Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Switch
Micro Innovations USB455P
1 pagine 0.09 mb -
Switch
Micro Innovations USB204N
1 pagine 0.04 mb -
Digital Camera
Micro Innovations Micro WebCam
11 pagine 0.15 mb -
Portable Speaker
Micro Innovations Travel Pro NB690MM
1 pagine 0.29 mb -
Mouse
Micro Innovations PD905P
1 pagine 0.05 mb -
Microphone
Micro Innovations MM820NCM
1 pagine 0.04 mb -
Digital Camera
Micro Innovations Micro Webcam Matrix
10 pagine 0.04 mb -
Camcorder
Micro Innovations TravelCam Plus
11 pagine 0.2 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Micro Innovations ChatCam. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Micro Innovations ChatCam o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Micro Innovations ChatCam descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Micro Innovations ChatCam dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Micro Innovations ChatCam
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Micro Innovations ChatCam
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Micro Innovations ChatCam
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Micro Innovations ChatCam non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Micro Innovations ChatCam e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Micro Innovations in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Micro Innovations ChatCam, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Micro Innovations ChatCam, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Micro Innovations ChatCam. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
User’s Guide Installing the Software .............................................. 2 Installing your New W ebcam ................................... 5 Capturing a Photograph .......................................... 6 Capturing a V ideo .................................................. 6 Setting the W ebcam Options ............................[...]
-
Pagina 2
1 Page 2 Installing the Software Insert the CD into the CD drive. Note: If the install screen does not launch automatically , open the folders on the CD and doubl e- click the setup.exe file. 3 2 The Micro Innovations ® software install window will appear . Select W ebcam Dr iv er to begin the installation. The InstallShield ® W izard will guide [...]
-
Pagina 3
Page 3 4 The software will automatically choose a default destination folder , or you may choose the destination folder yourself . Click Next to continue. 6 5 Click Install to begin the installation of the W ebcam Software. When the W ebcam Software has completed installation, click F inish to exit the wizard. P roceed to Step 7 to install the ooV [...]
-
Pagina 4
Page 4 7 The Micro Innovations ® software install window will still be active on the desktop. Select oo V oo ™ Software to begin the installation. 9 8 The ooV oo ™ InstallShield ® W izard screen will appear . Click Next to begin the installation of the ooV oo ™ Software. The software will automatically choose a default destination folder , [...]
-
Pagina 5
Page 5 10 F ollow the instructions on the screen to create your ooV oo ™ account. Use the ooV oo ™ login screen to sign-in to begin chatting with your camera. R estart your computer after completing the software installation proceedures. Use the switch on the cord to adjust the LED brightness on the webca m ’s face. Plug in microphone cable t[...]
-
Pagina 6
Capturing a Photograph Page 6 L aunch VideoCap from your desktop. Click on Capture . Click on Snap Shot . After the image has been captured, it will open in your default photo viewing application. 1 Capturing a Video L aunch VideoCap from your desktop. Click on Capture . Click on Start Capture . 1 User’s Guide DIgital Innovations, LLC | Arlington[...]
-
Pagina 7
Page 7 3 2 The very first time you are recording video, the Set Capture F ile window will appear . Navigate to your desired destination, choose a file name, and click S av e . Note: This step will be skipped if this is not your first time capturing video. Click OK to start capturing video. 4 T o stop capturing video, click on Capture . Click on St [...]
-
Pagina 8
Setting W ebcam Options 2 Page 8 1 The software has many options available to personalize your settings. Navigate to the desired folder and click OK . The default folder is My Documents. T o select or change the folder where your videos will be automatically saved, click on F ile and then select Set Capture F ile . 4 The Pre vie w option allows you[...]
-
Pagina 9
6 Page 9 7 Setting W ebcam Options The Audio Capture F ilter ... includes additional options for capturing audio. Some options may not be available or may be automatically selected. 5 The Audio F ormat ... option includes sound selection options for capturing audio. Some options may not be available or may be automatically selected. The Effect opti[...]
-
Pagina 10
9 In addition to capturing videos and pictures, the Capture menu allows you to set a time limit on your videos. Click Set Time Limit . Page 10 8 The Video Captur e P in... includes stream formatting options. Some options may not be available or may be automatically selected. The Video Captur e Filter ... includes options to set brightness, contrast[...]
-
Pagina 11
W ebcam Features R egular maintenance ensures a longer product life and minimizes the chance of causing damage to your webcam. • Always disconnect the webcam before cleaning it. • Clean the lens with a lin t -free cloth. • Do not try to repair any part of this product. F or technical support please visit www .digitalinnovations.com/support.ht[...]
-
Pagina 12
[...]
-
Pagina 13
[...]
-
Pagina 14
[...]
-
Pagina 15
33 Français 4 La l ec tu re d éma r re a uto mat iqu em ent . Si l a lec tu re n e dém ar r e pas , ap puye z su r • / pour s éle c tio nne r une p is te , pui s appuyez sur . Lectur e à par tir d’un périphérique USB Av ertissement A ssu re z-vo us qu e le pé r iph ér iq ue d e • s toc ka ge US B con tie nt d es fic hie r s au dio c[...]
-
Pagina 16
34 5 Écoute de stations de radio FM Installation Plug and Pla y Lor sque vous activ ez le mode r adio alors qu’aucune station de radio n’est enregistrée , le message [AUT O INST ALL - PRESS PLA Y , ST OP C ANCEL] (pour lancer l’installation automatique , appuyez sur ; pour annuler , appuyez sur ) s’affiche . 1 App uyez s ur le b ou ton s[...]
-
Pagina 17
[...]
-
Pagina 18
[...]
-
Pagina 19
[...]
-
Pagina 20
[...]
-
Pagina 21
39 Français 8 Dépannage Av ertissement Ne r et ir ez j ama is l e boî t ie r de l’ap pa re il. • P our que votre garantie reste valide , n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vér ifiez les points suivants a vant de faire appel au ser vice d’assistance . Si aucu[...]
-
Pagina 22
[...]
-
Pagina 23
[...]
-
Pagina 24
[...]
-
Pagina 25
[...]
-
Pagina 26
[...]
-
Pagina 27
[...]
-
Pagina 28
[...]
-
Pagina 29
[...]
-
Pagina 30
[...]
-
Pagina 31
[...]
-
Pagina 32
32 1 Úvod ....................................................................................................... ........................ 33 2 Obsah balení (Obr . 1) ........................................................................................... 33 3 Důležité ..................................................[...]
-
Pagina 33
[...]
-
Pagina 34
34 3 Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschov ejte ji pro budoucí použití. - Zapojenou nabíjecí základnu udržujte mimo dosah vody . Neumisťujte nabíjecí základnu nad vodu nebo b lízko vody ve vaně, umyvadle apod., ani ji tam n[...]
-
Pagina 35
35 - Nepoužívejte zubní kar táček v e vaně ani ve sprše . - P okud jste v posledních 2 měsících podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte se před použitím zubního kar táčku se svým zubním lékařem. - P okud po použití kar táčku dochází k výraznému kr vácení nebo pokud kr vácení neu[...]
-
Pagina 36
1A 1 1B 3 weeks 2 36 4 Před pr vním použitím nabíjejte kar táček po dobu 24 hodin. Indikátor nabití bude zeleně blikat, dokud nebude kar táček Sonicare zcela nabitý. Rychlé žluté blikání dává najevo, že je baterie téměř vybitá (zbývají méně [...]
-
Pagina 37
[...]
-
Pagina 38
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 38[...]
-
Pagina 39
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 39 6 Při pr vním použití možná b udete mít pocit, že kar táček Sonicare lechtá. Abyste si lépe zvykli na po[...]
-
Pagina 40
[...]
-
Pagina 41
3 4 6 5 7 1 2 41 8 – Kar táček Sonicare pravidelně čistěte . Opláchněte r ukojeť a hla vu kar táčku. V případě potřeby otřete všechny po vrchy měkkým hadříkem s jemným mýdlem. K čištění nepoužívejte ostré předmět[...]
-
Pagina 42
[...]
-
Pagina 43
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 43 10 Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Nab?[...]
-
Pagina 44
44 11 PDF www .philips.com/suppor t P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webov ou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obr aťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. T elefonní číslo na střediska [...]
-
Pagina 45
45[...]
-
Pagina 46
46 1 Sissejuhatus ................................................................................................................. 47 2 Pakendi sisu (Jn 1) ................................................................................................... 47 3 Tähtis ................................................................[...]
-
Pagina 47
[...]
-
Pagina 48
48 3 Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Hoidke vooluvõrku ühendatud laadimisalus veest eemal. Är ge pange ega hoidke seda vett täis vanni, kr aanikausi jne kohal ega läheduses. Ärge kastke laadimisalust või reisimisel kasutatavat laadimisalust v ette v?[...]
-
Pagina 49
49 - Ärge kasutage hambaharja vannis ega duši all. - Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksul suuõõne või igemete operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist hambaar stiga nõu. - Võtke ühendust oma hambaar stiga, kui teil tekib pär ast hambaharja kasuta - mist liigne verejooks või kui v er itsemine[...]
-
Pagina 50
1A 1 1B 3 weeks 2 50 4 Laadige Sonicare’i hambaharja enne esimest kasutuskorda 24 tundi. Laadimisnäidik vilgub roheliselt seni, kuni hambahari on täiesti laetud. Kiirelt vilkuv kollane tuluke viitab sellele , et aku on tühi (hambaharja saab kasutada v[...]
-
Pagina 51
51 5 H – liigutage harjapead aeglaselt ja õrnalt lühikeste edasi-tagasiliigutustega üle hammaste, et pikemad harjased ulatuksid hammaste vahele . Är ge harjake hambaid nii nagu käsihambaharjaga. Sur uge harjapead ?[...]
-
Pagina 52
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 52[...]
-
Pagina 53
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 53 6 Easy-start-progamm – Sonicare’i hambahari võib esimesel kasutamisel tekitada kõdi. Selleks, et harjumine Sonicare’i hambaharjaga oleks kergem, suurendab Easy-star t-progr amm järk- järgult esimes[...]
-
Pagina 54
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 54 7 Laadimine seinapistikupesast – asetage käepide reisimisel kasutata vale alusele , pange USB-juhe USB-seinaadapterisse ning pange see omakorda seinapistikupessa. Laadimisnäidi[...]
-
Pagina 55
3 4 6 5 7 1 2 55 8 Puhastamine – puhastage Sonicare’i hambaharja korr apäraselt. Loputage käepidet ja harjapead. Puhastage kõiki pindu vajaduse korr al pehme riide ja õrna seebiga. Är ge kasutage puhastamiseks teravaid asju. Nõudepesuma[...]
-
Pagina 56
56 9 Hoiundamine – kui te ei kasuta Sonicare’i hambaharja pikema aja vältel, tõmmake laadimisalus seinapistikupesast välja, puhastage kõik osad ning hoidke neid jahedas ja kuivas kohas otsese päikesevalguse eest kaitstuna. 1[...]
-
Pagina 57
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 57 10 Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema koos tavalise olmeprügiga, vaid viige see rin[...]
-
Pagina 58
58 11 PDF www .philips.com/suppor t Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebilehte www .philips.com või pöörduge oma r iigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. T elefoninumbr i leiate ülemaailmse garantii lehelt. Kui teie r iigis pole klienditeenind[...]
-
Pagina 59
59[...]
-
Pagina 60
60 1 Uvod ....................................................................................................... ........................ 61 2 Što se nalazi u kutiji (Sl. 1) .................................................................................. 61 3 V ažno ..................................................[...]
-
Pagina 61
61 1 Registrir ajte svoj proizv od i potražite podršku na web-str anici www .philips.com/welcome 2 Glava četkice Drška ergonomskog oblika C Uvučeni gumb za uključivanje/ isključivanje D Skr iveni zaslon za prikaz načina[...]
-
Pagina 62
[...]
-
Pagina 63
63 - Četkicu za zube nemojte koristiti u kadi ili pod tušem. - Ako ste imali operaciju zubi ili desni u protekla 2 mjeseca, savjetujte se sa stomatologom prije upor abe četkice za zube. - Obratite se svom stomatologu ako obilno kr var ite nakon uporabe četkice za zube ili ako se kr varenje nastavi i nakon jednog tjedna upor abe.[...]
-
Pagina 64
1A 1 1B 3 weeks 2 64 4 Prije pr ve uporabe punite 24 sata. Indikator punjenja bljeska zeleno dok se Sonicare potpuno ne napuni. Brzo bljeskanje žutom bojom naznačuje da je razina napunjenosti baterije niska (preostaje manje od 3 uporabe). Četkica Sonicare dizajnirana je [...]
-
Pagina 65
65 5 P – glavu četkice polak o i nježno pomičite preko zuba u malim pokretima naprijed i natrag kako bi dulja vlakna mogla dosegnuti podr učje između zuba. Nemojte snažno četkati kao što to činite s običnom četkicom za zube. La[...]
-
Pagina 66
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 66[...]
-
Pagina 67
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 67 6 Easy-start – pr ilikom prve upor abe Sonicare može izazvati osjećaj škakljanja. Kako biste se lakše navikn uli na Sonicare , značajka Easy-star t omogućava postepeno poveća vanje sonične snage tijekom pr vih 14 četkanja. Pr anje z[...]
-
Pagina 68
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 68 7 – stavite dršku u putn u torbicu za punjenje , ukopčajte USB kabel u USB adapter za zidnu utičnicu i ukopčajte USB a[...]
-
Pagina 69
3 4 6 5 7 1 2 69 8 – Sonicare povremeno očistite. Isper ite dršku i gla vu četkice . Obr išite sve po vršine mekom krpom i koristeći blagi sapun, ako želite. Za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete . Samo se čaša za punjenj[...]
-
Pagina 70
70 9 – ako Sonicare nećete k oristiti duže vr ijeme, iskopčajte bazu za punjenje , očistite sve dijelo ve i spremite ih na hladno, suho mjesto dalje od izr a vne sunčeve svjetlosti. 1[...]
-
Pagina 71
[...]
-
Pagina 72
72 11 PDF www .philips.com/suppor t U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom j[...]
-
Pagina 73
[...]
-
Pagina 74
74 1 Bevezetés ....................................................................................................... .............. 75 2 Doboz tar talma (ábra 1) .................................................................................... 75 3 Fontos! .................................................................[...]
-
Pagina 75
75 1 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a támogatásokat a www .philips.com/welcome honlapon 2 Fogkefef ej Ergonomikus kialakítású fogkefen yél C Süllyesztett be-/ kikapcsoló gomb D Rejtett fogmosási üzemmód[...]
-
Pagina 76
76 3 A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izz e meg az útmutatót későbbi használatra. - T ar tsa távol a csatlakoztatott töltőalapot víztől. Ne helyezze és ne tárolja azt vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló stb. fölö[...]
-
Pagina 77
[...]
-
Pagina 78
1A 1 1B 3 weeks 2 78 4 Az első használat előtt töltse a fogkefét 24 órán át. A töltést jelző fény zöld villogással jelzi, ha a Sonicare fogkefe teljesen f eltöltődött. Gyors sár ga villogás jelzi, ha az akkumulátor töltöttsége alacsony (még legf[...]
-
Pagina 79
79 5 ogmosás – Finom előre-hátra mozdulatokkal lassan mozgassa a fogkefef ejet a fogain, hogy a hosszabb sör ték elérjék a fogak közét. Ne dörzsölje a fogait a kézi fogkefénél megszokott módon. Enyhe ny omással érheti el a Sonicare fo[...]
-
Pagina 80
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 80[...]
-
Pagina 81
[...]
-
Pagina 82
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 82 7 - Helyezz e a fogkefen yelet a töltős utazótokba, csatlakoztassa az USB-kábelt az USB fali adapterhez, és csatlakoztassa az USB[...]
-
Pagina 83
[...]
-
Pagina 84
84 9 - Ha hosszab b ideig nem használja a Sonicare fogkefét, húzza ki a töltőalapot, tisztítsa meg az összes alkatrészét, és tegye hűvös, száraz, napfénytől védett helyre. 1[...]
-
Pagina 85
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 85 10 A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként k ezelendő. Kérjük, a készüléket hivatalos új[...]
-
Pagina 86
86 11 PDF www .philips.com/suppor t Amennyiben ja vításra illetve további információra van szüksége , vagy valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjár a (www .philips.com). Fordulhat az adott or szág Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálj[...]
-
Pagina 87
[...]
-
Pagina 88
88 1 Кіріспе ........................................................................................................................... 89 2 Қораптың құрамы (Cурет 1) .......................................................................... 89 3 Маңызды ........................................[...]
-
Pagina 89
89 1 Өнімді www .philips.com/welcome торабында тіркеп, қолдау алыңыз. 2 Щетка басы Эргономикалық пішінді тұтқа C Қуатты қосу/өшіру түймесі D Жасырын[...]
-
Pagina 90
90 3 Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. - Токқа қосылған зарядтау қондырғысын судан алш?[...]
-
Pagina 91
91 - Тіс щеткасын ваннада немесе душта қолданбаңыз. - Тіс щеткасын қолданар алдында, егер сіз 2 ай шамасында жақ сүйекке, бетіңізге немесе тіс етіне опреация жасаған болсаңыз, дәріге[...]
-
Pagina 92
[...]
-
Pagina 93
93 5 : тіс щеткасын тістеріңіздің бойымен баяу және ептеп сәл артқа және алдыға қозғаңыз. Сөйтіп ұзын қылшықтар тісіңіздің арасына кір[...]
-
Pagina 94
[...]
-
Pagina 95
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 95 6 : sonicare құрылғысын алғаш қолдану қиындық тудыруы мүмкін. Сондықтан оны пайдалануды оңайлату үшін Оңай іс[...]
-
Pagina 96
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 96 7 Charging via wall socket : Place the handle in the charging travel case, plug the USB : құрал сабын зарядтала?[...]
-
Pagina 97
3 4 6 5 7 1 2 97 8 : Sonicare құрылғысын мезгілімен тазалап тұрыңыз. Құрылғы сабы мен щетка басын сумен шайыңыз. Қалауыңызша барлық беттерді жұ[...]
-
Pagina 98
98 9 : егер Sonicare құрылғысын ұзақ уақыт қолданбайтын болсаңыз, зарядтау қондырғысын ажыратып, барлық бөлшектерді тазалап, оларды салқын, қ?[...]
-
Pagina 99
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 99 10 Құрылғыны жұмыс істеу кезеңі біткенде қалыпты үй қоқыстарымен тастамаңыз, яғни қайта [...]
-
Pagina 100
100 11 PDF www .philips.com/suppor t Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www .philips.com веб-торабын қараң[...]
-
Pagina 101
[...]
-
Pagina 102
102 1 Įvadas ........................................................................................................................... 103 2 Kas yra r inkinyje (P av . 1) ................................................................................... 103 3 Svarbu .............................................[...]
-
Pagina 103
103 1 Užregistr uokite sa vo gaminį ir gaukite palaikymą www .philips.com/welcome 2 Šepetėlio galvutė Ergonomiškos formos rankenėlė C Įleistas maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas D Paslėptas valymo režimo ekran?[...]
-
Pagina 104
[...]
-
Pagina 105
[...]
-
Pagina 106
1A 1 1B 3 weeks 2 106 4 Prieš naudodami pir mą kar tą kraukite 24 valandas. Kol „Sonicare“ bus visiškai įkrautas, įkrovos indikatorius mir ksės žaliai. Jei indikatorius greitai mir ksi geltona spalva, vadinasi, baterija senka (galima naudoti mažiau nei 3 kar tus). „Sonicar[...]
-
Pagina 107
107 5 Valymas – lėtai ir švelniai judinkite šepetėlio galvutę ant dantų mažais judesiais pirmyn ir atgal, kad ilgesni šereliai pasiektų tarpdančius. Netr inkite, kaip naudodamiesi įpr astu dantų šepetėliu. Švelniai spustelėkite, kad „Sonicare“ veiktų efekty[...]
-
Pagina 108
[...]
-
Pagina 109
[...]
-
Pagina 110
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 110 7 įdėkite rankenėlę į kelioninį krovimo dėklą, įkiškite USB laidą į USB sieninį adapterį, kurį prijunk[...]
-
Pagina 111
3 4 6 5 7 1 2 111 8 V alymas – reguliar iai val ykite „Sonicare“. Išskalaukite r ank enėlę ir šepetėlio galvutę. Jei nor ite, nuvalykite visus pa viršius minkšta šluoste ir švelniu muilu. V alydami nenaudokite aštr ių daiktų. Viršutinėje indaplovės lentynoje galima [...]
-
Pagina 112
112 9 jei neketinate naudoti „Sonicare“ ilgesnį laiką, atjunkite jį nuo krovimo pagrindo, nuvalykite visas dalis ir laikykite vėsioje, sausoje vietoje , kur ios nesiektų tiesioginiai saulės spinduliai. 1[...]
-
Pagina 113
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 113 10 Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis atliek omis – nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Įkr aunamą bater[...]
-
Pagina 114
114 11 PDF www .philips.com/suppor t Prireikus techninės pr iežiūros paslaugų, infor macijos arba jei iškilo prob lema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www .philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos[...]
-
Pagina 115
115[...]
-
Pagina 116
116 1 Ievads ........................................................................................................................... 117 2 Komplektācija (Zīm. 1) ..................................................................................... 117 3 Svarīgi! ......................................................[...]
-
Pagina 117
117 1 Reģistrējiet savu produktu un saņemiet atbalstu vietnē www .philips.com/welcome 2 Sukas uzgalis Rokturis ar ergonomisku for m u C Iegremdēta strāvas ieslēgšanas/izslēgšanas poga D Apslēpts tīrīšanas režīma displejs E Uzlād[...]
-
Pagina 118
118 3 Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī tur pmāk. - Nodrošiniet, lai pieslēgtā lādētāja pamatne neatr astos ūdens tuvumā. Nenovietojiet vai neglabājiet pamatni ar ūde[...]
-
Pagina 119
119 - Neizmantojiet zobu suku vannā vai dušā. - Ja pēdējo divu mēnešu laikā jums ir bijušas mutes vai smagan u operācijas, pir ms ierīces lietošanas konsultējieties ar z obār stu. - Konsultējieties ar zobārstu, ja pēc zobu sukas lietošanas sākas intensīva asiņošana vai ja asiņošana turpinās pēc [...]
-
Pagina 120
1A 1 1B 3 weeks 2 120 4 Uzlādējiet 24 stundas pirms pir mās lietošanas reiz es. Uzlādes indikator s mirgo zaļā krāsā, līdz Sonicare ir pilnībā uzlādēta. Ātra mir gošana dzeltenā krāsā norāda, ka akumulatora uzlādes līmenis ir zems (atlikušas mazāk par 3 lietošanas reizēm). Soni[...]
-
Pagina 121
121 5 - Pār vietojiet sukas uzgali lēnām un saudzīgi gar zobiem ar nelielu kustību uz priekšu un atpakaļ, lai garākie sari aizsniegtos star p zobiem. Neberziet, kā tīrot ar parasto zobu suku. Mazliet uzspiediet, lai palielinātu Sonicare efektivitāti, [...]
-
Pagina 122
[...]
-
Pagina 123
[...]
-
Pagina 124
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 124 7 - Ievietojiet rokturi lādēšanas ceļojumu ietvarā, pievienojiet USB vadu pie USB sienas adaptera un pievienojiet USB s[...]
-
Pagina 125
3 4 6 5 7 1 2 125 8 - P er iodiski tīriet Sonicare zobu suku. Noskalojiet roktur i un sukas uzgali. Noslaukiet visas vir smas ar mīkstu drān u un vājām ziepēm, ja nepieciešams. Neizmantojiet tīrīšanai asus priekšmetus. Tikai lādētāja glāzi var mazgāt[...]
-
Pagina 126
126 9 - Ja ilgāku laika periodu negr asāties izmantot Sonicare, atvienojiet lādēšanas pamatni, notīriet visas detaļas un glabājiet tās vēsā, sausā vietā bez tiešas saules gaismas iedarbības. 1[...]
-
Pagina 127
[...]
-
Pagina 128
128 11 PDF www .philips.com/suppor t Ja nepieciešama apkope, infor mācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www .philips. com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u sa vā valstī. Tā tālr uņa num ur s norādīts pasaules garantijas brošūrā. J[...]
-
Pagina 129
[...]
-
Pagina 130
130 1 Wprowadzenie ...................................................................................................... 131 2 What’ s in the box (Fig. 1) ................................................................................ 131 3 W ażne ..............................................................................[...]
-
Pagina 131
131 1 Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestr uj swój produkt na stronie internetowej www .philips.com/welcome 2 Główka szczoteczki Uchwyt o ergonomicznym kształcie C Wbudowany wyłącznik zasilania D Ukr y[...]
-
Pagina 132
132 3 Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek k onieczności użycia w przyszłości. - P odłączoną do prądu podstawę ładującą trzymaj z dala od w ody . Nie umieszczaj jej ani nie przecho wuj[...]
-
Pagina 133
133 - Nie używaj szczoteczki w kąpieli lub pod pr ysznicem. - W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 miesięcy , przed użyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze stomatologiem. - Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie lub [...]
-
Pagina 134
1A 1 1B 3 weeks 2 134 Niniejsze urządz enie spełnia wszystkie nor m y dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpo wiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instr ukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w [...]
-
Pagina 135
[...]
-
Pagina 136
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 136[...]
-
Pagina 137
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 137 6 Easy-start — szczoteczka Sonicare może łaskotać przy pierwszym użyciu. Ab y oswoić się ze szczoteczką Sonicare, funkcja Easy-star t stopniowo zwiększa moc ultradźwięków podcza[...]
-
Pagina 138
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 138 7 — umieść uchwyt w etui podróżnym do ładowania, podłącz prz[...]
-
Pagina 139
3 4 6 5 7 1 2 139 8 Czyszczenie — czyść szcz oteczkę Sonicare regular nie. Płucz uchwyt i główkę szczoteczki. W razie potrzeby wycieraj wszystkie powierzchnie miękką szmatką z delikatnym środkiem czyszczącym. Nie używaj ostr ych narz[...]
-
Pagina 140
140 9 Przecho wywanie — jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki Sonicare przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę podstawy ładującej z gniazdka elektr ycznego, wyczyść wszystkie części i umieść je w chłodnym i suchym miejscu n[...]
-
Pagina 141
[...]
-
Pagina 142
142 11 PDF www .philips.com/suppor t W razie konieczności napr a wy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosim y odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce g[...]
-
Pagina 143
[...]
-
Pagina 144
144 1 Introducere .............................................................................................................. 145 2 Ce se aă în cutie (g. 1) ................................................................................. 145 3 Impor tant ................................................................[...]
-
Pagina 145
145 1 Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la www .philips.com/welcome 2 Cap de periere Mâner cu formă ergonomică C Buton pornire/opr ire încastrat D Aşaj mod per iere ascuns E Indicator [...]
-
Pagina 146
146 3 Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l pentr u consultare ulter ioară. PERICOL - Feriţi baza de încărcare conectată la pr iză de orice sur să de apă. Nu o aşezaţi şi nu o păstraţi deasupr a sau în apropierea apei din cadă, lav oar etc . Nu [...]
-
Pagina 147
147 - Nu utilizaţi periuţa de dinţi în cadă sau în duş. - Dacă aţi sufer it inter venţii chirur gicale la gingii sau în cavitatea bucală în ulti - mele 2 luni, consultaţi medicul stomatolog înainte de a utiliza periuţa de dinţi. - Consultaţi medicul stomatolog dacă, după utilizarea per iuţei de dinţ[...]
-
Pagina 148
1A 1 1B 3 weeks 2 148 4 Încărcaţi timp de 24 de ore înainte de prima utilizare . Indicator ul de încărcare luminează verde intermitent până când per iuţa Sonicare este complet încărcată. Galben inter mitent rapid indică faptul că bateria este descă[...]
-
Pagina 149
149 5 Periere - Mişcaţi capul de periere încet şi cu grijă pe dinţi într -o mişcare de înainte şi înapoi, astfel încât perii mai lungi să ajungă între dinţii. Nu curăţaţi cum aţi face-o cu o per iuţă de dinţi man[...]
-
Pagina 150
[...]
-
Pagina 151
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 151 6 P - Sonicare poate produce o senzaţie de gâdilare la prima utilizare. P entr u a vă uşura exper ienţa Sonicare, funcţia de Pornire uşoară creşte treptat puterea sonică pe parcur sul pr[...]
-
Pagina 152
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 152 7 Aşezaţi mânerul în tocul de tr anspor t cu încărcare, introduceţi cablul USB în adaptorul USB de perete şi i[...]
-
Pagina 153
3 4 6 5 7 1 2 153 8 Curăţaţi periuţa Sonicare periodic . Clătiţi mâner ul şi capul de periere . Şter geţi toate suprafeţele cu o cârpă moale şi un deter gent neagresiv , dacă dor iţi. Nu folosiţi obiecte ascuţite [...]
-
Pagina 154
154 9 Depozitarea - Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi Sonicare pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi staţia de încărcare din priză, curăţaţi toate componentele şi depozitaţi-le într -un loc răcoros şi uscat, ferit de lumina direct[...]
-
Pagina 155
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 155 10 Nu ar uncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare , ci predaţ[...]
-
Pagina 156
156 11 PDF www .philips.com/suppor t Dacă av eţi nevoie de ser vice sau informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul W eb Philips la adresa www .philips.com sau contactaţi centr ul Philips de asistenţă pentr u clienţi din ţara dvs. Găsiţi număr ul de telefon î[...]
-
Pagina 157
157[...]
-
Pagina 158
158 1 Введение .................................................................................................................. 159 2 Комплектация (Рис. 1) ..................................................................................... 159 3 Важная информация .....................[...]
-
Pagina 159
159 1 Зарегистрируйте продукт и получите поддержку на веб-сайте www .philips.com/welcome 2 Насадка для зубной щетки Ручка эргономичной формы C Утоп[...]
-
Pagina 160
160 3 До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного мат[...]
-
Pagina 161
161 - Не используйте зубную щетку, находясь в ванне или под душем. - Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой полости или десен, перед использованием зубной щетки п[...]
-
Pagina 162
1A 1 1B 3 weeks 2 162 Данный прибор соответствует всем стандартам на электромагнитные поля (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при прави?[...]
-
Pagina 163
163 5 Аккуратно и медленно водите щеткой по зубам, совершая движения вперед и назад. Следите за тем, чтобы длин[...]
-
Pagina 164
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 164[...]
-
Pagina 165
[...]
-
Pagina 166
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 166 7 Установите ручку в дорожный зарядный чехол, подключи?[...]
-
Pagina 167
[...]
-
Pagina 168
168 9 Если вы не будете использовать зубную щетку Sonicare длительное время, отключите зарядную базу от сети, очистите все детали и[...]
-
Pagina 169
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 169 10 После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытов[...]
-
Pagina 170
170 11 PDF www .philips.com/suppor t Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем посет?[...]
-
Pagina 171
171[...]
-
Pagina 172
172 1 Úvod ....................................................................................................... ..................... 173 2 Čo je v škatuli (Obr . 1) ...................................................................................... 173 3 Dôležité ............................................[...]
-
Pagina 173
173 1 ÚV OD Zaregistr ujte sv oj výrobok a získajte podpor u na lokalite www .philips.com/welcome 2 Kefkový násta vec Rukoväť s ergonomickým tvarom C Zapustené tlačidlo vypínača D Nenápadný displej režimov čistenia E Indikátor nabitia Hygien[...]
-
Pagina 174
174 3 Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uschovajte si ho na nesk oršie použitie . - Pripojený stojan na nabíjanie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Stojan neukladajte ani neuskladňujte nad alebo v blízkosti v ody napust[...]
-
Pagina 175
175 - Zubnú kefku nepoužívajte vo vani ani v sprche. - Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien, použitie tejto kefky konzultujte so sv ojím zubným lekárom. - Ak sa u Vás po použití tejto zubnej kefky objaví nadmerné kr váca[...]
-
Pagina 176
[...]
-
Pagina 177
177 5 istenie zubo v – Kefkovým násta vcom pomaly a opatrne prechádzajte po zuboch smerom dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby . Nehýbte kefkou ako pri manuálnom čistení. Na maximálne zvýšenie účinnosti[...]
-
Pagina 178
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 178[...]
-
Pagina 179
[...]
-
Pagina 180
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 180 7 Vložte rukoväť do cestovného puzdra s integrovanou nabíjačkou, pr ipojte kábel [...]
-
Pagina 181
3 4 6 5 7 1 2 181 8 Zubnú kefku Sonicare pravidelne čistite. Rukoväť a kefko vý nástav ec opláchnite vo vode. V prípade potreby všetky povrch y utrite pomocou jemnej tkaniny a jemného mydla. Na čistenie nepoužíva[...]
-
Pagina 182
182 9 Ak zubnú kefku Sonicare nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte stojan na nabíjanie, vyčistite všetky časti a odložte ich na chladné, suché miesto mimo pr iameho slnečného svetla. 1[...]
-
Pagina 183
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 183 10 Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociá[...]
-
Pagina 184
184 11 PDF www .philips.com/suppor t Ak potrebujete ser vis, infor mácie alebo máte prob lém, navštívte webo vú stránku spoločnosti Philips www .philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo V ašej krajine . T elefónne číslo strediska n?[...]