Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Middleby Marshall PS500 manuale d’uso - BKManuals

Middleby Marshall PS500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Middleby Marshall PS500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Middleby Marshall PS500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Middleby Marshall PS500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Middleby Marshall PS500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Middleby Marshall PS500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Middleby Marshall PS500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Middleby Marshall PS500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Middleby Marshall PS500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Middleby Marshall PS500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Middleby Marshall in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Middleby Marshall PS500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Middleby Marshall PS500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Middleby Marshall PS500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 25 ES P AÑOL página 49 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 © 2001 Middleby Marshall, Inc. is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc. All rights reserved. PS500 Series Gas & Electric Domestic & S t d. Export ENGLISH/[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www .middleby .com NOTICE: This Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user. The operator of the oven should be familiar with the functions a[...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH SECTION 1 - DESCRIPTION ................................................... 4 I . OVEN USES ............................................................. 4 I I . OVEN COMPONENTS ............................................. 4 A . Conveyor Drive Motor ....................................... 4 B. Crumb Pans .................................[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH SECTION 1 - DESCRIPTION II . OVEN COMPONENTS - see Figure 1-1. A . Conveyor Drive Motor: Moves the conveyor. B . Crumb Pans: Catch crumbs and other material that drop through the conveyor belt. One crumb pan is located at each end of the conveyor. C,D. Conveyor End Stop and Rear Stop: Prevent food products from falling off the end or rear[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH S EC TI ON 2 - I N S T ALLA TI O N NOTE: All aspects of the oven installation, including placement, utility connections, and ventilation requirements, must conform with any applicable local, national, or international codes. These codes supercede the requirements and guidelines provided in this manual. NOTE: In the USA, the oven installat[...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION Fig. 2-1 - Base Pad Kit I . BASE PAD KIT - see Figure 2-1 NOTE: One Base Pad Kit is required for each Single, Double, Triple, or Quad Oven installation. Quantity Single oven Double oven Double oven Triple oven Triple oven Quad oven with 19" leg wit h 10" leg wit h 15" leg with 4" leg without le[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH 18 (458mm) minimum (Typical - both ends of oven) 3 (76mm) minimum 8 (203mm) minimum 2 (51mm) minimum Fig. 2-3 - Ventilation System 3 4 2 15 CODES SUPERSEDE THE RECOMMENDATIONS SHOWN IN THIS MANUAL. The rate of air flow exhausted through the ventilation system may vary depending on the oven configuration and hood design. Consul[...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION I V . ASSEMBLY A . Base Pad, Legs, Casters, and Stacking NOTE: Optional Stacking Lift Kit (P/N 30580) The Stacking Lift Kit, P/N 30580, is available separately. This Kit provides a complete lift adapter set, specifically designed for stacking PS500 Series oven cavities. The Kit includes an instructional videotape.[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-10 - Checking the conveyor tension 3-4" (75-100mm) vertical deflection Conveyor tension adjustment screws (idler end only) Eyebolt in base pad Rear surface of oven base pad Restraint cable assembly 3/4 (19mm) eyebolt Wall of structure Figure 2-7 - Installing the Restraint Cable Figure 2-9 - Insert[...]

  • Pagina 10

    10 ENGLISH Figure 2-12 - Crumb trays Swing outside edge of tray up and into place Place inside edge of tray on retainer bracket SECTION 2 - INSTALLATION VI. ELECTRICAL SUPPLY WARNING Authorized supplier personnel normally accomplish the connections for the ventilation system, electric supply, and gas supply, as arranged by the customer. Following t[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH Figure 2-13 - Utility Connection Locations for Gas Ovens Electrical Junction Box One per oven cavity Gas Inlet One per Single, Double, Triple, or Quad Oven VII. GAS SUPPLY Figure 2-14 - Utility Connection Locations for Electric Ovens 2" (51mm) cutout for electrical supply A . Gas Utility Rough-In Recommendations The following gas sy[...]

  • Pagina 12

    12 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION plies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 (in U.S.A.), or, if applicable, Quick- Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, CAN1-6.9 (in Canada). C . Gas Conversion Where permitted by local and national codes, it is possible to convert ovens from natural to propane gas[...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH SECTION 3 - OPERA TION I . LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS Fig. 3-1 - Control Panel "BLOWER" Switch: Turns the blowers and cooling fans on and off. The HEAT Switch has no effect unless the BLOWER Switch is in the ON position. A. "HEAT" Switch: Allows the burner or heating elements, as appropriate for the ov[...]

  • Pagina 14

    14 ENGLISH CAUTION In case of power failure, turn all switches to the OFF ("O") position, open the oven window, and remove the product. After the power has been restored, perform the normal startup procedure. IF THE OVEN WAS SWITCHED OFF FOR LESS THAN 5 MINUTES, WAIT FOR AT LEAST FIVE MINUTES BEFORE RESTARTING THE OVEN. The burner w[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH SECTION 3 - OPERATION III. QU I CK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER Display Shows the Set Point or the Actual T empera- ture in degrees Fahr- enheit (F) or Celsius (C). "SP LOCK" Light Lights when the set point is locked out from changes. This setting can only be changed by service personnel. OVERTEMP Light Lights when[...]

  • Pagina 16

    16 ENGLISH I V . QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING S YM PT O M PROBLEM SO LUTION The oven temperature ex- ceeded 650°F (343°C), and the burner or heating ele- ments were automatically shut down.  Follow the procedures under Daily Shutdown Procedures in this section to shut down the oven. Contact your Middleby Marshall Authorized Service Agent t[...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH I. MAINTENANCE - DAILY A . Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning at the beginning of this Section. B . Clean the outside of the oven with a soft cloth and mild detergent. C. Clean the front cooling fans, as follows:  Snap off the protective grille, and wipe it clean with a cloth. See Fi[...]

  • Pagina 18

    18 ENGLISH II. MAINTENANCE - MONTHLY NOTE When removing the conveyor, refer to Figure 2-9 (in Section 2, Installation). A . Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning at the beginning of this Section. B . Remove the crumb trays and drive motor shroud from the oven. C. Lift the drive end of the conveyor sl[...]

  • Pagina 19

    19 ENGLISH III. MAINTENANCE - EVERY 3 MONTHS A . Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning at the beginning of this Section. B . Vacuum both of the blower motors, and their surrounding compartments, using a shop vacuum. C. Tighten all electrical control terminal screws. D. Split Belt Disassembly and Clea[...]

  • Pagina 20

    20 ENGLISH SECTION 4 - MAINTENANCE E . Blower Belts 1. To gain access to each blower belt compartment, remove the four screws shown in Figure 4-8. Then, lift the rear shroud off its hangers. If access to the blower motors is required, remove the three mounting screws (two on the front of each shroud, one on the rear). Then, lift the end shroud stra[...]

  • Pagina 21

    21 ENGLISH V . KEY SPARE PARTS KIT - Available separately. See Figure 4-11. SECTION 4 - MAINTENANCE 1 1 36939 K it, Digital Temperature Controller 2 1 27384-0008 Mot or, Con vey or D rive 3 2 22450-0052 B rushes, Drive Motor 4 1 37337 K it, Conveyor Speed Controller 5 1 27170-0263 Assembly, Pickup, Conveyor Drive 6 1 33984 K it, Thermocouple 7 1 97[...]

  • Pagina 22

    22 ENGLISH SECTION 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Fig. 5-1 Wiring diagram, PS555G or PS570G Gas Oven, 208/240V, 50/60Hz, 1 Ph IMPOR T ANT An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment. TERMINAL BLOCK 1 TERMINAL BLOCK 4 REAR PANEL GROUND FRONT PANEL GROUND WHITE TO HIGH LIMIT TC + RED TO HIGH LIMIT TC - G[...]

  • Pagina 23

    23 ENGLISH Fig. 5-2 Wiring diagram, PS555E Electric Oven, 208V or 240V, 50/60Hz, 3 Ph IMPOR T ANT An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment. TERMINAL BLOCK CIRCUIT BREAKER BLOCK SOLID STATE RELAY CONTACTOR COOLING FAN HEATING ELEMENTS 208V OR 230V 8kW TERMINAL BLOCK CIRCUIT BREAKERS BLOWER MOTORS BLU[...]

  • Pagina 24

    24 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 25 ES P AÑOL página 49 SECTION 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS TERMINAL BLOCK CIRCUIT BREAKER BLOCK SOLID STATE RELAY CONTACTOR COOLING FAN HEATING ELEMENTS 380V OR 480V 8kW TERMINAL BLOCK CIRCUIT BREAKERS BLOWER MOTORS BLU BRN PURPLE RED/ BLK START CAPACITOR RUN CAPACITOR TERMINAL BLOCKS CONTAC- TOR COOLING FAN LE[...]

  • Pagina 25

    25 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 25 ES P AÑOL página 49 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  (847)741-3300  Télécopieur (847)741-4406 © 2001 Middleby Marshall, Inc. est une marque déposée de Middleby Marshall, Inc. T ous droits réservés. Série PS500 À gaz et électrique Exportation intérie[...]

  • Pagina 26

    26 FRANÇAIS Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847)741-3300  Télécopieur (847)741-4406 Service d'assistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444 www .middleby .com AVIS : Ce manuel d'installation et de fonctionnement doit être fourni à l'utilisateur. L'opéra[...]

  • Pagina 27

    27 FRANÇAIS SECTION 1 - DESCRIPTION .................................................. 2 8 I . UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 2 8 I I. COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 2 8 A . Moteur d'entraînement du transporteur .......... 2 8 B. Plateaux à miettes ....................................[...]

  • Pagina 28

    28 FRANÇAIS SECTION 1 - DESCRIPTION II. COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1. A. Moteur d'entraînement du transporteur : Met le transporteur en mouvement. B . Plateaux à miettes : Reçoit les miettes et les autres aliments qui passent à travers la bande transporteuse du transporteur. Un plateau à miettes se trouve à chaque extrémité du tran[...]

  • Pagina 29

    29 FRANÇAIS S EC TI ON 2 - I N S T ALLA TI O N REMARQUE : Tous les aspects touchant à l'installation du four, notamment l'emplacement, les branchements au secteur et les exigences de ventilation doivent être conformes aux normes locales et nationales en vigueur. Ces normes remplacent les exigences et les directives fournies dans ce man[...]

  • Pagina 30

    30 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION Fig. 2-1 - Trousse de plaque de pose I . TROUSSE DE PLAQUE DE POSE - voir Figure 2-1 REMARQUE : Une trousse de plaque de pose est nécessaire pour l'installation de chaque four simple, double, triple, ou quadruple. Quantité Four simple Four double Four double Four triple avec pieds avec pieds avec pieds a[...]

  • Pagina 31

    31 FRANÇAIS 18 (458mm) minimum (généralement - aux deux extrémités du four) 3 (76mm) minimum 8 (203mm) minimum 2 (51mm) minimum Fig. 2-3 - Système de ventilation 3 4 2 15 LES NORMES LOCALES, NATIONALES ET INTERNATIONALES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES. TOUTES LES NORMES LOCALES ET NATIONALES EN VIGUEUR REMPLACENT LES RECOMMANDATIONS CO[...]

  • Pagina 32

    32 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION I V . ASSEMBLAGE A. Plaque de pose, pieds, roulettes et superposition REMARQUE : Trousse de levage et de superposition en option (N/P 30580) La trousse de levage et de superposition, N/P 30580, est disponible séparément. Cette trousse fournit un ensemble complet de levage, spécialement conçu pour superposer[...]

  • Pagina 33

    33 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-10 - Vérification de la tension du transporteur Déflexion verticale de 3 à 4 po (75 à 100 mm) Vis de réglage de tension du transporteur (uniquement du côté de l'arbre porteur) Anneau dans la plaque de pose Surface arrière de la plaque de pose du four Câble de retenue Anneau de 3/4" ([...]

  • Pagina 34

    34 FRANÇAIS Figure 2-12 - Plateaux à miettes Faire basculer l'extrémité extérieure du plateau vers le haut et en position Placer l'extrémité intérieure du plateau sur le support de retenue SECTION 2 - INSTALLATION VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT En règle générale, le personnel du fournisseur agréé raccorde le [...]

  • Pagina 35

    35 FRANÇAIS Figure 2-13 - Emplacement des raccords électriques pour les fours à gaz Boîtier de distribution électrique Un par cavité de four Entrée du gaz Une par four simple, double, triple ou quadruple VII. ALIMENTATION EN GAZ Figure 2-14 - Emplacement des raccords électriques pour les fours électriques Orifice de 2 po (51 mm) pour racco[...]

  • Pagina 36

    36 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION CAN/CGA-6.16 (au Canada). Il doit également comporter un dispositif de débranchement rapide conforme aux normes du « Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel », ANSI Z21.41 (aux É.-U.) ou, le cas échéant, au « Quick- Disconnect Devices for Use With Gas Fuel », CAN1-6.9 (au Canada). C[...]

  • Pagina 37

    37 FRANÇAIS SECTION 3 - FONCTIONNEMENT I . EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES Fig. 3-1 - Tableau de commande Bouton de commande « BLOWER » (soufflerie) : Met les souffleries et les ventilateurs de refroidissement en fonction ou hors fonction. La commande« HEAT » (chaleur) ne fonctionne que si le bouton de commande « BLOWER » (souffleri[...]

  • Pagina 38

    38 FRANÇAIS ATTENTION En cas de panne d'électricité, mettez toutes les commandes en position « OFF » (« O »), ouvrez la fenêtre du four, puis retirez les aliments du four. Après le rétablissement du courant, suivez la procédure de mise en marche habituelle. SI LE FOUR A ÉTÉ ÉTEINT MOINS DE 5 MINUTES, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTE[...]

  • Pagina 39

    39 FRANÇAIS SECTION 3 - FONCTIONNEMENT III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE Affichage Affiche le point de consigne ou la température actuelle en degrés Fahrenheit (F) ou en degrés Celsius (C). Témoin « SP LOCK » (verrouillage du point de consigne) S'allume lorsque le point de consigne est verrouillé et ne p[...]

  • Pagina 40

    40 FRANÇAIS I V. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SY MP TÔ ME PROBLÈME SO LUTION La température du four a dépassé 343 °C (650 °F) et le brûleur ou les éléments chauffants se sont éteints automatiquement.  Reportez-vous à la rubrique Procédures quotidiennes de mise en arrêt contenues dans cette section pour éteindre[...]

  • Pagina 41

    41 FRANÇAIS I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN A . Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de cette section. B . Nettoyez l'intérieur du four avec un chiffon doux et un détergent doux. C. Nettoyez les ventilateurs de refroidissement avant de la façon suivante :  Re[...]

  • Pagina 42

    42 FRANÇAIS II. ENTRETIEN - MENSUEL REMARQUE Lors de la dépose du transporteur, reportez-vous à la Figure 2-9 (dans la section 2, Installation). A . Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de cette section. B . Retirez du four les plateaux à miettes et le protect[...]

  • Pagina 43

    43 FRANÇAIS III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL A . Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de cette section. B . Nettoyez les moteurs de soufflerie et les pièces avoisinantes à l'aide d'un aspirateur d'atelier. C. Serrez toutes les vis de borne électriqu[...]

  • Pagina 44

    44 FRANÇAIS SECTION 4 - ENTRETIEN E . Courroies de soufflerie 1. Pour accéder à chaque compartiment de courroie de soufflerie, retirez les quatre vis montrées dans la Figure 4-8. Puis soulevez le protecteur arrière de ses crochets. S'il est nécessaire d'accéder aux moteurs de soufflerie, déposez les 3 vis de montage (deux sur l&ap[...]

  • Pagina 45

    45 FRANÇAIS V . TROUSSE DE PIÈCES DE RECHANGE ESSENTIELLES - Vendue séparément. Reportez-vous à la Figure 4-11. SECTION 4 - ENTRETIEN 1 1 36939 Tr ousse, régulateur de température numérique 2 1 27384-0008 Mot eur d'e ntr aîn emen t du tr ansporteur 3 2 22450-0052 Bal ai s, mot eur d'e ntr aî nem ent 4 1 37337 Tr ousse, régulate[...]

  • Pagina 46

    46 FRANÇAIS SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE Fig. 5-1 Schéma de câblage, fours à gaz PS555G ou PS570G, 208/240 V, 50/60 Hz, 1 Ph IMPOR T ANT Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des composants. PLAQUE À BORNES 1 PLAQUE À BORNES 4 MISE À LA TERRE DU PANNEAU ARRIÈRE MISE À LA TER[...]

  • Pagina 47

    47 FRANÇAIS Fig. 5-2 Schéma de câblage, four électrique PS555E, 208 ou 240 V, 50/60 Hz, 3 Ph IMPOR T ANT Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des composants. SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE PLAQUE À BORNES BOÎTIER DISJONCTEURS RELAIS EN UNE SEULE PIÈCE CONTACTEUR VENTILATEUR ÉL[...]

  • Pagina 48

    SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE Fig. 5-3 Schéma de câblage, four électrique PS555E, 380 ou 480 V, 50/60 Hz, 3 Ph IMPOR T ANT Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du compartiment des composants. Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  (847)741-3300 ?[...]

  • Pagina 49

    49 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 25 ES P AÑOL página 49 Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120 EE.UU.  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 © 2001 Middleby Marshall, Inc. es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc. T odos los derechos reservados. Serie PS500 De Gas y Eléctrico Doméstico y Exporta[...]

  • Pagina 50

    50 ES P AÑOL Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  EE.UU.  (847)741-3300  FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 www .middleby .com AVISO: Este Manual de Operación e Instalación del Propietario debe ser entregado al usuario. El operario del horno debe estar fa[...]

  • Pagina 51

    51 ES P AÑOL SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN .................................................. 5 2 I . USO DEL HORNO .................................................. 5 2 I I . COMPONENTES DEL HORNO .............................. 5 2 A . Motor de impulsión del transportador ............ 5 2 B . Bandejas Colectoras ....................................[...]

  • Pagina 52

    52 ES P AÑOL SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN II. COMPONENTES DEL HORNO - Ver Figura 1-1. A . Motor de Impulsión del Transportador: Mueve el transportador. B . Bandejas Colectoras: Recogen migajas y otros materiales que pueden caer por entre el transportador. En cada extremo del transportador hay una bandeja colectora. C , D . Tope final y tope posterio[...]

  • Pagina 53

    53 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INST ALACIÓN NOTA: Todos los aspectos de la instalación del horno, incluyendo ubicación, conexiones de servicios y requerimientos de ventilación deben ajustarse a los códigos locales y nacionales. Estos códigos tienen prioridad sobre las directrices proporcionadas en este manual. NOTA: En los EE.UU., la instalación[...]

  • Pagina 54

    54 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Fig. 2-1 - Juego de Cojines de Base I . JUEGO DE COJINES DE BASE - ver Figura 2-1 NOTA: Se requiere un Juego de Cojines de Base para cada instalación de Horno Sencillo, Doble, Triple o Cuádruple. Cantidad Horno sencillo Horno Doble Horno Doble Horno triple Horno triple Horno cuádruple con ext. de con ext. [...]

  • Pagina 55

    55 ES P AÑOL 18" (458mm) mínimo (Típico - en ambos extremos del horno) 3" (76mm) mínimo 8 (203mm) mínimo 2 (51mm) mínimo Fig. 2-3 - Sistema de Ventilación 3 4 2 15 RECOMENDACIONES. CUANDO SE INSTALE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN DEBERÁ ATENERSE A LOS CÓDIGOS LOCALES, NACIONALES E INTERNACIONALES. TODOS LOS CÓDIGOS TIENEN PRIO[...]

  • Pagina 56

    56 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN IV. ENSAMBLADO A. Cojín de base, patas, ruedas y apilado NOTA: Juego opcional de elevación del apilado (P/N 30580) El juego opcional de elevación del apilado, P/N 30580, se puede obtener por separado. Este juego proporciona un adaptador de levantamiento completo, específicamente diseñado para apilar las [...]

  • Pagina 57

    57 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Figura 2-10 - Verificación de la tensión del transportador 3-4" (75-100mm) deflexión vertical Tornillos de ajuste de tensión del transportador (extremo de tensión solamente) Perno de anilla en el cojín de base Superficie posterior del cojín de base del horno Conjunto del cable de sujeción Pared d[...]

  • Pagina 58

    58 ES P AÑOL Figura 2-12 - Bandejas Colectoras Mueva hacia arriba el borde exterior de la bandeja hasta colocarlo en su lugar Coloque dentro del borde de la bandeja en la abrazadera de retención SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN VI. SUMINISTRO ELÉCTRICO AVISO Normalmente las conexiones del sistema de ventilación, suministro eléctrico y suministro de g[...]

  • Pagina 59

    59 ES P AÑOL Figura 2-13 - Ubicaciones de las conexiones de servicio - Hornos de gas Caja de Conexiones Eléctricas Uno por cavidad de horno Suministro de gas Uno para hornos sencillos, dobles, triples o cuádruples VII. SUMINISTRO DE GAS Figura 2-14 - Ubicaciones de las conexiones de servicio - Hornos de gas Corte de 2" (51mm) para suministr[...]

  • Pagina 60

    60 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Dispositivos de Gas Móviles, CAN/CGA-6.16 (en Canadá), así como con un dispositivo de desconexión rápida que cumpla con el Estándar para Dispositivos de Desconexión Rápida para Uso con Gases Combustibles, ANSI Z21.41 (en EE.UU.), o, si corresponde, Dispositivos de Desconexión Rápida para Uso con Gas[...]

  • Pagina 61

    61 ES P AÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN I . UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Fig. 3-1 - Panel de Control Interruptor "BLOWER" (Ventilador): Enciende y apaga los ventiladores y los ventiladores de enfriamiento. El interruptor HEAT (Calor) no tiene efecto, a no ser que el interruptor BLOWER esté en la posición "ON". A. I[...]

  • Pagina 62

    62 ES P AÑOL PRECAUCIÓN En caso de falla eléctrica, coloque todos los interruptores en la posición "OFF" ("O"), abra la ventana del horno y retire el producto. Después de que vuelva la electricidad, lleve a cabo el procedimiento normal de encendido. SI EL HORNO HA ESTADO APAGADO DURANTE MENOS DE 5 MINUTOS, ESPERE POR LO MEN[...]

  • Pagina 63

    63 ES P AÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Pantalla Muestra la tempera- tura prefijada o actual en grados Fahrenheit (F) o Celsius (C). Luz "SP LOCK" Se enciende cuando el punto prefijado está asegurado contra cambios. Este ajuste sólo puede cambiarlo el personal de servicio. Luz OV[...]

  • Pagina 64

    64 ES P AÑOL I V . REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La temperatura del horno excedió de 650°F (343°C) y el quemador o elementos térmicos se apagaron automáticamente.  Siga los procedimientos indicados en Procedimientos Diarios de Apagado esta sección para apagar el horno. Póngase en contacto con su[...]

  • Pagina 65

    65 ES P AÑOL I. MANTENIMIENTO - DIARIO A . Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B . Limpie el exterior del horno con un paño y detergente suaves. C . Limpie los ventiladores de enfriamiento delanteros como sigue:  Quite la rejilla de protec[...]

  • Pagina 66

    66 ES P AÑOL II. MANTENIMIENTO - MENSUAL NOTA Cuando retire el transportador, refiérase a la Figura 2-9 (en la Sección 2, Instalación). A . Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B . Retire las bandejas colectoras y el protector del motor de i[...]

  • Pagina 67

    67 ES P AÑOL III. MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL A . Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B . Con una aspiradora de taller limpie ambos motores de ventilación y sus compartimentos adyacentes. C . Ajuste todos los tornillos de la terminal de contro[...]

  • Pagina 68

    68 ES P AÑOL SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO E . Correas de los Ventiladores 1. Para lograr acceso a cada uno de los compartimentos de las correas de los ventiladores, retire los cuatro tornillos mostrados en la Figura 4-8. Luego, levante la cubierta posterior fuera de sus colgadores. Si se necesita tener acceso a los motores de los ventiladores, retir[...]

  • Pagina 69

    69 ES P AÑOL V . JUEGO DE PIEZAS DE REPUESTO PRINCIPALES - Disponible por separado. Ver figura 4-11. SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO 1 1 36939 Juego, Controlador Digital de Temperatura 2 1 27384-0008 Mot or de impu lsi ón del tr ansportador 3 2 22450-0052 Escobillas, Motor de impulsión 4 1 37337 Juego, Controlador de velocidad del transportador 5 1 2[...]

  • Pagina 70

    70 ES P AÑOL SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Fig. 5-1 Diagrama de cableado, Horno de gas PS555G o PS570G, 208/240V, 50/60Hz, 1 F IMPORT ANTE Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama de cableado eléctrico del horno. BLOQUE TERMINAL 1 BLOQUE TERMINAL 4 TIERRA DEL PANEL POSTERIOR TIERRA DEL PANEL DELANTERO BLANC[...]

  • Pagina 71

    71 ES P AÑOL Fig. 5-2 Diagrama de cableado, Horno eléctrico PS555E, 208V ó 240V, 50/60Hz, 3 F IMPORT ANTE Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama de cableado eléctrico del horno. SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO BLOQUE TERMINAL BLOQUE DE DISYUNTORES RELÉ DE ESTADO SÓLIDO CONTACTOR VENTILADOR DE ENFRIAMIEN[...]

  • Pagina 72

    72 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 25 ES P AÑOL página 49 SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Fig. 5-3 Diagrama de cableado, Horno eléctrico PS555E, 380V ó 480V, 50/60Hz, 3 F IMPORT ANTE Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama de cableado eléctrico del horno. Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster [...]