Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Sphygmomanometer
Microlife BP 3AG1
105 pagine -
Sphygmomanometer
Microlife BP A100
81 pagine -
Sphygmomanometer
Microlife 3AG1
103 pagine -
Sphygmomanometer
Microlife AG1-20
28 pagine -
Sphygmomanometer
Microlife WatchBP Home
311 pagine -
Sphygmomanometer
Microlife BP A200
97 pagine -
Sphygmomanometer
Microlife BP W100
177 pagine -
Sphygmomanometer
Microlife Cardio+
23 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Microlife BP AG1-40. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Microlife BP AG1-40 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Microlife BP AG1-40 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Microlife BP AG1-40 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Microlife BP AG1-40
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Microlife BP AG1-40
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Microlife BP AG1-40
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Microlife BP AG1-40 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Microlife BP AG1-40 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Microlife in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Microlife BP AG1-40, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Microlife BP AG1-40, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Microlife BP AG1-40. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
IB AG1-40 EN-BG 0813 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Tel. 886 2 8797-1288 Fax . 886 2 8797-1283 Email service@microlife[...]
-
Pagina 2
Microlife BP AG1-40 Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual (1-13) Механиченапаратзаизмерване наартериалноналягане Ръководство за използване на апарата (14-27) EN BG[...]
-
Pagina 3
Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual[...]
-
Pagina 4
1 Table of contents 1. Introduction 1.1. Features of the BP AG1-40 1.2. Important information about self-measurement 2. Important information on the subject of blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.3. What can be done, if regular high/low values are obtained? 3. The various c[...]
-
Pagina 5
1. Introduction 1.1. Features of the BP AG1-40 The aneroid blood pressure kit BP AG1-40 is a non-automated, mechanical blood pressure measuring device for use on the upper arm. It offers proven reliability and superior performance at an economical price. With the advanced non-stop pin mechanism and ergonomic bulb with complete valves, the BP AG1-40[...]
-
Pagina 6
3 the heart’s «rest period» (Diastole) minimal (diastolic blood pressure value). The blood pressure values must lie within certain normal ranges in order to prevent particular diseases. 2.2 Which values are normal? Blood pressure is too high if at rest, the diastolic pressure is above 90 mmHg and/or the systolic blood pressure is over 140 mmHg.[...]
-
Pagina 7
☞ Further information • Ifyourvaluesaremostlystandardunderrestingconditionsbutexceptionallyhighundercon ditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called «labile hypertension». Please consult your doctor if you suspect that this might be the case. •[...]
-
Pagina 8
5 Soft bag Cuff Manometer Bulb & Valves Stethoscope C) Habits • Giveupsmokingcompletely • Drinkonlymoderateamountsofalcohol • Restrictyourcaffeineconsumption(Coffee) D) Physical constitution • Afterapreliminarymedicalexamination,doregularsport. • Choosesports?[...]
-
Pagina 9
4. Carrying out a measurement 4.1. Before the measurement • Avoideating,smokingaswellasallformsofexertiondirectlybeforethemeasurement.All these factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an armchair in a quite atmosphere for about ten minutes before the measur[...]
-
Pagina 10
7 2 to 3 cm above the elbow and that the tube leaves the cuff on the inner side of the arm. Important! The mark (ca. 3 cm long bar) must lie exactly over the artery which runs down the inner side of the arm. c) Tighten the free end of the cuff and close the cuff with the closer. d) There must be no free space between the arm and the cuff as this wo[...]
-
Pagina 11
4.5. Measuring procedure 4.5.1. Put the chestpiece under the cuff The chestpiece shall not be placed ON or INTO the cuff, it shall be placed either under the cuff, or 1 - 2 cm below it. The chestpiece is then placed correctly , when the Korrotkoff’s sound appears strongest («loudest»). Make sure the chestpiece is in contact with skin and above [...]
-
Pagina 12
9 4.5.5. Record your readings Repeat the measurement at least two times. Do not forget to record your readings and the time of the day measurement is made immediately after you finish measuring. A suitable time is first thing in the morning, or just before evening meals. Remember that your physician is the only person qualified to analyze your bloo[...]
-
Pagina 13
Pointer is not at 0 +/- 3 mmHg at rest. ☞ Further information The level of blood pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Important thereby is, that comparable measurements always require the same conditions (rest condition)! If, in spite of observing all these factors, the fluctuations are more than 15 mmHg, and/or you hear [...]
-
Pagina 14
11 Periodical recalibration Sensitive measuring devices must from time to time be checked for accuracy. We therefore recommend a periodical inspection of the static pressure display every 2 years . Your specialist dealer would be pleased to provide more extensive information about this. 7. Guarantee The blood pressure monitor BP AG1-40 is guarantee[...]
-
Pagina 15
9. www.microlife.com Detailed user information about our products as well as services can be found at www.microlife.com 10. Technical specifications Weight: 500 g Size: 175 x 70 x 103 mm Storage temperature: -20 °C to +70 °C; 85 % relative humidity maximum Operation temperature: 0 - 46 °C; 85 % relative humidity maximum Measuring range: 0 to 300[...]
-
Pagina 16
13[...]
-
Pagina 17
Механиченапаратзаизмерваненаартериалноналягане Ръководство за използване на апарата 14[...]
-
Pagina 18
15 Съдържание 1. Въведение 1.1. Модел 1.2. Важни указания за самостоятелно измерване на кръвното налягане 2. Важнаинформацияотноснокръвнотоналяганеинеговотоизмерване 2.1. Как въ[...]
-
Pagina 19
1. Въведение 1.1. Модел Апаратът за измерване на кръвно налягане е неавтоматичен, механичен апарат, който се използва на ръката над лакътя. Апаратът дава достоверни резултати и притежава п?[...]
-
Pagina 20
17 2.2. Коеналяганеенормално? Кръвното налягане се смята за високо, ако в състояние на покой диастолното налягане е повече от 90 мм живачен стълб и/или систолното налягане е повече от 140 м?[...]
-
Pagina 21
може да означава наличие на така наречената лабилна (т.е неустойчива) хипертония. Ако имате подозрения за това явление, препоръчвамедасеобърнетекъмлекар. • Ако при правилно измерв?[...]
-
Pagina 22
19 В) Пушене,алкохоликофеин • Напълно се откажете от пушенето • Употребявайте алкохол само в умерени количества • Ограничете употребата на кофеин (кафе) Г) Физическосъстояние?[...]
-
Pagina 23
4. Извършваненаизмерването 4.1.Предиизмерването • Не приемайте храна, не пушете и не извършвайте други възможни усилия непосредствено преди измерване на кръвното налягане. Всичк[...]
-
Pagina 24
21 б) Сложете маншета на ръката по такъв начин, че неговия край да е на разстояние 2-3 см от сгъвката на лакътя на ръката. Важно! Маркировъчната лента (дълга 3 см) трябва да е непосредствено над арт?[...]
-
Pagina 25
натискайте бутона по-силно. При задържане на бутона в натиснато състояние, въздухът ще излиза от манометъра без прекъсване. 4.5. Процеснаизмерването 4.5.1.Сложетеработнатачастнаст?[...]
-
Pagina 26
необходимо. Когато маншетът започне да изпуска въздух, трябва внимателно да слушате тоновете през стетоскопа. Забележете показанието на датчика след като чуете ясно ритмично чукане или биен[...]
-
Pagina 27
5. Другивероятнинеизправностиитяхнотоотстраняване Ако по време на използване на апарата възникнат проблеми, необходимо е да проверите следните точки и да вземете съответните мерк[...]
-
Pagina 28
25 ☞ Допълнителнаинформация Нивото на артериалното налягане варира даже при здрави хора. Следователно, важное сравняванитеизмерваниявинагидасеправятведниисъщиуслови[...]
-
Pagina 29
на статичното налягане. По-подробна информация за проверка, можете да получите в специализираната търговска организация, от която сте купили апарата. 7. Гаранция Апаратът за измерване на ар?[...]
-
Pagina 30
10. Техническиданни Тегло: 500 г. Размери: 175 x 70 x 103 мм Температуранасъхраняване: от -20 до +70 °С; 85 % относителна максимална влажност Температуранаползване: 0 - 46 °C; 85 % относителна макси?[...]