Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Memorex MVR4042 manuale d’uso - BKManuals

Memorex MVR4042 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Memorex MVR4042. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Memorex MVR4042 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Memorex MVR4042 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Memorex MVR4042 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Memorex MVR4042
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Memorex MVR4042
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Memorex MVR4042
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Memorex MVR4042 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Memorex MVR4042 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Memorex in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Memorex MVR4042, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Memorex MVR4042, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Memorex MVR4042. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ATTENTION ATENCION If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code. Si usted a comprado un control remoto universal, por favor comunicace con el fabricante para el codico de programaccion requerido. TV/CA TV MODE SELECTION SELECCION DE MODO DE TV/CATV When[...]

  • Pagina 2

    2 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. W ARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device , pursuant to Part 15 of the FCC [...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH 9. VENTILATION Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the unit and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This unit shoul[...]

  • Pagina 4

    4 EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE NATIONAL ELECTRICAL CODE 19. DAMAGE REQUIRING SERVICE Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit. c. If the unit[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH MOISTURE CONDENSATION DO NOT OPERATE THIS VCR FOR AT LEAST TWO OR THREE HOURS WHEN MOISTURE IN THE AIR CONDENSES ON THE VCR. WHAT IS MOISTURE CONDENSATION? When a cold liquid is poured into a glass, for example, water vapor in the air will condense on the surface of the glass. This is called moisture condensation. MOISTURE WILL CONDENSE O[...]

  • Pagina 6

    6 High Quality Picture Technology - This video cassette recorder marked "HQ" incorporates VHS high quality technology. A built-in detail enhancer is used to boost the recorded signal and provide maximum picture quality in playback. It is compatible with other VHS video cassette recorders. 4 Video Heads - Provides optimal picture quality f[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH Automatic Repeat Play System - When the AUTO REPEAT option is turned on, this VCR will automatically play back the same cassette tape repeatedly. On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French. Slow Motion - This VCR provides slow motion which of- fers steady, noise free playback at[...]

  • Pagina 8

    8 REC/OTR CHANNEL PLAY REW F .FWD STOP/EJECT L MONO AUDIO IN VIDEO IN TV/VCR T .REC REC POWER POWER R 1 13 12 1 1 10 9 14 87 2 6 35 FRONT LOCA TION OF CONTR OLS REMOTE CONTROL 1. Cassette Loading Slot - To insert or remove a video tape. 2. REW button - In the STOP mode, this button rapidly winds the tape backwards. In the PLAY mode, this button act[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH 14. AUDIO (L/R)/VIDEO IN Jacks - Audio and video signal cables from an external source can be connected here. 15. Direct Channel Selection buttons (0-9) - Allows direct access to any channel. 16. STOP button - Press to stop the tape. 17. MENU button - Press to display the on-screen menu function. 18. TRACKING SET + / – buttons - During [...]

  • Pagina 10

    10 NOTES: • A clear picture will not be obtained by the VCR unless the antenna signal is good. Connect the antenna to the VCR properly . • For better quality recording, an indoor antenna or a telescopic antenna is not recommended. The use of an outdoor type antenna is required. • If you are not sure about the connection, please refer to quali[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. NOTE: If a VHF or UHF antenna is used, set the TV/CATV menu option to the "TV" mode. 75 ohm Coaxial Cable (supplied) Splitter 75 ohm Input [...]

  • Pagina 12

    12 Many cable companies off er ser vices permitting reception of extra channels including pay or subscription channels . This VCR has an extended tuning range and can be tuned to most cable channels without using a cable company supplied converter box, except for those channels which are intentionally scrambled. If you subscribe to a special channe[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH This VCR cannot receive scrambled progr ams since it does not contain a descrambler . In order to receive scrambled programs, your existing descrambler must be used. Descrambler boxes are available from cable companies. Consult your local cable compan y for more inf ormation concer ning connection to their descrambler equipment. There ar[...]

  • Pagina 14

    14 When you connect your VCR to a Stereo Component System, you can view the picture from the VCR while enjoying powerful sound from your audio system. If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN jacks, you can connect your VCR to them to receive a higher quality picture and sound. If you have a stereo, you can connect a stereo amplifier to enjoy powerful [...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH SETTING THE VIDEO CHANNEL For a push-button TV tuner If CH 3 or 4 corresponding to the video channel cannot be tuned on your TV, proceed as follows: set the VCR 3/ 4 channel selector and the TV to CH 3 or 4, play back a prerecorded tape and tune the TV to receive a sharp color picture from the video cassette recorder. Refer to your TV ow[...]

  • Pagina 16

    16 1 Press the MENU button. Press the TRACKING SET + or – button to select the CH SETUP option, then press the ENTER button. 2 Press the TRACKING SET + or – button to select the ADD/DE- LETE mode, then press the ENTER button. 3 Select the desired channels to be added or deleted using the TRACKING SET + or – button. 4 Press the ENTER button if[...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH TO REWIND OR FORWARD THE TAPE RAPIDLY Press the REW button in the ST OP mode. " " will appear on the screen for about 4 seconds. Press the F.FWD button in the STOP mode. " " will appear on the screen for about 4 seconds. When a tape is play ed, the Digital Auto T racking System automatically adjusts the tracking to ob[...]

  • Pagina 18

    18 RECORDING AND VIEWING THE SAME TV PROGRAM CHECK BEFORE Y OU BEGIN • T urn ON the TV and set to the video channel 3 or 4. • T urn ON the VCR PO WER button. • Press the TV/VCR selector button to select the VCR mode. When a TV is connected with an audio/video cable, turn the TV and this VCR on and select the video input mode on the TV . 1 Loa[...]

  • Pagina 19

    19 ENGLISH 1-9 Press 0 twice and then 1-9 as required. Example: T o select 2, Press “002”. 10-19 Press 0 firs t and then the remaining 2 digits in order from left to right. Example: Press 012 for “12”. 20-99 Press 2 digits in order . Example: Press 22 for “22”. 100-125 Press the 3 digits in order . Example: Press 110 f or “110”. 4 P[...]

  • Pagina 20

    20 1 Press the MENU button. Check the TIMER REC SET option is selected, then press the ENTER button. 2 Press the TRACKING SET + or – button to select one of the program line, then press the ENTER button. 3 Press the TRACKING SET + or – button to select the date, then press the ENTER button. 4 Set the start time, end time, channel and tape speed[...]

  • Pagina 21

    21 ENGLISH When setting the date in step 3, press the TRACKING SET – button repeatedly. The setting changes as follows: EXAMPLE Press the TRACKING SET + or – button to select the TIMER REC SET option in the MENU. Then press the ENTER button to display the timer program list. Press the MENU button twice to return to the normal screen. TO CONFIRM[...]

  • Pagina 22

    22 SECOND A UDIO PR OGRAM ( SAP ) 1 Press the MENU button. Press the TRACKING SET + or – button to select the SAP option. 2 Press the ENTER button to select the ON position. 3 Press the MENU button again. When the VCR is turned on or a channel selection is made, mak e cer tain “SAP” appears on the screen. This means that the "Second Audi[...]

  • Pagina 23

    23 ENGLISH The video heads are the means by which the VCR reads pictures from the tape during playback. In the unlikely event that the heads become dirty enough to be clogged, no picture will be pla yed back. This can easily be determined if, during playback of a known good tape, there is good sound, but no picture (picture is extremely snowy). If [...]

  • Pagina 24

    24 No picture on screen when playing back a recorded tape. Noise bars on screen. The TV is not set to the video channel 3 or 4. Tracking adjustment beyond range of automatic tracking circuit. Video heads are dirty. The tape is worn or damaged. Set to the video channel 3 or 4 or adjust the fine tuning button on your TV set. 15 17 23 – BEFORE REQUE[...]

  • Pagina 25

    25 ENGLISH Remote control does not work. It is not aimed at the remote sensor. Distance too far or too much light in the room. There is an obstacle in the path of the beam. The batteries are weak. The +, – polarity of the batteries are not inserted correctly. The TV/VCR function is in the VCR mode. Aim it at the remote sensor. Operate within 15 f[...]

  • Pagina 26

    MEMO 26 ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ...[...]

  • Pagina 27

    MEMO ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ......[...]

  • Pagina 28

    2 ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o emple[...]

  • Pagina 29

    3 ESP AÑOL 9. VENTILACION Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá,[...]

  • Pagina 30

    4 P ARA SU SEGURID AD 18. SER VICIO No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado. 19. D AÑOS QUE REQUIERAN REP ARACION En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servi[...]

  • Pagina 31

    5 ESP AÑOL • Mantenga el VCR lejos de floreros, lavaplatos, etc. Si se derrama liquido dentro del VCR, ocasionará serios daños. Si usted derrama cualquier liquido en el VCR, desenchufe el cordón de alimentación inmediatamente y consulte a personal técnico calificado antes de intentar usar el VCR nuevamente. • Al terminar la operación del[...]

  • Pagina 32

    6 NOT AS: • El funcionamiento del control remoto puede ser inestable, cuando el sensor del transmisor del control remoto en el VCR, está expuesto a los rayos directos del sol, lámpara incandescendente, fluorescente o cualquier otro tipo de luz fuerte. • Al haber un obstáculo entre el VCR y el transmisor del control remoto, el transmisor no f[...]

  • Pagina 33

    7 ESP AÑOL Sistema automático de repetición de reproducción - Al funcionar la opción de repetición automática el VCR reproducirá automáticamente y repetidamente el mismo cassette de cinta. Presentación de 3 idiomas en pantalla - Usted, puede seleccionar uno de los 3 idiomas; Inglés, Español o Francés para programar por pantalla. Cámar[...]

  • Pagina 34

    8 1. Apertura para carga de la cinta - Se utiliza para insertar o quitar una cinta de video. 2. Botón REW (REBOBINADO) - En el modo STOP (P ARADA), este botón rápidamente enrrolla la cinta en rev ersa. En el modo PLA Y (REPRODUCCION), este botón activa la Búsqueda en Reversa. 3. Botón PLA Y (REPRODUCCION) - Presione este botón para reproduci[...]

  • Pagina 35

    9 ESP AÑOL 13. Indicator TV/VCR - Este indicator se enciende cuando se seleccion el modo de VCR. 14. Conectores de entrada de AUDIO/VIDEO - Aquí pueden conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y video. 15. Botones de Selección de Canales directos (0-9) - Permite accesar directamente a cualquier canal. 16. Botón STOP - P[...]

  • Pagina 36

    10 VHF UHF 1 2 3 NOT AS: • El videograbador no ofrecerá una imagen clara a menos que la señal de antena sea fuerte. Asegúrese de conectar correctamente la antena al videograbador . • P ara grabaciones de mejor calidad, le recomendamos usar una antena e xterior. No utilice una antena interior o una antena telescópica. • Si no está seguro [...]

  • Pagina 37

    11 ESP AÑOL Nota: Si se utiliza una antena VHF o UHF , ajuste la opcion de menu TV/CA TV al modo “TV”. Nota: Si se utiliza una antena VHF o UHF , ajuste la opcion de menu TV/CA TV al modo “TV”. TV TV TV Cable coaxial de 75 ohmios (Provisto) Cable coaxial de 75 ohmios (Provisto) CONEXION DEL VIDEOGRABADOR A UN TELEVISOR Una vez que ha ya co[...]

  • Pagina 38

    12 1 2 3 CONEXIONES DE TV CABLE (CA TV) PERMITE: * Grabar desde canales no codificados. * Usar el temporizador programable. * Grabar desde un canal mientras se ve otro. PERMITE: * Grabar desde canales a través de la caja convertidora (codificados y no codificados). * Usar el temporizador programable para grabar sólo desde el canal seleccionado en[...]

  • Pagina 39

    13 ESP AÑOL 4 5 6 Este videograbador no puede recibir prog ramas codificados debido a que no está equipado con un descodificador . Par a poder recibir programas codificados, usted deberá utilizar un decodificador . Las cajas decodificadoras pueden adquirirse en las compañías de TV cable. P ara detalles acerca de la conexión a sus equipos deco[...]

  • Pagina 40

    14 DE LA SYSTEMA DE ANTENA/CA TV Conecte las tomas A UDIO OUT de la videog rabadora en las tomas A UX IN del amplificador estéreo. CONEXION DE A UDIO/VIDEO CONEXION DEL AMPLIFICA COR ESTEREO CONEXIONES DE A UDIO/VIDEO Cuando conecte su videograbadora a un sistema de componentes estéreo, puede ver la imagen de su videograbadora mientras disfruta d[...]

  • Pagina 41

    15 ESP AÑOL Para vizualizar la reproducción de una cinta grabada, o para ver un programa seleccionado por el selector de canal del videograbador , el televisor deberá estar ajustado al canal 3 ó 4 (canal de video). Cuando se conecta el TV sólo con un cable de antena. 1 Press and hold the 3 or 4 button on the remote control for 3 seconds in the[...]

  • Pagina 42

    16 Este VCR está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del VCR. Además de los canales normales de VHF y UHF , este VCR puede recibir has[...]

  • Pagina 43

    17 ESP AÑOL Presione en el centro del videocassette hasta que se retraiga automáticamente. ENCENDIDO A UTOMA TICO La alimentación del VCR se conectará automáticamente y el indicador Power se encenderá. REPRODUCCION A UT OMA TICA Cuando se coloca un videocassette desprovisto de su lengüeta para evitar el borrado, la reproducción comenzará i[...]

  • Pagina 44

    18 Cuando cualquiera de los botones F .FWD o REW es presionado en el modo REPRODUCCION, la búsqueda de la imagen aumentará la velocidad. Al presionar dos veces la búsqueda aumentará de velocidad. El tiempo de búsqueda depende de la velocidad usada (SP , LP o SLP) durante la grabación. Presione el botón PLA Y para continuar con la velocidad n[...]

  • Pagina 45

    19 ESP AÑOL NO T A: Y a que el VCR tiene su propio sintonizador de TV , actualmente no es necesario tener el TV encendido a fin de hacer una grabación. Al encender el TV simplemente le per mite la confirmación de la fijación apropiada de un canal en su VCR. 3 Presione los botones de selección directa de canal o botón CHANNEL ▲ o ▼ para se[...]

  • Pagina 46

    20 GRABACION POR TEMPORIZADOR DE UN SOLO T OQUE (O TR) La prestación de grabación por temporizador de un solo toque proporciona una forma simple y conveniente de efectuar una grabación con temporizador . EJEMPLO: Una grabación por temporizador de un solo toque para 30 minutos. CONFIRME ANTES DE EMPEZAR • Encienda el TV y ajuste el canal de vi[...]

  • Pagina 47

    21 ESP AÑOL MIENTRAS OPERA UNA CINTA P ARA CORREGIR EL AJUSTE Mientras se hace el ajuste, presionar repetidamente el botón ENTER hasta que el punto a corregir destelle y vuelva a entr ar el ajuste con el botón TRACKING SET + o – . Cuando termine, presione el botón ENTER. NO T AS: • Las funciones del VCR no podrán ser utilizadas mientras es[...]

  • Pagina 48

    22 Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en. "Segundo programa de sonido". CONFIRME ANTES DE EMPEZAR • Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4. • Encienda el botón VCR POWER. • Presione el se[...]

  • Pagina 49

    23 ESP AÑOL 1 Coloque una cinta de cassette en blanco con las lengüetas de prevención de borrado intactas dentro del grabador de VCR. Coloque una cinta de previamente grabada dentro del reproductor de VCR o una CAMARA DE VIDEO. Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video, usted puede duplicar una cinta previamente grabada. Haga todas l[...]

  • Pagina 50

    24 Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar el modo de TV . Asegúrese de comprobar primero los puntos siguientes. T rate con otra cinta. Haga Limpiar las cabezas del video. Las cabezas del video están sucios. Ajuste el tracking más allá del rango del circuito automático. Fije el canal de video en el canal 3 ó 4 o ajuste la sintonía f[...]

  • Pagina 51

    25 ESP AÑOL Video cabezas: 4 cabezas Pistas de audio: Sonido Hi-Fi - 2 pistas Sonido monofónico - 1 pista Fuente de alimentación: 120 V CA 60 Hz Consumo: 9 W Sintonizador: 181 canales de frecuencia sintetizada VHF 2 - 13 UHF 14 - 69 CA T V 14 - 36 (A) - (W) 37 - 59 (AA) - (WW) 60 - 85 (AAA) - (ZZZ) 86 - 94 (86) - (94) 95 - 99 (A-5) - (A-1) 100 -[...]

  • Pagina 52

    J4F90701A U 03/04 Memcorp,Inc. Weston,FL 33331 Printed in Thailand Impreso en T ailandia Visit our website at www .memorex electronics.com Visite nuestro por tal de inter net en www.memorex electronics.com 4F90701A/S P20-BACK 20/03/2003, 10:32 26[...]