc przycisk zatrzymujàcy (8). Jednokrotne naciÊni´cie przycisku wstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne - przerywa je zupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç na chwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki. Chwilowe wstrzymanie gotowania mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk ur[...]

  • Pagina 34

    6. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiednia waga, naciÊnij przycisk uruchamiania (8). Automatyczne rozmra˝anie (Defrost By W.T.) Czas rozmra˝ania i moc mikrofal sà ustawiane automatycznie po okreÊlaniu wagi. 1. W∏ó˝ zamro˝one produkty do kuchenki mikrofalowej. 2. NaciÊnij przycisk automatycznego rozmra˝ania (Defrost By W.T.) (2). [...]

  • Pagina 35

    • Aby równo ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób, nale˝y je kilkakrotnie obróciç. • W kuchence mikrofalowej mo˝na równie˝ piec, jednak w przepisie nie mo˝e byç dro˝d˝y. • Podczas przygotowywania artyku∏ów o grubej skórce, np. ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y przedziurawiç, aby za[...]

  • Pagina 36

    CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaç uwag´ na nast´pujàce sprawy: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. • Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek meta[...]