Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
Miele 09 307 880
60 pagine 1.45 mb -
Oven
Miele H 4714 E
84 pagine 1.53 mb -
Microwave
Miele m 625 42 egr
48 pagine 0.76 mb -
Dishwasher
Miele g 692 3 sci plus
68 pagine 2.58 mb -
Ventilation Hood
Miele DAG 500
40 pagine 1.5 mb -
Washer
Miele W2888WPS
76 pagine 1.11 mb -
Cooktop
Miele KM 6317
76 pagine 1.44 mb -
Oven
Miele H 2266 BP
112 pagine 2.28 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele CS 1327. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele CS 1327 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele CS 1327 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Miele CS 1327 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele CS 1327
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele CS 1327
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele CS 1327
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele CS 1327 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele CS 1327 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele CS 1327, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele CS 1327, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele CS 1327. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Operating and installation instructions Stainless steel TepanYaki CS 1327 To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 054 670 e n-G B[...]
-
Pagina 2
Guide to the appliance .............................................3 Warning and Safety instructions .....................................4 Caring for the environment .........................................1 1 Before using for the first time .......................................1 2 Operation ....................................................[...]
-
Pagina 3
a Rear cooking zone b Front cooking zone c Symbols to indicate which cooking zone the controls are for d Indicators e Control for rear cooking zone f Control for front cooking zone Indicators g In-operation indicator h Temperature indicator light i Residual heat indicator Guide to the appliance 3[...]
-
Pagina 4
This appliance complies with all current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before installation and before using it for the first time. They contain important notes on installation, s[...]
-
Pagina 5
Correct application ~ This Tepan Yaki is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and similar working and residential environments. ~ The appliance is not intended for outdoor use. ~ It is intended for domestic use only to cook food and keep it warm. Any other use is not supported by the manufacturer and could [...]
-
Pagina 6
Safety with children ~ Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. ~ Children 8 years and older may only use the appliance if they have been shown how to use it in a safe way and understand the hazards involved. ~ Children must not be allowed to clean the appliance unsupervised. ~ This a[...]
-
Pagina 7
Technical safety ~ Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a Miele-authorised person. Installation, maintenance and repairs by unqualified persons could be dangerous. ~ A damaged appliance can be dangerous. Check the appliance for visible signs of damage. Do not use a damaged appliance. ~ The electrical safety of this appli[...]
-
Pagina 8
~ Do not open the casing of the appliance. Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous to the user and can cause operational faults. ~ While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service technician authorised by Miele. Otherwise the guarantee is invalidated. ~ The m[...]
-
Pagina 9
Correct use ~ Oil and fat are potential fire hazards as they can ignite if overheated. Do not leave the appliance unattended when cooking with oil or fat. If oil or fat does catch fire, do not attempt to put out the flames with water. Disconnect the appliance from the mains and use a suitable fire blanket, saucepan lid, damp towel or similar to smo[...]
-
Pagina 10
~ The appliance gets hot when in use and remains hot for a while after being switched off. There is a danger of burning until the residual heat indicator goes out. ~ You could burn yourself on the hot appliance. Protect your hands with heat-resistant pot holders or gloves when handling hot pots and pans. Do not let them get wet or damp, as this cau[...]
-
Pagina 11
Disposal of the packing material The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces[...]
-
Pagina 12
Please stick the extra data plate for the appliance supplied with this documentation in the space provided in the "service, data plate, guarantee" section of this booklet. Cleaning for the first time ^ Remove any protective foil and sticky labels. ^ Clean with a solution of washing up liquid in warm water, and dry with a soft cloth. Metal[...]
-
Pagina 13
The Tepan plate is divided into two separate cooking zones which can be switched on and regulated independently of one another. The entire area can be used when cooking large quantities of food. When cooking smaller quantities, the front zone can be used for cooking whilst the rear zone can be used to keep food warm using a lower power setting. Swi[...]
-
Pagina 14
Settings Cooking process Settings Keeping cooked food warm 1 - 2 Steaming fruit, e.g. apple slices, peach halves, sliced bananas, etc. 2-4 Gentle stir frying of chopped/sliced vegetables, e.g. leeks, mushrooms, green/red peppers, onion etc. 5-7 Gentle frying of breaded or battered fish 7 - 9 Rapid frying in succession of meat, fish fried eggs, panc[...]
-
Pagina 15
Tips Wipe the surface of the Tepan plate before each use with a damp cloth to remove any dust particles or other soiling which may have settled on it since it was last used. – Pre-heat the Tepan plate thoroughly for 8 -10 minutes at the power level that you are going to be using for cooking. Pre-heat at power level 12 if you are going to be cooki[...]
-
Pagina 16
Miele offer a range of branded cleaning products. See "Optional accessories". , Do not use a steam cleaner to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. The appliance should be cleaned after each use. Let it cool down to room temperature. To avoid water marks and limescale deposits, use a [...]
-
Pagina 17
Follow the manufacturer's instructions when using a stainless steel cleaning agent. Frying surface Use a spatula to remove any large particles immediately. Allow the appliance to cool down until it can be touched by hand, and then use a solution of hot water and washing-up liquid to soften the soiling. Clean the surface with the pad of a non-s[...]
-
Pagina 18
Installation work and repairs to electrical appliances must only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. What to do if... ... aft[...]
-
Pagina 19
Miele offer a comprehensive range of useful accessories as well as cleaning and conditioning products for your Miele appliances. These can be ordered online at: or from Miele (see back cover for contact details). Ceramic and stainless steel hob cleaner 250 ml Removes heavy soiling, limescale deposits and light discolouration E-Cloth (microfibre clo[...]
-
Pagina 20
To avoid the risk of damaging the TepanYaki fit the wall units and extractor hood before installing it. ~ The veneer or laminate coatings of worktops (or adjacent kitchen units) must be treated with 100 °C heat-resistant adhesive which will not dissolve or distort. Any backmoulds must be of heat-resistant material. ~ The TepanYaki must not be inst[...]
-
Pagina 21
Safety distance above the TepanYaki A minimum safety distance must be maintained between the Tepan plate and the cooker hood above it. See the cooker hood manufacturer's operating and installation instructions for details. If the manufacturer's instructions are not available for the cooker hood, a minimum safety distance of at least 760 m[...]
-
Pagina 22
Safety distances to the sides of the TepanYaki Ideally the appliance should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and a wall or a tall unit at one side. On the other side, however, no unit or divider should stand higher than the appliance. Due to the high temperatures radiated by the TepanYaki, it is esse[...]
-
Pagina 23
Safety distance when installing the appliance near a wall with additional niche cladding A minimum safety distance must be maintained between the worktop cut-out and any niche cladding to protect it from heat damage. If the niche cladding is made from a combustible material (e. g. wood) a minimum safety distance e of 50 mm must be maintained betwee[...]
-
Pagina 24
a Spring clamps b Front c Casing depth d Casing depth including mains connection box with mains connection cable, L = 1440 mm Appliance and building-in dimensions 24[...]
-
Pagina 25
^ Make the worktop cut-out for one or more appliances in accordance with the building-in diagrams. Remember to maintain the minimum safety distance from the back wall , as well as from any tall unit or side wall to the right or left of the TepanYaki. See "Safety instructions for installation". ^ Seal the cut surfaces with a suitable heat-[...]
-
Pagina 26
When installing two or more appliances next to each other a spacer bar b must be used between each one. See "Fixing the spring clamps and spacer bars". Worktop cut-out - two appliances Worktop cut-out - three appliances To calculate the cut-out width (D) required: Add up the widths of each appliance (e.g. 288 mm, 380 mm) and subtract 16 m[...]
-
Pagina 27
a Spring clamps b Spacer bars c Gaps between spacer bars and worktop d Cover strips The illustration shows a worktop cut-out with spring clamps a and spacer bars b for 3 appliances. An additional spacer bar is required for each additional appliance. The position for securing each additional spacer bar will depend on the width of appliance B (288 mm[...]
-
Pagina 28
Wooden worktops ^ Position the spring clamps supplied a and spacer bars b on the top edge of the cut-out in the positions marked. ^ Secure the spring clamps and spacer bars with the 3.5 x 25 mm screws supplied. Fixing the spring clamps and spacer bars 28[...]
-
Pagina 29
Granite and marble worktops The screws are not required for granite or marble worktops. ^ Position and secure the spring clamps a and spacer bars b using strong, double-sided adhesive tape c . ^ Apply silcone to the side edges and the lower edges of spring clamps a and spacer bars b . ^ Then fill gap e between the spacer bars and the worktop with s[...]
-
Pagina 30
^ Feed the connection cable down through the cut-out. ^ Starting at the front, position the appliance in the worktop cut-out. ^ Using both hands, press down evenly on the sides of the appliance until it clicks into position. When doing this make sure that the seal under the appliance sits flush with the worktop on all sides. This is important to en[...]
-
Pagina 31
Seal between the appliance and the worktop The sealing strip under the edge of the top part of the appliance provides a sufficient seal for the worktop. The appliance must not be sealed with sealant (e.g. silicone). This could result in damage to the appliance or the worktop if it ever needs to be removed for servicing. Tiled worktop Grout lines a [...]
-
Pagina 32
All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). If the connection cable is damaged, it must be replaced by a suitably qualified electrician with a special connection cable of type H 05 V V-F (pvc insulated), available [...]
-
Pagina 33
Important The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between the appliance and an effective earthing system, which complies with local and national regulations. It is most important that this basic safety requirement is present and tested regularly and if there is any doubt the electrical wiring in th[...]
-
Pagina 34
In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele dealer, or – the Miele Service Department (see back cover for address). Please note that telephone calls may be monitored and recorded to improve our service. When contacting Miele, please quote the model and serial [...]
-
Pagina 35
35[...]
-
Pagina 36
Alteration rights reserved/ 5012 M.-Nr. 09 054 670 / 02[...]