Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele DG4082 manuale d’uso - BKManuals

Miele DG4082 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele DG4082. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele DG4082 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele DG4082 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele DG4082 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele DG4082
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele DG4082
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele DG4082
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele DG4082 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele DG4082 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele DG4082, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele DG4082, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele DG4082. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating and Installation Instructions Steam oven DG 4082 DG 4088 To prevent accidents and appliance damage read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 339 860 en - US, CA[...]

  • Pagina 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the steam oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Standard ........[...]

  • Pagina 3

    Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Language J ......................................................3 0 Clock ...........................................................3 0 Temperatures .....................................................3 1 Temperature °F [...]

  • Pagina 4

    WARNING- When using your appliance follow basic precautions, including the following: Read all instructions before installation or use of the steam oven to prevent injury and appliance damage. Use the steam oven only for its intended purpose. This appliance is intended for residential cooking only. This appliance conforms to all uniform safety code[...]

  • Pagina 5

    Technical safety ~ Before installing the appliance, check for externally visible damage. Do not operate a damaged appliance. ~ Before installation make sure that the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply. This data must correspond in order to avoid risk of damage to the appliance. If in doubt[...]

  • Pagina 6

    Safety ~ The steam oven should be installed at a safe height for users to safely access all cooking levels and containers. Otherwise spills could cause burns or scalding and children may be put at risk by the hot appliance door. ~ Protect your hands with oven mitts or potholders when using the appliance. Use only dry, heat resistant potholders. Moi[...]

  • Pagina 7

    ~ Wipe out the appliance after each use and leave the door open until the moisture in the cooking compartment has evaporated. ~ Do not use a steam cleaner to clean this appliance. Steam could penetrate electrical components and cause a short circuit. Pressurized steam could cause permanent damage to the surface and to components. ~ When descaling t[...]

  • Pagina 8

    a Control panel b Automatic door opener for steam reduction c Vent for moist air d Door gasket e Steam channel f Steam generator compartment g Steam generator (with insert) h Steam generator outlet i Runners j Steam inlet k Drip channel l Bottom heating element m Temperature sensor n Air outlet Guide to the steam oven 8[...]

  • Pagina 9

    a On/Off touch control b Selection controls to select or set a function c Keypad to enter times or temperatures d Timer touch control to set a timer independent of an oven function e Clear touch control to delete the last entry or to clear menu items f Display Guide to the steam oven 9[...]

  • Pagina 10

    Standard All standard accessories can be reordered if necessary. Drip tray For catching excess liquids 12 13 / 16 "x1 3 3 / 4 "x1 9 / 16 " 3 2 5x3 5 0x4 0m m( LxWxH ) 1 cooking container DGGL 8 For steaming (4.2 pints/2 liters) 12 13 / 16 "x1 0 7 / 16 "x1 9 / 16 " 3 2 5x2 6 5x4 0m m( LxWxH ) 2 cooking containers DGGL 1[...]

  • Pagina 11

    Optional The following stainless steel cooking containers can be ordered as optional accessories. Contact Miele or visit the online Miele store. Container Capacity in pt (l) Dimensions Length x Width x Height DGGL 2 solid 4.2 (2) 12 13 / 16 "x6 7 / 8 "x2 9 / 16 " (325 x 175 x 65mm) DGG 3 solid 6.5 (3.1) 12 13 / 16 "x1 0 7 / 16 x[...]

  • Pagina 12

    Setting the water hardness If your water hardness level differs from the factory setting you will need to reprogram the appliance. The appliance is factory set to: 8 - 14 gr/gal. Use the supplied test strip to check your water hardness level or call your local water supplier for the water hardness in your area. Black squares in the Display gr/gal p[...]

  • Pagina 13

    Stainless steel cooking containers are supplied with the appliance. Other containers are available in a variety of sizes, both perforated and solid, as optional accessories. Please note when selecting cookware: – Use perforated cooking containers whenever possible. The steam can reach the food from all sides and cook evenly. – For thicker items[...]

  • Pagina 14

    Before each use ^ Insert the drip tray to catch condensed water. ^ Fill the steam generator with water. The insert can must remain inside. Only use tap water ! Never use distilled or mineral water. Hot water will shorten the heat-up time. The water level must be between the min and max markings. The marks are on the outside and the inside of the st[...]

  • Pagina 15

    Selecting the duration A duration between 1 minute (0:01) and 5 hours 59 minutes (5:59) can be selected for the cooking process. If the duration is longer than 59 minutes, it has to be set in hours and minutes. Example: Duration 80 minutes = 1:20. ^ Select the desired duration using the number keys. Cooking time (duration) recommendations are shown[...]

  • Pagina 16

    Interrupting the cooking process ^ You can interrupt the cooking process at any time by opening the door or selecting the "Stop" sensor. The heating is turned off, the remaining time is stopped. , Hot steam will escape when the door is opened. Use caution when taking containers out of the oven. Spilled liquids, steam and the interior wall[...]

  • Pagina 17

    After use ^ Turn the appliance off. ^ Remove and empty the drip tray. ^ Remove and empty the steam generator. Push the steam generator upwards when taking out. ^ Clean and dry the appliance after each use. See "Cleaning and Care". ^ Leave the steam oven door open to allow the interior to completely dry. The fan will continue to run for a [...]

  • Pagina 18

    Timer The timer can be used to time any activity in the kitchen and can be set independently of a cooking function. Two alarms (Timer 1 and 2) can be selected simultaneously. A time between 1 second (00:01 min) and 59 minutes, 59 seconds (59:59 min) can be set. To set a timer ^ Touch the "Timer" control. ^ Use the keypad to enter the desi[...]

  • Pagina 19

    Steaming Food Function Custom Temperature in °F (°C) Time in minutes Vegetables Cauliflower, florets 212 (100) 3 - 7 Green beans 212 (100) 5 - 10 Broccoli, florets 212 (100) 2 - 8 Peas, Green 212 (100) 40 Peas, Black 212 (100) 60 Carrots, cut 212 (100) 3 - 12 Potatoes, peeled and halved 212 (100) 20 - 25 Potatoes, unpeeled 212 (100) 25 - 28 Bruss[...]

  • Pagina 20

    Food Function Custom Temperature in °F (°C) Time in minutes Casserole Meat casserole 212 (100) 10 - 12 Rice casserole 212 (100) 20 - 25 Legumes Beans, soaked 212 (100) 25 - 60 Peas, soaked 212 (100) 20 - 40 Lentils, not soaked 212 (100) 20 - 25 Rice and Grain Soaking grains, whole 212 (100) 16 - 35 Soaking grains, ground 212 (100) 10 Rice 212 (10[...]

  • Pagina 21

    Tips for steaming – The cooking times for cooking with steam are almost the same as cooking in a pot. – The steam prevents the food from drying out and the disadvantages come with it. The food stays moist and juicy. The same is true not only for vegetables but also for desserts, fish and meat recipes. – You can cook on any level or on multipl[...]

  • Pagina 22

    Defrosting Function Defrost Food to be defrosted Weight in ounces (grams) Temperature in °F (°C) Thaw time in minutes Compensation time in minutes Meat Ground meat 9 (250) 122 (50) * 15-20 10-15 Steaks or sausage 28 (800) 140 (60) 25-35 15-20 Poultry Chicken 35 (1000) 140 (60) 40 15-20 Chicken drum sticks 5.5 (150) 140 (60) 20-25 10-15 Chicken br[...]

  • Pagina 23

    Defrosting frozen foods Defrosting times depend on the type and weight of the food and at what temperature it was deep-frozen. ^ Insert the food in a container or on the rack. ^ Select the function "Defrost". ^ If desired, adjust the default temperature (see table). ^ Select the defrost time (see table). ^ Allow food to stand at room temp[...]

  • Pagina 24

    Reheating Function Reheat Food to be reheated Time in minutes Vegetables Cauliflower, Beans 2 Turnips, Carrots 2 Side dishes Potatoes (cut lengthwise) Dumplings 3-4 Pasta, Rice 2-3 Meat and poultry Roast in slices ½" (1.5 cm) thick 3-5 Chicken breast 3-5 Meatballs 3-5 Roulades, sliced 3-5 Fish Fish fillets 2-3 Fish roulade, halved 2-3 Complet[...]

  • Pagina 25

    With some planning, an entire meal can be cooked in the steam oven. The "Steam reduction" feature must be turned off. ^ Place cooking containers on different levels or place them side by side on the rack. In general, cooking durations will vary according to the type of food. This means that you will need to open the steam oven at differen[...]

  • Pagina 26

    Canning Function Canning Canning food Temp. in °F (°C) Time in minutes Fruit Apples 194 (90) * 50 Apple sauce 194 (90) * 65 Peaches/ plums 185 (85) * 55 Currants 176 (80) * 50 Vegetables Beans 212 (100) 120 Cucumbers 194 (90) * 55 * This temperature does not reflect the default temperature. The given times are for 1 liter jars. For ½ liter jars [...]

  • Pagina 27

    Blanching The steam oven can also be used to blanch vegetables and fruit to prepare them for freezing ^ Put the prepared vegetables/fruit (cleaned, washed, chopped, etc.) into a perforated container. ^ Place the container in the oven and insert the drip tray at the lowest level. ^ Select "Custom". ^ Set a duration of 1-2 minutes. ^ Once b[...]

  • Pagina 28

    Disinfecting baby bottles The steam oven can be used to disinfect baby bottles and other containers. Check beforehand that all parts are heat resistant to 212 °F (100 °C). ^ Place the drip tray on the lowest runner level and place the rack above it. ^ Dismantle, clean and thoroughly rinse the bottles. Space the individual parts out on the rack, e[...]

  • Pagina 29

    Automatic Functions The following automatic programs are available: Vegetables Fish Poultry Meat Eggs Grains Fruit You can select from a variety of foods in these programs. Cooking temperatures and times are preselected. You only need to select the desired defaults. For many vegetables and fruits a middle cooking grade is set by default. Cooking gr[...]

  • Pagina 30

    The default oven settings can be changed in the function "SETTINGS". In this function you can customize the oven to suit your preferences. Settings may be adjusted by touching the appropriate touch control. Language J ^ Select the desired language and confirm by touching "OK". The J symbol indicates the "Language" sett[...]

  • Pagina 31

    Temperatures The default temperature of each function can be adjusted within the ranges shown below. If a temperature selected is out of range, the oven will revert to the default temperature. ^ Touch the control of the function whose default temperature you wish to alter. ^ Enter the new default temperature using the keypad. ^ Touch the "OK&q[...]

  • Pagina 32

    Temperature °F / °C All oven temperatures can be displayed in either Fahrenheit or Celsius. ^ Touch the "TEMPERATURE" control to toggle between °F and °C. Water Hardness The oven can be set to the water hardness in your area. See "Setting the water hardness". Steam Reduction This function can be turned on or off. The "O[...]

  • Pagina 33

    Tone Options Unique tones may be set for each of the two timers to differentiate the timers from an oven function tone. Timer 1 and Timer 2 The tone of Timer 1 and Timer 2 can be set to one of five tone options. ^ Select "Timer 1 Tone" or "Timer 2 Tone" by touching the corresponding control. With every touch of the respective co[...]

  • Pagina 34

    Display The brightness and contrast of the oven display can be adjusted by touching the controls next to "Brightness" or "Contrast". Start Settings The oven can be set for an automatic start 20 seconds after the last setting or to be started manually. ^ Select the desired setting. ^ Touch the "OK" control to confirm. S[...]

  • Pagina 35

    General Information After each use, clean and dry the entire appliance, letting it cool down first. Do not close the appliance door until it has completely dried. Never use a steam cleaner to clean the appliance. If steam comes in contact with the electronics it can cause a short-circuit. Never use commercial cleaners with this appliance. Only hous[...]

  • Pagina 36

    Removing the door Removing the door will make it easier to reach into the oven interior. ^ Open the appliance door. ^ Flip up the clamps at the front of the door hinges. ^ Slowly close the door until the clamps are touching the frame of the oven interior. ^ While holding the door with both hands, lift the door until the hinges disengage. Remove the[...]

  • Pagina 37

    Oven interior The cooking compartment including ceiling, door gasket, drip channel, door interior and steam generator niche should be cleaned after each use. ^ Most cooking residues can be easily removed using a sponge, liquid detergent and warm water. ^ Wipe the interior with clean water and dry with a soft cloth. The bottom heating element may be[...]

  • Pagina 38

    Steam generator Do not submerge the steam generator in water or wash it in the dishwasher! Empty the steam generator after each use to avoid condensate water build-up. Do not use hard brushes or sponges for cleaning. ^ Take out the steam generator after each use, empty and dry. Remove the insert before cleaning and drying. ^ Remove the insert by pr[...]

  • Pagina 39

    Connection valve If the steam generator becomes difficult to insert and remove or if the fault message F20 appears, the connection valve must be lubricated. The connection valve is the upper connection in the cut out area. ^ Lubricate the connection valve, see arrow (not the plug in the lower part) with a very small amount of the supplied silicone [...]

  • Pagina 40

    Descaling When descaling the oven, only use descaling agents with a citric acid base or the descaling tablets available from Miele. Follow the manufacturer’s instructions. Do not use vinegar. It will damage the appliance. The display will show a message stating that the appliance needs to be descaled. The display will also show that after "x[...]

  • Pagina 41

    Repairs should only be carried out by an authorized technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or appliance damage. The oven cannot be turned on. P ossible fault Solution There is no power to the steam oven. Reset the circuit breaker if it has tripped. If this is not the case, discon[...]

  • Pagina 42

    The oven does not change from the heating to cooking phase after relocation. P ossible fault Solution The oven must be reset to a new location and/or boiling temperature of the water. See "Setting the altitude". A great deal of steam comes out of the appliance while in use, or steam comes out of unusual locations. P ossible fault Solution[...]

  • Pagina 43

    In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact the Miele Technical Service Department at the phone numbers listed on the back of this booklet. When contacting the Technical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data plate. MieleCare (USA only) MieleCare , our[...]

  • Pagina 44

    44[...]

  • Pagina 45

    Installation Instructions IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use.[...]

  • Pagina 46

    , WARNING - Read all instructions before installation or use of the steam oven to prevent injury and machine damage. ~ Before installation make sure that the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply. This data must correspond to prevent injury and machine damage. Consult a qualified electrician [...]

  • Pagina 47

    ~ This steam oven is designed for installation in cabinetry or beneath a countertop. This is necessary to ensure that all electrical components are shielded. ~ Be certain your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. To guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the appliance and [...]

  • Pagina 48

    Miele appliances can be installed flush or proud. Discuss your installation requirements with your architect, designer and installer. Installation in a tall cabinet a Steam oven b Cabinet opening c Terminal block d Outlet or junction box This should be accessible after the appliance has been installed. e Power cord * Machine with glass front ** Mac[...]

  • Pagina 49

    Installation under a countertop a Steam oven b Cabinet opening c Terminal block d Outlet or junction box This should be accessible after the appliance has been installed. e Power cord * Machine with glass front ** Machine with stainless steel front Appliance and cut out dimensions 49[...]

  • Pagina 50

    Installation above a Miele oven a Steam oven b Cabinet opening c Terminal block d Outlet or junction box This should be accessible after the appliance has been installed. e Power cord f Oven * Machine with glass front ** Machine with stainless steel front Appliance and cut out dimensions 50[...]

  • Pagina 51

    ^ Push the appliance into the niche. After aligning the oven it must be secured in position. Open the oven door and using the two supplied screws i , secure it to the cabinet through the holes on either side of the vertical oven trim. Installation 51[...]

  • Pagina 52

    Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The appliance comes equipped with a 6 ft (1.8 m) power cord with a NEMA 6-15P molded plug for connection to a 240 V, 15 A, 60 Hz power supply. Connection should be made via a suitable isolator, with an on-off switch which should be easily accessible for servicing work. [...]

  • Pagina 53

    Disposal of packing material The transport and protective packing materials are environmentally friendly for disposal and may be recyclable. Ensure that any plastic wrap is disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances may contain materials that ca[...]

  • Pagina 54

    54[...]

  • Pagina 55

    55[...]

  • Pagina 56

    Alteration rights reserved / 1009 For the most updated manual see the Miele web site. M.-Nr. 07 339 860 / 01[...]