Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Memorex MCC221 manuale d’uso - BKManuals

Memorex MCC221 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Memorex MCC221. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Memorex MCC221 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Memorex MCC221 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Memorex MCC221 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Memorex MCC221
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Memorex MCC221
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Memorex MCC221
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Memorex MCC221 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Memorex MCC221 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Memorex in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Memorex MCC221, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Memorex MCC221, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Memorex MCC221. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    Contents IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................ 3 Section 1 Getting to Know MyV ideo TM .................................................. 4 Section 2 Getting Started ....................................................................... 6 Section 3 Preview Mode..............................................[...]

  • Pagina 3

    4 EN 5 EN Section 1 Getting to Know My V ideo TM Standard Accessories Unpack the package and make sure all standard accessories listed below are included: MyVideo • TM Camcorder A V Cable ( • P ART NO. 0950A7356L-A03L * ) Lithium-ion Rechargeable Battery ( • P ART NO. 084-07042L-020 * ) Quick Start Guide • Software Installation Insert • W[...]

  • Pagina 4

    6 EN 7 EN Section 2 Getting Started Loading the Battery Before using the MyVideo TM , you must load Lithium-ion rechargeable battery Push battery latch to remove cover . 1. Insert the battery following to the correct polarity marks 2. ( + or -). Close the battery cover firml y . 3. Note When the battery is absent or low , the date and • time wil[...]

  • Pagina 5

    8 EN 9 EN T urning the Camcorder On/Off and Getting Started T o turn on the camcorder: Press the Power Button to turn it on. • T o turn off the camcorder: Press and hold the Power Button for one second. • T o record video: In Preview Mode, press Left/Right Buttons ( • / ) repeatedly until the Video Recording icon ( ) is displayed on the scree[...]

  • Pagina 6

    10 EN 1 1 EN LCD Monitor Information The indicator shown below may display on LCD when videos and pictures are recorded: (1) Video Resolution VGA (640 x 480, 30fps) Photo Resolution 640 x 480 (VGA) (2) Stabilization (3) 1350 Number of photos that can still be taken. 01:28:06 01:28:06 Recording time of video that can still be taken at current resolu[...]

  • Pagina 7

    12 EN 13 EN Using Delete Function Delete function works in both Preview and Playback modes. • In Preview or Record Mode, press Delete Button • ( ) to delete the current/ latest video or photo. In Playback mode, press Left/Right Buttons ( • / ) to switch to the previous/next video/photo. Then press Delete Button ( ) to delete the vide[...]

  • Pagina 8

    14 EN 15 EN LCD Monitor Information Indicators on the LCD screen while in Playback Mode: (1) Video Resolution VGA (640 x 480, 30fps) Photo Resolution 640 x 480 (VGA) (2) Play Pause Stop (3) 50/99 Current Number of photo/ T otal number of photos. 01:28:06 01:28:06 Video playback time (4) Fully Charged Partially Charge Low power Empty - Charge Need ([...]

  • Pagina 9

    16 EN 17 EN Section 5 Setting Y our Camcorder Operations for Menu Mode Operation Display Screen Press Left/Right Buttons 1. ( / ) repeatedly until the SETTINGS screen appears. Press 2. Record/ Enter Button ( ) to enter Menu main screen. Use Direction Button to move between options. 3. Press 4. Record/ Enter Button ( ) to enter submenu of each optio[...]

  • Pagina 10

    18 EN 19 EN TV System Make sure the appropriate TV standard of your area is selected – either NTSC or P AL. ThewrongTVsystemsettingmaycauseimagetoicker . NTSC standard: USA, Canada, Japan, South Korea and T aiwan etc. P AL standard: UK, Europe, China, Australia, Singapore and Hong Kong etc. Operation Display Screen I[...]

  • Pagina 11

    20 EN 21 EN Section 6 V iewing Videos and Photos on a TV Connecting to a TV Connectoneendofthe A Vcabletoyourcamcorder ’s A VOutport. 1. Connect the other end of the cable to a television. 2. Video In (Y ellow) and Audio In (White) marked “mono” or “L”. The steps for viewing stored pictures and video on[...]

  • Pagina 12

    22 EN 23 EN Section 8 Specications and System Requirements Specication Image sensor VGA CMOS sensor Operation modes Video record, Photo capture Lens f=3.89mm; F2.4 Focus range Full Range Zoom 1X~2X (2X Digital) Shutter Electronic LCD monitor 2.0”LCD (Measured diagonally) Storage media Built-in 2GB memory (200MB of memory is used for system [...]

  • Pagina 13

    24 EN 25 SP Section 9 T roubleshooting T roubleshooting Symptom Possible Cause Solution Camcorder will not turn on. Power is off. Press the Power button for one second to turn on. (see page 8) Battery pack is weak or dead. Recharge the battery pack. (see page 6–7) Images or photos are poor quality . Poor lighting. T ake picture in better lighting[...]

  • Pagina 14

    26 SP 27 SP MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES ADVERTENCIA FCC Est e eq uipo ha sido pro bado y cumpl e co n lo s lí mites de un apar ato Clas e B de acue rdo a la Pa rte 15 de las re gul acion es FCC.  Estos  límit es está n dise ñados  para pr oveer  una pr otecc ión  razon abl e cont ra int erfer enc[...]

  • Pagina 15

    28 SP 29 SP V ista Lateral V ista de Abajo y de Arriba Pestillo de Batería Batt Puerto USB Montura para Trípode Pestillo USB USB AV Puerto de salida A V Gancho de la Correa Botón de encendido/apagado Botón para Disminuir (V olumen/ Exposición) Botón para Aumentar (V olumen/ Exposición) Sección 2 Comienzo Cargando la Bateria Antes de usar su[...]

  • Pagina 16

    30 SP 31 SP Modo de carga Expresa: En el modo de recarga normal, presione el botón Grabar/Inicio ( ) (para cambiar a modo de carga expresa. Presione de nuevo para regresar al modo de carga Normal (El modo de carga expresa tarda aproximadamente 4.5 horas para completar la carga de batería). CARGADO 10 CARGANDO PROGRAMACIÓN CARGA NDO Press to ente[...]

  • Pagina 17

    32 SP 33 SP Sección 3 Modo de V ista Previa Función del Botón Botón de Dirección Botón Derecho/Botón Izquierdo: En el modo de “vista previa” cambia entre el modo de Grabación de Video, Modo de Captura de Fotos y Modo Menú. Botón de arriba Zoom hacia adentro. Botón de abajo: Zoom hacia fuera Botón de Grabación/Inicio: 1. Presione pa[...]

  • Pagina 18

    34 SP 35 SP Grabando V ideo Presione Botones Izquierda/Derecha ( • / ) repetidamente hasta que el icono de Grabación de Video ( ) se muestre en la pantalla. El icono aparecerá en el centro del LCD alrededor de 2 segundos luego muévase a la esquina superior derecha. Presione Botón Grabar/Inicio ( • ) para tomar videos. Cuando un video se est[...]

  • Pagina 19

    36 SP 37 SP Sección 4 Modo de Reproducción Función del Botón Los Botones tienen las siguientes funciones en los Modos de Reproducción de Video y Foto Botón de dirección Botón Derecho: 1. V a al próximo video/foto 2. Mientras el video se está reproduciendo, se presiona para detener reproducción y cambiar para el próximo video. Botón Izq[...]

  • Pagina 20

    38 SP 39 SP Operaciones para el Modo de Reproducción Presione Botón de Reproducción • ( ) para cambiar a Modo de Reproducción. PresioneBotonesIzquierda/Derecha • ( / ) para ver video/foto anterior/siguiente Press Record/ Enter Button • ( ) to return to Preview Mode. Presione Botón de Borrar • ( ) para borrar el video [...]

  • Pagina 21

    40 SP 41 SP Conguración del Modo de Submenú Hora/Día Operación Pantalla En el Modo de pantalla de Menú principal, 1. use el Botón de Dirección para seleccionar [HORA/DÍA]. Presione Botón Grabar/Inicio ( 2. ) para entrar al submenú Muévase entre los items de hora y día usando 3. BotonesIzquierda/Derecha( / ). Ajuste el número p[...]

  • Pagina 22

    42 SP 43 SP Estabilización Seleccioneestabilizaciónparadispararunbuenvideo. Operación Pantalla En el Modo de pantalla de Menú principal, 1. use el Botón de Dirección para seleccionar [EST ABILIZACIÓN] Presione Botones Grabar/Inicio ( 2. ) para entrar al submenú. UseBotones Izquierda/Derecha( 3. / ) para selecci[...]

  • Pagina 23

    44 SP 45 SP Sección 7 V iendo Videos y Fotos en una PC o Mac Software de Edición de V ideo y Foto. ArcSoft TM MediaImpression2 Software de edición está incrustado en la memoria interna de su Videocámara. Para transferir imágenes a la computadora y ver la Guía de usuario, el software debe estar instalado antes de su primer uso cuando esté co[...]

  • Pagina 24

    46 SP 47 SP Reseteo de su Videocámara Si la Videocámara actúa erráticamente, resetéela removiendo la batería. Luego recargue la batería y vuelva a prender su Videocámara. Formateo de su Videocámara ADVERTENCIA! El software de edición de video/foto puede perderse al formatear su Videocámara. No formatee su Videocámara a menos que deje de[...]

  • Pagina 25

    48 FR 49 FR Contenu IMPORT ANTES CONSIGNES DE SECURITE ...................................... 49 1ere Partie V ous Familiariser A vec MyVideo TM .................................. 50 2eme Partie Pour Commencer ............................................................ 52 3eme Partie Mode Aperçu ...................................................[...]

  • Pagina 26

    50 FR 51 FR 1ère Partie V ous Familiariser avec MyV ideo TM Accessoires Standards Déballer le contenu et vous assurer que tous les accessoires standard ci-dessous sont bien inclus : Un Caméscope MyVideo • ™ Un Câble A V (PIECE NO.0950A7356L-A03L*) • Une Pile Rechargeable en Lithium Ion (PIECE NO.084-07042L-020*) • Une Carte de Garantie [...]

  • Pagina 27

    52 FR 53 FR 2ème Partie Pour Commencer Mettre la Pile Avant d’utiliser MyV ideo TM , il vous faut installer une pile rechargeable Lithium Ion Appuyer sur le loquet du compartiment de la pile pour 1. retirer le couvercle Mettre la pile en suivant les indications de polarité 2. ( + ou -). Bien fermer le couvercle. 3. Remarque: Lo rsqu ’il[...]

  • Pagina 28

    54 FR 55 FR Marche/Arrêt du Caméscope et Pour Commencer Pour allumer le caméscope. Appuyez sur le bouton Power pour l’allumer . • Pour arrêter le caméscope: Laisser le bouton d’Alimentation appuyé pendant une seconde • P our enregis t rer une v idéo : en mode A perçu , appuyer sur le s bou t on s G auche / Droi te • ( / ) plusieur[...]

  • Pagina 29

    56 FR 57 FR Information de Contrôle sur LCD Les témoins lumineux qui vous sont montrés ci-dessous peuvent apparaître sur le LCD lorsque des vidéos ou des photos sont enregistrées: (1) Résolution de la Vidéo VGA (640 x 480, 30fps) Résolution de la Photo 640 x 480 (VGA) (2) Stabilisation (3) 1350 Nombre de photos qu’il reste à prendre 01:[...]

  • Pagina 30

    58 FR 59 FR Comment Utiliser la Fonction Effacer LafonctionEffacerpeutêtreutiliséeaussibienenMode Aperçuqu’enmodeRetouren Arrière. • En mode Aperçu ou Enregistrement, appuyer sur le Bouton Effacer ( • ) pour effacer la vidéo/ photo en cours/précédente. En Mode Retour en Arrière, appu[...]

  • Pagina 31

    60 FR 61 FR Information de Contrôle du LCD Témoins lumineux sur écran LCD pendant le mode Retour en Arrière: (1) Résolution de la Vidéo VGA (640 x 480, 30fps) Résolution de la Photo 640 x 480 (VGA) (2) Avancer Pauser Arrêter (3) 50/99 Nombre de photos prises/ Nombre total de photos 01:28:06 01:28:06 T emps écoulé (4) Charge Complète Char[...]

  • Pagina 32

    62 FR 63 FR 5ème Partie Comment Régler V otre Caméscope Opérations en Mode Menu Operation Display Screen Appuyer sur les Boutons 1. ( / ) Gauche/Droite jusqu’àceque l’afchageduREGLAGEapparaisse sur l’écran. Appuyer sur le Bouton Enregistrer/Accepter 2. ( ) pour accéder à la page principale du Menu CHARGÉ 10[...]

  • Pagina 33

    64 FR 65 FR Standard Vidéo Assurez-vousdebienchoisirlestandardVidéoenvigueurdansvotrepays–SoitNTSCouP AL. Un mauvais choix peut amener à faire sauter les images. Standard NTSC: Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du sud et T aiwan etc. Standard P AL: Grande-Bretagne, Europe, Chine, Australie, Si[...]

  • Pagina 34

    66 FR 67 FR 6ème Partie V oir V idéos et Photos sur la Télévision Brancher sur la Télévision Brancher une extrémité du câble A V au port de sortie A V de votre caméscope. 1. 2. Brancherl’autreextrémitéducâbleàlatélévision. Entrée Vidéo (Jaune) et Entrée Audio (Blanc) sont marquées “mono” ou “L?[...]

  • Pagina 35

    68 FR 69 FR 8eme Partie Spécications et Exigences T echniques Spécications Senseur Image: Senseur VGA CMOS Modesd’Opération: Enregistrement de Vidéos, Prise de Photos Lentille: f=3.89mm; F2.4 Distance focale: champ complet Zoom 1X~2X (2X Numérique) Obturateur: Electronique Ecran LCD: 2.0”LCD (Mesuré en diagonal) Support de sto[...]

  • Pagina 36

    70 FR 9ème Partie Diagnostique des Anomalies Diagnostique de Anomalies Symptôme Cause Probable Solution Le Caméscope ne s’allume pas Il n’est pas en marche La pile n’a presque plus de charge ou la pile est morte Recharger la pile (voir page 52–53) Les images ou les photos sont de mauvaise qualité Lumière insuffisante Prendre des photo[...]