Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele DA 229-2 manuale d’uso - BKManuals

Miele DA 229-2 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele DA 229-2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele DA 229-2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele DA 229-2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele DA 229-2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele DA 229-2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele DA 229-2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele DA 229-2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele DA 229-2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele DA 229-2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele DA 229-2, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele DA 229-2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele DA 229-2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating and installation instructions V entilation System D A 229-2 T o pr event accidents V and machine damage, read these instructions before installation or use. M.-Nr . 05 603 730[...]

  • Pagina 2

    W arning and Safety instructions Guide to the appliance Functional description Operation Main power switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 T urning on the fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selecting the power[...]

  • Pagina 3

    Read these Operating Instructions carefully bef ore installing or using the V entilation System. This appliance is intended for resi - dential use only . Use the appliance only for its intended purpose. The manufacturer cannot be held r e - sponsible for damages caused by improper use of the hood. This appliance complies with current safety requir [...]

  • Pagina 4

    This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans or air - craft. However , under certain conditions it may be possible for an installation in these applications. Please contact the nearest Miele dealer or the Miele T ech - nical Service Department with specific requir ements. Before servicing, disc[...]

  • Pagina 5

    Do not use an extension cord to connect the appliance to electricity . Extension cords do not guarantee the requir ed safety of the appliance, (e.g. danger of overheating). Do not install this hood over cooktops burning solid fuel. Any fittings, sealant, or materials used to install the ductwork must be made of approved non-flammable materials. Nev[...]

  • Pagina 6

    Guide to the appliance 6[...]

  • Pagina 7

    Chimney e xtension Chimney Canopy Overhead lighting Main power s witch Grease filter Grease filter button The indicator below the grease filter button lights when the grease filters need to be cleaned. This button is also used: – to reset the gr ease filter timer after cleaning the grease filters (see "Cleaning and Care"). – to show h[...]

  • Pagina 8

    The ventilation hood works by air ex - traction. The air is drawn in and cleaned by the grease filters and di - rected outside. The hood comes equipped with a non-return flap . This flap automatically closes when the hood is turned off so that no exchange of outside air and room air can occur . When the hood is turned on, the air pressure of the ex[...]

  • Pagina 9

    Main power s witch Press the main power switch to "I". The fan and the lighting can now be oper - ated. If the appliance is not going to be used for a long period of time (e.g. while va - cationing) turn the appliance off by pressing the main power switch to "0". The next time it is turned on, the hood will operate at the level [...]

  • Pagina 10

    T urning off the fan ^ Press the On/Of f button to turn the fan off. The indicator goes out. A utomatic Safety Shut Off The fan will be turned off automatically 10 hours after the last button was acti - vated. The lighting however , will remain on. ^ Press the On/Of f button to turn the fan back on. T urning the lighting on / off The overhead light[...]

  • Pagina 11

    Grease filter timer A timer monitors the hours of fan opera - tion. The indicator for the grease filter will light after 30 hours of operation. The grease filters must then be cleaned. After the grease filters have been cleaned and put in place, the grease fil - ter timer must be reset. ^ T o do this, pr ess the grease filter but - ton for about 3 [...]

  • Pagina 12

    Reprogramming the grease filter timer The grease filter timer is pr eset to 30 hours. This time can be lengthened or shortened to 20, 30, 40 or 50 hours. – A time of 20 hours should be pro - grammed in kitchens with frequent pan or deep frying. – A time of 20 hours should also be programmed if the kitchen is only used occasionally . Otherwise g[...]

  • Pagina 13

    Before cleaning or servicing the hood, disconnect it from the power supply by either removing the fuse, unplugging it from the outlet or man - ually "tripping" the circuit br eaker . Cleaning the casing W arning: Never use abrasive clean - ers, scouring pads, steel wool or caustic (oven) cleaners on the hood. They will damage the surface.[...]

  • Pagina 14

    Grease filters The reusable metal gr ease filters re - move solid particles from the vented kitchen air (grease, dust, etc). The grease filters should be cleaned every 3-4 weeks or whenever the grease filter indicator lights. A dirty filter is a fire hazard. ^ T o r emove the grease filters pr ess the locking clips in towards the middle of the filt[...]

  • Pagina 15

    When putting the grease filters back make sure that the locking clips ar e vis - ible facing down towards the cooking surface. If a filter is incorrectly installed, insert a small screwdriver into the slit along its edge to disengage it from the casing. ^ After returning the grease filters, press the gr ease filter button for 3 seconds to reset the[...]

  • Pagina 16

    Changing the light bulb Before changing the light bulbs, dis - connect the hood from the power supply by either removing the fuse, unplugging it, or manually "tripping" the circuit br eaker . When in use halogen bulbs become extremely hot, and they can burn your hands. Do not attempt to change the bulbs until they have had sufficient time[...]

  • Pagina 17

    In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact: – Y our Miele Dealer or – The Miele T echnical Service Department USA 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com CDN 1-800-565-6435 service@miele.ca When contacting the T echnical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on[...]

  • Pagina 18

    18[...]

  • Pagina 19

    Installation instr uctions[...]

  • Pagina 20

    Caring for the en vir onment Installation accessories Plyw ood backing Electrical data Appliance dimensions Installation Retaining plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Attaching the canopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 21

    Disposal of packing material The cardboar d box and packing materi - als protect the appliance during ship - ping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Dan - ger of suffocation! Disposal of an old applia[...]

  • Pagina 22

    Installation accessories 22[...]

  • Pagina 23

    a 2 protective shields prevent scratches to the chimney dur - ing installation. b 2 hose clips for securing the ducting. c 1 reducing collar for use with 5" (125 mm) exhaust ducting. d 1 non-return flap e Upper retaining plate B secures the chimney extension. f Middle retaining plate C for addi - tional stability of the chimney . g Lower retai[...]

  • Pagina 24

    The majority of the weight of the in - stalled ventilation system will be supported by retaining plate A. It must be firmly attached to the stud framing behind the drywall. If studs are not available in the r equired lo - cations, a plywood backing (min. 1 / 2 " (13 mm) thick) spanning at least two studs must be installed. Failure to adequatel[...]

  • Pagina 25

    All electrical work should be per - formed by a qualified electrician in strict accordance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er can not be held responsible for unautho - rized work. Ensure that power to the appliance is OFF while installation or[...]

  • Pagina 26

    Appliance dimensions 26[...]

  • Pagina 27

    Do not install this exhaust hood over cooktops burning solid fuel. When installing the hood, make sure that the following minimum dis - tance ( S ) between the top of a Miele cooking surface and the bottom of the hood is: - 22" (55 cm) above electric cooktops - 26" (65 cm) above gas cooktops - 26" (65 cm) above an open grill For non-[...]

  • Pagina 28

    Retaining plates The ventilation system will be mounted to the wall through the use of r etaining plates. Plate A is installed first, followed by plate B. Plate C should ony be used if the distance between plate A and plate B is greater than 14 3 / 8 " (365 mm). Attaching the retaining plates to the wall ^ Before fitting the r etaining plate d[...]

  • Pagina 29

    Retaining plate A ^ Drill two 1 / 8 " (3 mm) holes, one at S + 3" (75 mm) and one at S + 15 3 / 4 " (400 mm) on the center line (see "Ap - pliance dimensions"). ^ Lightly secure r etaining plate A into position using 5 x 40 mm screws through the two holes and use the notches to align with the center line. ^ Drill 6 more 1 /[...]

  • Pagina 30

    Retaining plate B ^ Hold retaining plate B to the wall and push up until it is directly below the ceiling. Use the notches and the cen- ter line to align it horizontally . Mark the 2 drill holes on the wall. ^ Drill two 1 / 8 " (3 mm) holes into the wall. ^ Secure the r etaining plate with two 5 x 40 mm screws. Retaining plate C Retaining plat[...]

  • Pagina 31

    Attaching the canop y ^ Hang the canopy on the angled brackets on retaining plate A. ^ Secure the canopy with two scr ews 5 x 60 mm. Adjusting the canopy If the canopy is not perpendicular to the wall it can be adjusted. ^ Loosen the two securing screws, a . ^ Slightly loosen the adjusting screws, b . ^ Adjust the canopy so that it is level and per[...]

  • Pagina 32

    Inserting the non-return flap ^ If a non-return flap is not present in the venting system, the non-return flap supplied must be fitted into the exhaust connection on the motor . The flaps must open upwards. ^ The hood is designed for 6" (150 mm) exhaust ducting. If 5" (125 mm) ex- haust ducting is used the reducing collar must be fitted i[...]

  • Pagina 33

    Electrical connection Before connecting the appliance read the "W arning and Safety In - structions" and the "Electrical data" sections. ^ Plug the connectors on the canopy into the corresponding r eceptacles left and right of the motor assembly . Insert the 4 prong connector into the receptacle left of the motor assem - bly . I[...]

  • Pagina 34

    Attaching the chimne y extension The use of a chimney extension, allows the hood to be installed at various dis - tances from the ceiling. ^ Remove the protective foil fr om the chimney extension. ^ Bend the top hanging tabs 45 ° in- wards. This will make installing the chimney extension easier . Be careful of sharp edges. ^ Pull the chimney exten[...]

  • Pagina 35

    Attaching the chimne y ^ Remove the protective foil fr om the chimney . ^ Pull the chimney apart slightly and slide it over the chimney extension. Do this carefully to pr event scratch- ing the two pieces. ^ Slide the chimney down about 3 / 4 " (2 cm) into the canopy . ^ Align and adjust the chimney . ^ Remove the protective shields. ^ Secure [...]

  • Pagina 36

    Danger of toxic fumes. Gas cooking appliances release carbon monoxide that can be harm - ful or fatal if inhaled. The exhaust gases extracted b y the hood should be vented outside of the building onl y . Do not terminate the exhaust ducts in attics, garages, crawlspaces, etc. Please read and follow the "W arning and Safety Instructions" t[...]

  • Pagina 37

    Never connect an exhaust hood to an active chimney , dryer vent, vent flue, or room venting ductwork. Seek professional advice befor e connect - ing an exhaust hood vent to an exist - ing, inactive chimney or vent flue. Ductwork with a diameter of less than 6" (150 mm) should only be used when absolutely necessary . As duct diameter decreases,[...]

  • Pagina 38

    38[...]

  • Pagina 39

    39[...]

  • Pagina 40

    Alteration rights reserved / 000 CDN - 1801 This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine.[...]