Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele F 1471 VI manuale d’uso - BKManuals

Miele F 1471 VI manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele F 1471 VI. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele F 1471 VI o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele F 1471 VI descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele F 1471 VI dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele F 1471 VI
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele F 1471 VI
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele F 1471 VI
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele F 1471 VI non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele F 1471 VI e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele F 1471 VI, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele F 1471 VI, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele F 1471 VI. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating and Installation instructions Freezer with Ice/Water Dispenser F 1471 Vi To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 155 770 en - US, CA[...]

  • Pagina 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Control panel for freezer .............................................9 Control panel for Ice/Water Dispenser ......................[...]

  • Pagina 3

    Water filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Exchanging the water filter ..........................................3 7 Filter Performance Data Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Frequently asked questions . . . . . . . . [...]

  • Pagina 4

    When using the appliance, follow basic safety precautions, including the following: Read all instructions before installation and use to prevent accidents and machine damage. This appliance is intended for residential use only. Use only as described in this Operating manual. This appliance is for household use only. Use this appliance only for its [...]

  • Pagina 5

    Installation This appliance is top-heavy and must be secured to prevent the possibility of tipping forward. Keep the door closed until the appliance is completely installed and secured per installation instructions. ~ Before installing the appliance, check for externally visible damage. Do not operate a damaged appliance. ~ This appliance must be i[...]

  • Pagina 6

    Use ~ Persons who lack physical, sensory or mental abilities, or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. ~ To reduce the risk of injury, do not allow children to play in, on or near the appliance, especially in the door hinge area. ~ After your freezer is in operation, do not touch t[...]

  • Pagina 7

    Disposal of your old appliance ~ Before disposing of an old appliance, first make the door latch or lock unusable. ~ Take off the door. ~ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. ~ Consult with your municipal policy on recycling. ~ Be careful not to damage any part of the pipework while awaiting disposal by: - punctu[...]

  • Pagina 8

    a Interior lighting b Door shelf c Ice cube maker d Ice cube container e Interior shelf f Control panel for the Freezer g Main switch to turn the appliance On/Off h Freezer basket i Water filter j Ice / Water Dispenser k Control panel for Ice / Water Dispenser l Dispenser m Drip tray with cover Guide to the freezer 8[...]

  • Pagina 9

    Control panel for freezer a Access button " p " activates the control panel b Temperature display X colder; Y warmer Allows you to set the desired temperature in the freezer c On/Off sensor button for the SuperCool function Control panel for Ice/Water Dispenser a Lighting sensor button b Water sensor button c Ice cube sensor button d On/O[...]

  • Pagina 10

    Before using for the first time ^ Clean the inside of the appliance and the accessories with a mild solution of warm water and liquid dish soap. Dry with a soft cloth. After installing the appliance, wait at least 30 minutes before switching the appliance on. During transport, fluids in the freezer system may have shifted and will need some time to[...]

  • Pagina 11

    Using the settings When a sensor button has been selected with a finger touch, it will appear yellow. A de-selected button will appear white. ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. On the control panel you will see additional sensor buttons to operate the appliance. These button allow you to: – adjust the temperature, – s[...]

  • Pagina 12

    Turning the button sound On/Off If you prefer the buttons to be silent when touched the button sound can be turned off. ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Note the position of the X button, but do not touch. ^ Touch the access button " p " again so it turns white. Only the access button " p " is visi[...]

  • Pagina 13

    Turning off for longer periods of time If the appliance is not going to be used for an extended time (for example, during a vacation) some precautions need to be taken: ^ Shut off the water supply line, (several hours before switching off the appliance) ^ Take all food out of the appliance ^ Turn the appliance off ^ Unplug the appliance ^ Empty the[...]

  • Pagina 14

    The appliance is equipped with an alarm system, to ensure that the temperature does not rise unnoticed because of energy loss or an open door. The alarm system is always operational, it does not need to be switched on. Temperature alarm If the temperature becomes too warm, an alarm sounds and the "alarm" indicator turns red and flashes. T[...]

  • Pagina 15

    Setting the temperature ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Use the X and Y buttons next to the temperature display to set the temperature warmer or colder. Tap the X and Y sensor buttons to raise/lower the temperature 1°, or hold it down to move through the temperature range more quickly. The temperature display on the[...]

  • Pagina 16

    Temperature unit (Fahrenheit/Celsius) The temperature can be displayed in degrees Fahrenheit (°F) or Celsius (°C). ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Note the position of the button X , but do not touch. ^ Touch the access button " p " again so it turns white. Only the access button " p " is visibl[...]

  • Pagina 17

    Freezing food Fresh food should be frozen as quickly as possible. This helps maintain the nutritional value, vitamin content, appearance and taste of the food. Never refreeze partially or fully defrosted food. Consume defrosted food as soon as possible, it will lose its nutritional value and spoil if left for too long. Do not refreeze defrosted foo[...]

  • Pagina 18

    Defrosting Frozen food can be defrosted in different ways: – in a microwave oven, – at room temperature, – in the refrigerator (the cold given off by the frozen food helps to keep the other food cold), – in a steam oven. Poultry It is especially important to observe proper hygiene when defrosting poultry. Never save the liquid from defroste[...]

  • Pagina 19

    Freezing tips – The following are examples of foods suitable for freezing: Fresh meat, poultry, game, fish, vegetables, herbs, fresh fruit, pastry/dough, leftovers, and a range of pre-cooked meals. – The following examples of foods not suitable for freezing: Lettuce, radishes, sour cream, mayonnaise, eggs in their shells, onions, whole raw appl[...]

  • Pagina 20

    When the SuperCool function is activated, the appliance is cooled as cold as possible (to a factory-preset temperature). SuperCool The SuperCool function is ideal for freezing large quantities of unfrozen food. Ideally the function should be switched o n4-6 hours before the food is placed in the freezer. If the max. freezing capacity is used, 24 ho[...]

  • Pagina 21

    For the automatic ice/water dispenser to operate, it must be connected to the household power and water supply. Use sturdy glass when dispensing water or ice - risk of injury from broken glass! Keep fingers clear of the dispenser opening. Risk of injury! Turning on the Ice/Water Dispenser Once the freezer has cooled to a freezing temperature, the i[...]

  • Pagina 22

    ^ Turn on the Ice/Water dispenser with a finger touch to the control panel or by passing your hand under the dispenser to activate it via the light sensor. All of the touch controls for the Ice/Water Dispenser should now appear white. If this is not the case, the Safety Lock is activated i.e. "lock" will appear yellow. See "Safety Lo[...]

  • Pagina 23

    As soon as the drip tray indicator signals that the drip tray is full, the current operation will automatically stop. Empty out the drip tray using a sponge or dish towel. After the appliance is turned on for the very first time, it can take up to 24 hours for the first ice cubes to drop out of the ice cube maker and collect in the container. Whene[...]

  • Pagina 24

    Using the Ice/Water Dispenser for the first time Before using the Ice/Water Dispenser for the first time, you must flush then fill appliance water lines with water. ^ Open the freezer door. ^ Touch the "Access" button so it turns yellow. ^ Touch the "ice" sensor button so it turns yellow. ^ Close the appliance door. The "wa[...]

  • Pagina 25

    Safety lock The Ice/Water dispenser can be locked to prevent unwanted use. ^ Touch the "lock" button so it turns yellow. The Ice/Water dispenser buttons are now locked. To unlock the buttons: ^ Touch the "lock" button so it turns white. Lighting In order to turn the Ice/Water dispenser lighting on or off: ^ Touch the "light[...]

  • Pagina 26

    Settings The following settings on the Ice/Water dispenser can be adjusted: Entering the settings mode ^ Touch and hold the "lock" button (appears white). ^ At the same time tap the "light" button. ^ Hold the "lock" button for approx. 4 seconds until the "lock" and "light" buttons turn yellow. The l[...]

  • Pagina 27

    Anti-clumping The anti-clumping feature ensures that crushed ice or ice cubes do not freeze together. A noise will be heard periodically to indicate that the feature is working. If the sound disturbs you, the feature can be turned off. Note: Disabling the anti-clumping feature can result in the formation of ice clumps in the dispenser. This feature[...]

  • Pagina 28

    The freezer defrosts automatically. The moisture generated in the appliance collects in the evaporator. It is automatically defrosted and dissipated by the condenser periodically. This automatic defrosting system enables the freezer to remain permanently ice-free, while ensuring that the food stored in the freezer stays frozen. Automatic defrost 28[...]

  • Pagina 29

    Moving the shelves The shelves can be adjusted according to the height of the food. ^ Using both hands, grasp the shelf from underneath and lift slightly so that the rear of the shelf is slightly above the mountings. ^ Pull the shelf forward. ^ Move the shelf to the desired height, then insert the (rear) hooks into place. ^ Make sure the shelf is l[...]

  • Pagina 30

    Freezer baskets For easier loading, unloading, and cleaning, the freezer baskets can be shifted or completely removed. ^ Pull the basket forward until resistance is felt. On the hinged-side of the door is a safety lock, which must be turned to a horizontal position before the drawer can be removed. ^ Using a suitable object, turn the safety lock to[...]

  • Pagina 31

    To reduce the risk of electrical shock, disconnect the appliance from the power supply by shutting off the power main, tripping the circuit breaker or unplugging the power cord before maintenance. Never use cleaning agents containing abrasive substances such as sand, soda, acids, chlorides or chemical solvents. Non-abrasive cleaning agents are also[...]

  • Pagina 32

    Aluminum frames The frames of the door bins and shelves are made of aluminum. ^ Clean with a mild solution of warm water and liquid dish soap. Aluminum is susceptible to scratches and nicks, treat with care. The aluminum frames may become discolored or otherwise altered if soiling is not cleaned away promptly. Do not use stainless steel cleaners; l[...]

  • Pagina 33

    Ventilation slits ^ Check the ventilation slits in the base panel regularly. Remove any dirt/dust with a vacuum cleaner or brush. Clean as needed. Door seals Do not use any oils or grease on the door seals. This may cause the seals to deteriorate and become porous over time. ^ Clean the door seals with warm water and dry thoroughly. After cleaning [...]

  • Pagina 34

    Changing the light bulb The lighting automatically switches off after the door has been open for approx. 10 minutes. This is not a fault. If the light does not come on when the door is opened briefly, the light bulb should be changed. ^ Use the main switch to turn the appliance off. To reduce the risk of electric shock, disconnect the appliance fro[...]

  • Pagina 35

    Side lighting ^ Turn the light cover counterclockwise and pull out. Never touch a halogen bulb with bare fingers. When inserting a glass halogen bulb always hold with a soft cloth. ^ Pull the defective light bulb from the socket. ^ Place the new bulb in the socket. Halogen bulb type: 5 W/12 V/socket G 4. ^ Put the light cover back on and turn clock[...]

  • Pagina 36

    The water filter improves the taste and smell of ice cubes by removing chlorine and other substances from the incoming tap water. It is important to change the water filter regularly. To avoid serious illness or death, do not use water that is microbiologically or chemically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection or other treatm[...]

  • Pagina 37

    Exchanging the water filter ^ Push in and rotate the filter cap on the base panel of your appliance counterclockwise 180°, 1 . ^ Pull the used filter cartridge out of the appliance, 2 . ^ Remove the cap from the used filter, 3 . ^ Take a new filter cartridge out of the packaging and remove the protective cap. ^ Push the cap onto the new filter car[...]

  • Pagina 38

    Re-setting the filter indicator The filter indicator still flashes in the display. ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Note the position of the button X , but do not touch. ^ Touch the access button " p " again so it turns white. Only the access button " p " is visible. ^ Place one finger on the posit[...]

  • Pagina 39

    ^ Tap the X button until ^- appears in the display. ^ Touch the access button " p ". ^ Tap the X button until ; appears in the display. ^ Touch the access button " p ". You have left the Custom settings mode. The "filter" indicator is no longer visible on the control panel. When you are in the Custom settings mode the [...]

  • Pagina 40

    Filter Performance Data Sheet 40 State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number Date Issued: March 10, 2006 T rad e mark /M od e l D e s i g nat i on R e p l ac e m e nt E l e m e nts Date Revised: April 3, 2008 1775 06 - 9000 077095 9000 077104 Miele 07134220 07134220 M anufactur e r : Cuno, Incorporated [...]

  • Pagina 41

    Filter Performance Data Sheet 41 To a capacity of 739.68 gallons (2800 liters). * Based on the use of Cryptosporium parvum oocysts Performance Data Sheet For Filter Model 07134220 System tested and certified by NSF International in Model 07134220 against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Cysts and Turbidity and against Standard 42 for the r[...]

  • Pagina 42

    With the aid of the following guide minor problems can be corrected without a ser - vice call. Repairs should only be carried out by a qualified and trained person in strict accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause personal injury or machine damage and may void the warranty. Problems with temperature I[...]

  • Pagina 43

    General problems Issue Possible fault Solution Water is flowing out of the appliance. Close the shut-off valve immediately. Check whether the water pipe in the appliance is defective. Contact Miele Technical Service. Check whether the water pressure is too low. Contact a plumber. Check whether the correct water valve has been installed. Self-tappin[...]

  • Pagina 44

    Alarm / Indicator warnings Issue Possible fault Solution The alarm is going off. The appliance door(s) have been open for longer than 5 minutes. Close the door. The alarm is ringing and the "alarm" indicator is flashing. The door is not closed. Once the alarm condition has been corrected, the alarm will turn off and the "alarm" [...]

  • Pagina 45

    Problems with the ice/water dispenser Issue Possible fault Solution The ice maker will not switch on. The appliance is not plugged in. Check that the appliance is connected to the power supply. The ice maker is not producing any ice. When the appliance is turned on for the very first time, it can take up to 10 hours for the first ice cubes to drop [...]

  • Pagina 46

    Problems with the ice/water dispenser Issue Possible fault Solution The ice cubes are small. Other domestic appliances that use water are in operation. Avoid using such items as a dishwasher, washing machine or shower at the same time. Check whether the water filter needs changing. See "Water filter" for more information. Check the water [...]

  • Pagina 47

    Problems with the ice/water dispenser Issue Possible fault Solution The ice maker is not producing enough ice or the ice cubes are misshapen. Check the water pressure. The water pressure must be between 25 and 120 psi (1.72-8.25 bar). Contact a plumber. Check that the freezer temperature is not too low. See "Selecting the correct temperature&q[...]

  • Pagina 48

    In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele Technical Service Department at the address on the back of this booklet. When contacting the Technical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance given on the data plate inside the appliance. MieleCare (USA only) MieleCare , ou[...]

  • Pagina 49

    Installation instructions To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use.[...]

  • Pagina 50

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials are biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc., are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances contain materials that can be recycle[...]

  • Pagina 51

    Have the appliance installed by a qualified technician, according to the enclosed installation instructions. The manufacturer is not liable for damage to property due to an incorrect installation or water connection. WARNING This appliance is top-heavy and must be secured to prevent it from tipping forward. Keep the door closed until the appliance [...]

  • Pagina 52

    Base A fully loaded appliance is very heavy. The load-bearing capacity of your floor must meet the following requirements: F 1471 Vi ..........5 0 5l b s (229 kg) To ensure that the appliance is installed securely and functions properly, the base must be flat, level and made of a hard, rigid material. If in doubt, contact Miele. Furniture/fixtures [...]

  • Pagina 53

    Custom door panels This appliance is compatible with all styles and designs of kitchen cabinetry. The total weight of the decorative panel(s) must not exceed the following: F 18X1 Vi ...........1 3 4l b s( 6 1k g ) Installation options There are many different installation options. These are limited only by the design of the kitchen. The door hinge[...]

  • Pagina 54

    . . . with partition The minimum thickness of the partition is 5 / 8 " (16 mm). If there is a partition between the adjacent appliances, then each appliance is to be individually installed within its own niche. A heating mat must only be installed if the partition wall is less than 6" (160 mm) wide. For instructions on how to install the [...]

  • Pagina 55

    Niche dimensions Niche width (A) F 1471 Vi 18" (457 mm) Dimensions 55[...]

  • Pagina 56

    1. Power supply 2. Water connection A F 1471 Vi 9" (229 mm) Door dimensions (open min. 115°) AB F 1471 Vi 20 11 / 16 " (525 mm) 9 3 / 16 " (234 mm) Dimensions 56[...]

  • Pagina 57

    Dimensions 57[...]

  • Pagina 58

    Before you begin Read these instructions completely and carefully. Have the appliance installed by a qualified technician, according to the enclosed installation instructions. To reduce the risk of injury or damage to the product, two people should be used for installation. These installation instructions are intended for use by qualified installer[...]

  • Pagina 59

    Check the installation niche To ensure a safe, trouble-free installation and the best possible cosmetic result, check to be sure that the installation space complies with the installation requirements. ^ Check the base (see "Installation"). ^ Check the dimensions of the cavity. ^ Check that the cavity is square. ^ Check the location of th[...]

  • Pagina 60

    ^ Loosen the bracket that holds the appliance to the pallet. , Caution! The appliance is no longer secured and may be unstable. ^ From the rear of the appliance carefully lift it from the pallet. Once the appliance is on the ground it can be wheeled around. RemoteVision module installation Always disconnect the appliance from the power supply when [...]

  • Pagina 61

    ^ Connect the appliance to the power supply and turn it on. After several seconds the indicator light will come on. The indicator light will display different colors one after the other; any control light at the end indicates that the module was correctly installed. If the indicator light does not come on, installation of the module was unsuccessfu[...]

  • Pagina 62

    Anti-tip brackets The anti-tip brackets help keep the appliance safely secured to the installation niche to prevent tipping. Two anti-tip brackets are recommended for each appliance or appliance combination (side-by-side). The distance " D " between the anti-tip brackets b is the width of the appliance. ^ Position the anti-tip brackets b [...]

  • Pagina 63

    Securing an alternative anti-tip device If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip device can be used. Ensure that there is no "give" between the appliance and the anti-tip device. If possible, always screw the wooden beam to existing studs. ^ Cut a wooden beam (cross section min. 29 ½" x 39 3 / 8 [...]

  • Pagina 64

    Sliding the appliance into the installation niche ^ Unscrew the plinth. ^ To protect the corners of the installation space, attach the supplied edge protector a on both sides with adhesive tape. ^ Plug the appliance into the power outlet b . In the case of side-by-side installations, a separate outlet must be used for each appliance. ^ To prevent t[...]

  • Pagina 65

    Aligning the appliance ^ Align the appliance with the custom front. The installation aids e have been designed for the following total thicknesses of custom doors: – 3 / 4 " (19 mm) –1 1 / 2 " (38 mm) Be sure to take into account the possible differing thicknesses of the custom door that is to be fitted subsequently. The height-adjust[...]

  • Pagina 66

    Note: – Do not twist or jam the appliance inside the niche. When unscrewing the height-adjustable feet, proceed gradually, alternating between left and right. – The adjustment of the rear feet is aided if the appliance is lifted at the rear (tipped forward slightly). – If using a wooden beam as an alternative anti-tip device, rotate the appli[...]

  • Pagina 67

    For a side-by-side combination the filler strips from both appliances are put together to form one long filler strip: ^ Take the peg from the "side-by-side merging kit" and insert it halfway into the filler strip rail on the left-side appliance. ^ Place the second filler strip on the peg and press both filler strips together. ^ Insert bot[...]

  • Pagina 68

    Preparing the custom door ^ Open the appliance door. ^ Unscrew the installation supports n from the appliance door. ^ Loosen the remaining screws from the strips o on each side of the door, then remove. ^ Set aside the screws and side strips o - you will need them again later. ^ Remove the light switch cover (see arrow). ^ Measure the distance X be[...]

  • Pagina 69

    ^ Mark the distance X on the back-side of the custom door. ^ Also calculate and mark the center of the custom door Y . ^ Remove the mounting frame from the appliance door and position it according to the markings on the custom door. ^ Pre-drill the holes. ^ Tightly screw on the bracket using the pre-drilled holes: Attach the bracket to each attachm[...]

  • Pagina 70

    ^ Adjust the custom door to adjacent furniture/fixtures. ^ Align the custom door with the double-threaded bolts. ^ Tighten the nuts on the adjusting rail. This will correct the side alignment of the door. ^ Put the side strips (15) back into place and screw them completely down on both sides of the appliance door. ^ Align the custom door again as n[...]

  • Pagina 71

    ^ Insert the cover strip into the space between the appliance and the side panel. For side-by-side combinations, the cover strips (on both sides of the appliance) are applied to the outermost spaces only. ^ Attach the light switch cover. Attaching the toe-kick panel The maximum height of the toe-kick panel is 4" from the top of the floor. Do n[...]

  • Pagina 72

    Mounting the air separator The air separator on the inside of the freezer door keeps the supply and exhaust air separate. This prevents warm exhaust air from flowing into the machine, optimizing the energy performance of the unit. ^ If necessary, shorten the three parts of the air separator. ^ Insert the foam pieces back into the sides. ^ Open the [...]

  • Pagina 73

    Aligning the Ice/Water Dispenser If necessary the depth of the Ice/Water dispenser can be aligned from inside the custom door cut-out. This allows the dispenser to be aligned with the custom door to achieve the best possible appearance. ^ Press the dispenser back and pull downwards to remove. ^ Remove the cover and the plastic grill. ^ Remove the s[...]

  • Pagina 74

    ^ Pull the rear cover forward and out. ^ To remove the drip tray, begin by carefully unclipping the water sensors, then bend them gently upward. Once the drip tray has been removed, the four aligners can be accessed to adjust the Ice/Water Dispenser to your liking. ^ Loosen the screws of the four clamps. ^ Insert a screwdriver into one of the four [...]

  • Pagina 75

    Attaching the frame and the shelf For 3 / 4 " (19 mm) thick custom doors: ^ Slide the cover frame onto the Ice/Water Dispenser and press until it is flush with the door surface (be sure the word "TOP" on the cover frame is upward). For 1 1 / 2 " / (38 mm) thick custom doors: ^ Press the extension frame onto the cover frame. ^ Sl[...]

  • Pagina 76

    All plumbing work should be carried out by a suitably qualified and competent person, in accordance with all applicable local and national regulations. The manufacturer is not liable for damage to property due to an incorrect installation or water connection. The water quality must conform to country requirements for drinking water. – The applian[...]

  • Pagina 77

    Preparing the water connection The connection to the household water supply must be installed before the appliance is installed. ^ Turn off the main water valve to prevent damage caused by leaking water. ^ Attach the connecting pipe to the shut-off valve, according to the instructions supplied by the manufacturer of the ice cube maker installation [...]

  • Pagina 78

    Connecting the water supply When connecting the water pipe to the solenoid valve of the appliance, follow the instructions supplied by the manufacturer of the ice cube maker installation kit. When bending the water pipe, be sure not to kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage. Use bending aids. ^ Remove the cap from the applianc[...]

  • Pagina 79

    , Avoid the risk of electrical shock - Plug into a grounded 3-prong outlet. - Do not move the ground plug. - Do not use an adapter. - Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Improper connection of the equipment grounding conductor may result in electric shock. If you are in [...]

  • Pagina 80

    The Miele RemoteVision system is designed to send messages directly to Miele and/or your PC. For information on set-up and installation of the RemoteVision module see the "Installation" section of this manual. Be sure your wireless system meets the following requirements – Windows XP ® or newer operating system, Mac ® OS X 10.3 or hig[...]

  • Pagina 81

    Accessing the RemoteVision control panel ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Note the position of the button X , but do not touch. ^ Touch the access button " p " again so it turns white. Only the access button " p " is visible. ^ Place one finger on the position of the X button and hold (the X button[...]

  • Pagina 82

    MasterCool control panel options for RemoteVision Selectable options Description of function ; - Back ; 2 Reboot the module ; 3 Reset the module to factory settings ; 4 Enter Ad-Hoc Mode Note: If you cannot select any option (other than ; - "back"), the module has not been installed correctly. Status indicators Description of function Fla[...]

  • Pagina 83

    83[...]

  • Pagina 84

    Alteration rights reserved / 3408 For the most updated manual see the Miele web site. M.-Nr. 07 155 770 / 00[...]