Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele H 6100 BM manuale d’uso - BKManuals

Miele H 6100 BM manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele H 6100 BM. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele H 6100 BM o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele H 6100 BM descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele H 6100 BM dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele H 6100 BM
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele H 6100 BM
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele H 6100 BM
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele H 6100 BM non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele H 6100 BM e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele H 6100 BM, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele H 6100 BM, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele H 6100 BM. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating and installation instructions Microwave combination ovens To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 610 310 e n-G B[...]

  • Pagina 2

    Warning and Safety instructions .....................................6 Caring for the environment .........................................2 1 Overview ........................................................2 2 Controls ........................................................2 3 On/Off sensor K ..................................................2 4[...]

  • Pagina 3

    To change the time set for the minute minder ............................4 5 To cancel the time set for the minute minder ............................4 5 Overview of functions .............................................4 6 Functions which do not use microwave energy ..........................4 6 Microwave solo _ ..................................[...]

  • Pagina 4

    Switching on and off automatically ....................................6 5 Setting a finish time ..............................................6 5 Deleting a finish time ............................................6 5 Microwave combination programmes ................................6 6 Simple operation ..............................................[...]

  • Pagina 5

    Cleaning and care ................................................9 6 Unsuitable cleaning agents ..........................................9 6 Tips ............................................................9 7 Normal soiling ....................................................9 7 Stubborn soiling ..................................................[...]

  • Pagina 6

    This appliance complies with statutory safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important notes on installation, safety, use and maintenance[...]

  • Pagina 7

    Correct application ~ This oven is intended for use in domestic households and similar working and residential environments. ~ The oven is not intended for outdoor use. ~ It is intended for domestic use only to cook food, and in particular to bake, roast, grill, cook, reheat, defrost and dry food. Any other use is not supported by the manufacturer [...]

  • Pagina 8

    Safety with children ~ Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. ~ Children 8 years and older may only use the oven unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorrect operation. ~ Children must not be allowed to clean or[...]

  • Pagina 9

    ~ Danger of burning. Children's skin is far more sensitive to high temperatures than that of adults. External parts of the oven such as the door glass, control panel and the vents become quite hot during use. Do not let children touch the oven whilst it is in use. ~ Danger of injury The oven door can support a maximum weight of 8 kg. Do not le[...]

  • Pagina 10

    Technical safety ~ Unauthorised installation, maintenance and repairs can cause considerable danger for the user. Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised technician. ~ Never use a damaged oven. It could be dangerous. Check it for visible signs of damage before using it. ~ Operating a damaged appliance ca[...]

  • Pagina 11

    ~ For safety reasons, this appliance may only be used after it has been built in. ~ The oven must not be used in a non-stationary location (e.g. on a ship). ~ Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous to the user and can cause operational faults. Never open the casing of the appliance. ~ While the [...]

  • Pagina 12

    ~ During installation, maintenance and repair work, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply, e.g. if the oven lighting is faulty (see "Problem solving guide" and "Electrical connection"). ~ In order to function correctly, the oven requires an adequate supply of cool air. Ensure that the supply of coo[...]

  • Pagina 13

    Correct use , Danger of burning. The oven becomes hot when in use. Depending on function being used, you could burn yourself on the heating elements, oven interior, cooked food or oven accessories. Wear oven gloves when placing food in the oven, turning or removing it and when adjusting oven shelves etc. in a hot oven. ~ Due to the high temperature[...]

  • Pagina 14

    ~ Please be aware that durations when using microwave power are often considerably shorter when cooking, reheating and defrosting than when using functions without microwave power. Excessively long cooking times can lead to food drying out and burning or could even cause it to catch fire. Make sure you keep to recommended grilling times when using [...]

  • Pagina 15

    ~ A build-up of heat can cause damage to the enamel on the floor of the oven. When using Fan plus U do not line the floor of the oven with anything, e. g. aluminium foil or so-called protective liners. Neither should you place roasting pans or glass trays directly on the oven floor. ~ It is important that the heat is allowed to spread evenly throug[...]

  • Pagina 16

    ~ The boiling rod ensures that the liquid heats up evenly with bubbles forming at the right time. When reheating liquids, always place the boiling rod supplied into the cup or glass. When boiling and in particular when re-heating liquids, milk, sauces etc, using microwave power without the boiling rod, the boiling point of the liquid may be reached[...]

  • Pagina 17

    ~ Eggs in their shells will explode if cooked with microwave power, even after taking them out of the oven. They can only be cooked in their shells using microwave heat in a specially designed egg-boiling device available from specialist shops. Hard-boiled eggs must not be reheated in the microwave oven either as they too will explode. ~ Food with [...]

  • Pagina 18

    ~ Fire hazard. Using Microwave solo _ or Microwave combination programmes with plastic dishes which are not microwave safe can cause them to melt and damage the appliance. Do not use any containers or cutlery made from or containing metal, aluminium foil, lead crystal glassware, temperature-sensitive plastics, wooden utensils or cutlery, metal clip[...]

  • Pagina 19

    ~ The oven can suffer damage when using Microwave solo _ or Combination programmes if it is empty or incorrectly loaded. For this reason please do not use functions with microwave power to pre-heat crockery or to dry herbs. Instead use Fan plus U for these procedures. ~ Do not heat up food in closed containers e.g. tins or sealed jars in the oven, [...]

  • Pagina 20

    Cleaning and care ~ Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. ~ Scratches on the door glass can result in the glass breaking. Do not use abrasive cleaners, hard sponges, brushes or sharp metal tools to clean the door glass. ~ Try to avoid the interior walls [...]

  • Pagina 21

    Disposal of the packing material The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces[...]

  • Pagina 22

    a Controls b Grill element c Three shelf levels for the glass tray and rack d Front frame with data plate e Door Overview 22[...]

  • Pagina 23

    a On/Off sensor K b Function selector c Display d Rotary selector V W e OK, # sensors f Sensors for W , Æ , X , I , N Controls 23[...]

  • Pagina 24

    On/Off sensor K The On/Off sensor K is recessed and reacts to touch. It is used for switching the oven on and off. Function selector For selecting oven functions. It can be turned clockwise or anti-clockwise and in the ß position, can be retracted by pressing it in. Functions Y Grill P Defrost _ Microwave a Microwave + Fan plus L Microwave + Auto [...]

  • Pagina 25

    Symbols in the display Depending on the position of the function selector V and/or whether a sensor has been touched, the following symbols appear: Symbol/function V N Minute minder Any 3 Temperature indicator light Function 6 Temperature _ Microwave T Duration S End of cooking duration Start/ J Start Microwave * X Settings P ß + Time of day 0 Sys[...]

  • Pagina 26

    Sensor controls The OK, # , W , Æ , X , I , N sensors react to touch. Each touch is confirmed with a keypad tone. This keypad tone can be switched off by changing the status of setting P3 to Si (see "Settings"). Sensor Function Notes OK For calling up functions and saving settings Functions marked with triangle V can be called up by touc[...]

  • Pagina 27

    Sensor Function Notes X To call up a function If the time of day is visible in the display and the rotary selector is at the ß position, the symbols for settings X time of day + and system lock 0 will appear when the X sensor is touched. If the time of day display is switched off, the X sensor will not react until the oven is switched on. During a[...]

  • Pagina 28

    Model numbers A list of the ovens described in these operating instructions can be found on the back page. Data plate The data plate is located on the front frame, visible when the door is open. The data plate states the model number of your oven, the serial number as well as connection data (voltage, frequency and maximum connected load). Please h[...]

  • Pagina 29

    Glass tray The glass tray is suitable for use with all cooking functions. Always use the glass tray when using the Microwave (Solo) function _ . Do not place items weighing more t h a n8k go ni t . Do not place the hot glass tray on a cold surface, such as a tiled or granite worktop. The glass tray could get damaged. Use a suitable heat-resistant m[...]

  • Pagina 30

    The rack has non-tip safety notches which prevent it being pulled right out when it only needs to be pulled out partially. When pushing the rack back in, always ensure that the safety notches are at the back of the oven (see illustration). ^ To remove the rack, lift it upwards slightly at the front when the safety notches connect with the sides of [...]

  • Pagina 31

    Round baking tray HBF 27-1 Do not use the round baking tray with Microwave solo _ or with Microwave combination programmes. The round baking tray is suitable for cooking pizza, shallow cakes made with yeast or whisked mixtures, sweet and savoury tarts, baked desserts, flat bread, and can also be used for frozen cakes and pizzas. Place the round bak[...]

  • Pagina 32

    Miele microfibre cloth Light soiling and fingerprints can be easily removed with the microfibre cloth. Miele oven cleaner Miele oven cleaner is suitable for removing very stubborn soiling. It is not necessary to pre-heat the oven beforehand. Features 32[...]

  • Pagina 33

    Oven controls In addition to operating the various cooking functions for baking, roasting and grilling, the oven controls are also used to operate – the time of day display, – a minute minder, – a timer to automatically switch cooking programmes on and off, – settings that can be customised. Safety features System lock 0 The system lock pre[...]

  • Pagina 34

    PerfectClean treated surfaces PerfectClean surfaces have very good non-stick properties and are much easier to keep clean than conventional enamel surfaces, if cleaned regularly. Food can be taken off these surfaces easily, and soiling from baking and roasting is simple to remove. Food can be sliced or cut up on PerfectClean surfaces. However, do n[...]

  • Pagina 35

    Before using for the first time , The oven must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. ^ Press and release the function and temperature selectors if they are retracted. The time of day can only be changed when the function selector is at ß . ^ Set the time of day Setting the time of day for the first time The ti[...]

  • Pagina 36

    Heating up the oven for the first time New ovens can give off an unpleasant smell on first use. Heating up the oven for at least 1 hour with nothing in it will get rid of this smell. Ensure that the kitchen is well ventilated during this operation. Close doors to other rooms to prevent the smell spreading throughout the house. ^ Remove any stickers[...]

  • Pagina 37

    Altering the time of day The time of day can only be changed when the function selector is at ß . ^ Touch X . ^ Use the rotary selector to move the V triangle until it appears under + . ^ Touch the OK sensor. The triangle V will flash under + . ^ Use the rotary selector to enter the time of day. ^ Touch the OK sensor. The time of day is now saved.[...]

  • Pagina 38

    Changing factory default settings Settings can only be changed when the oven is switched on and the rotary selector is at ß . Your appliance is supplied with a number of standard default settings (see the "Settings overview" chart). A setting is changed by altering its status. ^ Touch X . ^ If necessary use the rotary selector to move th[...]

  • Pagina 39

    Settings overview Setting Status PI Time of day display S0 * The time of day display is switched off . The display is dark when the oven is switched off. The time of day continues to run unseen in the background. If you have selected status S0 , the oven must be switched on before it can be used. This also applies for the minute minder N and lighti[...]

  • Pagina 40

    Setting Status P5 Temperature units °C * The temperature is displayed in degrees Celsius . °F The temperature is displayed in degrees Fahrenheit . P6 Display brightness Si to S7 , S4 * You can choose different levels of brightness for the display. Si minimum brightness S7 maximum brightness. P7 Lighting S0 * The oven interior light is switched on[...]

  • Pagina 41

    Setting Status P9 Quick MW A power level of 1000 W and a duration of 1 minute are the default settings for the Quick start microwave function. The microwave power level can be changed to 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W or 850 W. The cooking duration can also be changed. The maximum duration that can be set depends on the power level selected: 80?[...]

  • Pagina 42

    The system lock 0 prevents the oven from being used unintentionally, for example by children. The oven is delivered with the system lock deactivated. The setting for the system lock can be be changed by altering its status s : – S0 = off – Si =o n To activate the system lock The status of the system lock can only be altered when the oven is swi[...]

  • Pagina 43

    Deactivating the system lock for a cooking process ^ Switch the oven on. The 0 and V symbols and the current time of day will appear: i2 : 25 0 ; ^ Touch OK until 0 goes out. The oven can now be used. Deactivating the system lock The status of the system lock can only be altered when the oven is switched on and the rotary selector is at ß . ^ Swit[...]

  • Pagina 44

    The minute minder can be used to time other activities in the kitchen, e.g. boiling eggs. The minute minder can also be used at the same time as a cooking programme in which the start and finish times have been set, e.g. as a reminder to stir a dish or add seasoning etc. A maximum minute minder time of 99 minutes and 55 seconds can be set. To set t[...]

  • Pagina 45

    The minute minder is saved and will count down in seconds. 6 : i9 min N V The N symbol indicates the minute minder has been set. At the end of the minute minder time – N will flash, – the display will show the time counting upwards, – a buzzer will sound three times if this option is selected (see "Settings – P2 "). ^ Touch N . Th[...]

  • Pagina 46

    Your oven has a range of oven functions for preparing food. Functions which do not use microwave energy Grill Y For grilling thin cuts (e.g. steaks) and browning baked dishes. Defrost P For the gentle defrosting of frozen food. Rapid heat-up S For pre-heating the oven quickly. The oven function required must then be selected. Fan plus U This functi[...]

  • Pagina 47

    Microwave solo _ This function is used to rapidly defrost, reheat and cook food Microwave combination programmes With Microwave combination programmes the heating element and the magnetron switch on and off alternating one after the other. The heating element browns the food and the magnetron helps it cook quickly. A maximum microwave power level o[...]

  • Pagina 48

    How it works In a microwave combination oven there is a high-frequency tube called a magnetron. This converts electrical energy into microwaves. These microwaves are distributed evenly throughout the oven interior, and rebound off the metal sides of the oven interior to reach the food from all sides. In order for microwaves to reach the food, they [...]

  • Pagina 49

    Microwaves are reflected by metal, pass through glass, porcelain, plastic and card, and are absorbed by food. Fire hazard. Non-microwave safe dishes can suffer damage or damage the oven if used with Microwave solo _ or Microwave combination programmes. The material and shape of the containers used affect cooking results and times. Heat distribution[...]

  • Pagina 50

    Earthenware Decorated earthenware is only suitable if the decoration is beneath an all-over glaze. Danger of burning. Wear oven gloves when removing earthenware dishes from the oven. Plastics Plastic containers and plastic disposable containers may only be used for Microwave solo _ if they have been declared as suitable for microwave use by the man[...]

  • Pagina 51

    Unsuitable , Dishes with hollow knobs or handles are not suitable for use with microwave power. Moisture which has gathered in the hollow recesses can cause pressure to build up and the item can explode. If the hollow recess is sufficiently ventilated, the item could be used. However, we recommend that you do not use such dishes in the microwave ov[...]

  • Pagina 52

    – For even defrosting and to avoid overcooking unevenly shaped cuts of meat, poultry or fish, small pieces of aluminium foil may be used to mask wingtips or other thin parts for the last few minutes of the programme. Make sure that the aluminium foil is at least 2 cm from the oven walls at all times. It must not touch the walls. – Metal meat sk[...]

  • Pagina 53

    Placing the dish in the oven ^ Insert the glass tray on shelf level 1. ^ The dish containing the food should always be placed in the middle of the glass tray. Placing the food directly on the floor of the oven would give unsatisfactory and uneven results as the microwaves would not be able to reach the food from below. Cover A cover: – prevents t[...]

  • Pagina 54

    , The cover can only withstand temperatures up to 110 °C. Higher temperatures (e. g. those used for grilling and Fan plus) can cause the plastic to distort and fuse with the food. The cover should only be used with Microwave solo _ . The cover should not form a seal with the container. If the cover is used with a container which only has a narrow [...]

  • Pagina 55

    – Remove any accessories from the oven that you do not require for cooking. – Pre-heat the oven only if instructed to do so in the recipe or the cooking chart. – If possible, do not open the door during a programme. If the door is opened during a programme that is not using microwave power, the heat in the oven automatically switches off. The[...]

  • Pagina 56

    Simple operation ^ Switch the oven on. ^ Place the food in the oven. ^ Select the required oven function with the function selector. The recommended temperature will appear: i60 °C 6 V The oven heating, lighting and cooling fan will switch on. ^ Use the rotary selector to change the temperature if necessary. The current temperature and temperature[...]

  • Pagina 57

    Recommended temperature As soon as a cooking function is selected, a recommended temperature will appear in the display. Recommended temperature Temperature range Y –* –* P 25°C 25 - 50 °C S 160°C 100 - 250 °C U 160°C 30 - 250 °C 200 °C 100 - 220 °C [ 160°C 100 - 230 °C K 190 °C 100 - 230 °C * Set temperature, cannot be changed Ch[...]

  • Pagina 58

    Temperature indicator light The temperature indicator light 3 lights up whenever the oven heating is switched on. As soon as the set temperature is reached, – a buzzer will sound, if this option is selected (see "Settings – P2 "). – the temperature indicator light 3 will go out, – the oven heating switches off. The temperature con[...]

  • Pagina 59

    Switching on and off automatically Cooking programmes can be switched off, or on and off automatically. To do this, set a duration or a duration and finish time after selecting an oven function and a temperature. The maximum duration which can be set for a cooking programme is 12 hours. We recommend switching on and off automatically when roasting.[...]

  • Pagina 60

    Setting a cooking duration and finish time Example: The time is now 11:15 ; you want a dish with a cooking duration of 90 minutes to be ready by 13:30 . ^ Place the food in the oven. ^ Select the required oven function and the temperature. The oven heating, lighting and cooling fan will switch on. Set the cooking duration first: ^ Touch X . ^ If ne[...]

  • Pagina 61

    At the end of the cooking duration – 0 : 00 will appear – T will start to flash, – the oven heating and lighting will switch off, – the cooling fan will continue to run for a while, – a buzzer will sound if the buzzer is switched on (see "Settings – P2 "), ^ Turn the function selector to ß . ^ Switch the oven off. ^ Take the [...]

  • Pagina 62

    Deleting a cooking duration ^ Touch X . ^ If necessary, use the rotary selector to move the triangle V until it appears under T . ^ Touch the OK sensor. The triangle V will flash under T . ^ Use the rotary selector to set the cooking duration to 00:00 . ^ Touch the OK sensor. The cooking duration and any finish time will be deleted. ^ Touch X . The[...]

  • Pagina 63

    Simple operation ^ Switch the oven on. ^ Place the food in the oven. ^ Turn the function selector to Microwave solo _ . The recommended power level of 1000 W will appear in the display with the triangle V flashing under _ : i000 W _ V The following power levels can be selected: 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 850 W and 1000 W. ^ If necessary, change the[...]

  • Pagina 64

    Cooling fan The cooling fan will continue to run for a while after a cooking process to prevent moisture building up in the oven, on the control panel or on the oven housing unit. The cooling fan will switch off after a set time. Altering the power level ^ Touch X . ^ If necessary use the rotary selector to move the triangle V until it appears unde[...]

  • Pagina 65

    Switching on and off automatically Cooking programmes can be switched off, or on and off automatically. To do this, set a finish time after selecting an oven function and a duration. Setting a finish time ^ First set the power level and then set the duration. ^ Touch X after setting the duration. ^ If necessary use the rotary selector to move the t[...]

  • Pagina 66

    Microwave combination programmes use microwave power with another cooking function (e.g. Fan plus, Grill or Auto roast). This combination enables shorter cooking durations. Simple operation ^ Select the function you want. The oven will show a recommended power level of 300 W with the triangle V flashing under _ : 300 W _ V The following power level[...]

  • Pagina 67

    You can set a maximum duration of 2:00 hours. ^ Use the rotary selector to set the cooking duration (e. g. 0i:45 h ). ^ Touch the OK sensor. i:45 h will appear in the display with the triangle V flashing under Start/ J : i : 45 h Start ; ^ Touch the OK sensor. The cooking programme will start. The oven heating, lighting and cooling fan will switch [...]

  • Pagina 68

    Altering the cooking duration ^ Touch X . ^ If necessary, use the rotary selector to move the triangle V until it appears under T . The cooking duration remaining will appear in the display. ^ Touch the OK sensor. The triangle V will flash under T . ^ Use the rotary selector to alter the cooking duration. ^ Touch the OK sensor. ^ Touch X . The alte[...]

  • Pagina 69

    Changing the temperature ^ Use the rotary selector to change the temperature if necessary (see "Functions without microwave power - Changing the temperature"). Switching on and off automatically You can set this procedure to switch on and off automatically (see "Microwave solo _ – Switching on and off automatically"). Microwav[...]

  • Pagina 70

    If you touch the Quick-MW sensor W , the oven will start with a set power level and duration, e. g to reheat a drink. The maximum pre-set power level is 1000 W and the maximum duration is 1 minute. You can alter the power level and the duration. The maximum duration will depend on the power level selected (see "Settings – P9 "). This fu[...]

  • Pagina 71

    If you touch the Popcorn sensor Æ the oven will start with a set power level and duration. The power level is pre-set at 850 W and the duration at 3 minutes. This is suitable for most brands of microwave popcorn. The duration can be changed up to a maximum of 4 minutes. The power level cannot be changed (see "Settings – Pi 0 "). This f[...]

  • Pagina 72

    Eating food which has been cooked correctly is important for good health. Only bake cakes, pizza, chips etc. until they are golden. Do not overcook them. Functions Fan plus U Ideal for baking biscuits, sponges, choux pastry, puff pastry and filo pastry. Microwave + Fan plus a Suitable for dough which requires longer baking, such as rubbed in, beate[...]

  • Pagina 73

    Notes on the baking chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. Baking at temperatures higher than those recommended may reduce the cooking time, but will lead to uneven browning, and unsatisfactory cooking results. Baking duration + Check if the food is cooked at the end of the shortest time quoted. To c[...]

  • Pagina 74

    Baking chart The data for the recommended function is printed in bold. Unless otherwise stated, the durations given are for an oven which has not been pre-heated. With a pre-heated oven, shorten durations by up to 10 minutes. Please observe specified temperature ranges, microwave power levels, shelf levels and durations. They take into account the [...]

  • Pagina 75

    Cakes / biscuits Ua 6 [°C] + [min] _ [W] 6 [°C] + [min] Sponge mix Sponge cake 150–170 30–35 – – – Tart / flan base (2 eggs) 150–170 25–30 – – – Swiss roll 1) 150–170 20–25 – – – Yeast mixtures and quark dough Streusel cake (glass tray) 1) 150–170 35–45 ––– Fresh fruit cake (glass tray) 1) 150–170 40–50[...]

  • Pagina 76

    Functions Fan plus U / Auto roast [ Use this programme for roasting meat, fish and poultry that needs to be well browned. Microwave + Fan plus a / Microwave + Auto roast L The programme duration is shorter with these functions. The following microwave power levels should be used throughout roasting: – For meat and fish: max. 300 W, – For poultr[...]

  • Pagina 77

    Notes on the roasting chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. If higher temperatures are used, the meat will brown on the outside, but will not be properly cooked through. For cuts which weigh more than 3 kg, select a temperature approx. 10 °C lower than that given in the roasting chart. Roasting wil[...]

  • Pagina 78

    Roasting chart Meat/Fish U / [ 6 [°C] 1) 2) + [min] Topside of beef, approx. 1 kg 170–190 100–120 Sirloin/fillet 3) 4) , approx. 1 kg 190–210 40–60 Haunch of venison (approx. 1 kg) 180–200 100–120 Saddle of venison (approx. 1 kg) 180–200 70–100 Roast pork (Leg, shoulder, neck, approx. 1 kg) 170–190 110–130 Gammon joint, approx.[...]

  • Pagina 79

    a / L _ [W] 6 [°C] + [min] ––– ––– ––– ––– 150 180 90–100 150 180 60–70 300 180 35–45 150 180 70–80 150 180 90–110 ––– 150 180 45–55 150 160 120–150 150 170 35–45 U Fan plus / [ Auto roast / a Microwave + Fan plus / L Microwave + Auto roast 6 Temperature / + Duration / _ Microwave power level in Combin[...]

  • Pagina 80

    , Danger of burning. Grill with the oven door closed. If you grill with the door open, hot air will escape from the oven instead of being cooled by the cooling fan. The controls will get hot. Functions Grill Y For grilling thin cuts e.g. steak, burgers or toast. Fan grill For grilling thicker items, e.g. rolled meat, poultry pieces. The top heati[...]

  • Pagina 81

    Pre-heating Always pre-heat the grill for approx. 5 minutes with the door closed. Do not set a microwave power level during pre-heating. Shelf level ³ – Grill Y : Use shelf level 2 or 3 depending on the height of the food. – Fan grill : Use shelf level 1 or 2 depending on the height of the food. Grilling duration + – Flat pieces of fish an[...]

  • Pagina 82

    Preparing food for grilling Trim the meat. Do not season meat with salt before grilling as this draws the juices out. Add a little oil to lean meat if necessary. Do not use other types of fat as they can burn and cause smoke. Clean fish in the normal way. To enhance the flavour, add a little salt or squeeze a little lemon juice over the fish. Grill[...]

  • Pagina 83

    Grilling chart Pre-heat the grill for approx. 5 minutes with the door closed. Do not use microwave power whilst pre-heating the oven. The data for the recommended function is printed in bold. Check the food after the shortest duration quoted. Take note of the temperature range, the microwave power level, the shelf levels and the durations. These ta[...]

  • Pagina 84

    Function _ / 6 Suitable for: Defrost _ 80 W Very delicate foods such as cream, butter, cream and butter cream gateaux, cheese 150 W All other types of food Reheat _ 450 W Baby food 600 W All types of food; frozen ready-meals which do not need browning. 850 W 1000 W Drinks Cooking _ 850 W Heating up Casseroles; porridge and rice pudding; frozen food[...]

  • Pagina 85

    Before defrosting, reheating and cooking ^ Place food (including frozen) in a dish that is suitable for microwave use, and cover it. ^ Place the dish in the middle of the glass tray on shelf level 1. With Microwave combination programmes Only use heat-resistant containers which are microwave safe. A lid is not usually required. Never use a lid with[...]

  • Pagina 86

    Tips on reheating , We do not recommend heating or reheating food or drinks for babies or young children in the microwave oven. Any decision to do this is the responsibility of the user, and should only be done with the utmost care. Pasteurised or sterilised cooked food should be gently heated for 1/2 to 1 minute at 450 W, and tasted to make sure i[...]

  • Pagina 87

    Use Notes Defrosting large quantities of food at once, e.g. 2 kg fish The glass tray can be used on shelf level 1 for defrosting food. Reheating food Always cover food when reheating it, except when reheating meat/fish coated in breadcrumbs. Cooking vegetables Add a little water to vegetables which have been kept stored. Vegetable cooking times dep[...]

  • Pagina 88

    Chart for defrosting food _ Quantity 150 W + [min] 80 W + [min] Standing time [min] 1) Dairy products Cream Butter Cheese slices Milk Quark 250 ml 250 g 250 g 500 ml 250 g – – – 14–16 10–12 13–17 8–10 6–8 – – 10–15 5–10 10–15 10–15 10–15 Cakes / Pastry / Bread Sponge cake Sponge cake Fresh fruit cake Butter cake Cream [...]

  • Pagina 89

    Chart for reheating food Drinks 2) _ Quantity 1000 W + [min] 450 W + [min] Standing time [min] 1) Coffee, drinking temperature 60–65 °C Milk, drinking temperature 60–65 °C Water, bringing to the boil Baby bottle (milk) Mulled wine, grog drinking temperature 60–65 °C 1 cup (200 ml) 1 cup (200 ml) 1 cup (125 ml) approx. 200 ml 1 glass (200 m[...]

  • Pagina 90

    Chart for cooking food _ Quantity 850 W + [min] + 450 W + [min] Standing time 1) [min] Meat Meatballs in gravy (400 g meat) Stew (750 g meat) 10–12 16 + 15 2–3 2–3 Poultry Chicken in mustard sauce Chicken curry Chicken risotto Approx. 800 g Approx. 900 g Approx. 1.6 kg 4 5 10 + + + 12 12 15 2–3 2–3 3–5 Fish Fillet in sauce Fish curry Ap[...]

  • Pagina 91

    Function ß Defrost P The air in the oven is kept at room temperature and circulated by the fan to gently defrost frozen food. , Danger of salmonella poisoning. It is particularly important to observe food hygiene rules when defrosting poultry. Do not use the liquid from the defrosted poultry. Pour it away, and wash the tray, the sink and your hand[...]

  • Pagina 92

    The Gentle bake K function is ideal for bakes and gratins which require a crisp top. Food 6 [°C] ³ + [min] Lasagne 180 1 45–60 Potato gratin 170 1 55–65 Vegetable bake 170 1 55–65 Pasta bake 170 1 40–50 6 Temperature / ³ Shelf level / + Duration The table contains just a few examples. For other recipes, use the temperature and duration s[...]

  • Pagina 93

    Tips Cakes, pizza, baguettes – Bake on a layer of baking parchment placed on the rack. – Use the lowest temperature recommended on the manufacturer's packaging. Oven chips, croquettes or similar items – Place them on baking paper on the rack. – Use the lowest temperature recommended on the manufacturer's packaging. – Turn severa[...]

  • Pagina 94

    Test food acc. to EN 60350 (Function: Microwave solo _ ) Test food Function _ [W] + [min] Standing time [min] 1) Notes Defrost raspberries, 250 g 2) _ 150 7 3 Do not cover Defrost minced beef, 500 g 2) _ 150 16–18 5–10 Do not cover, turn halfway through defrosting Cook meat loaf, 900 g 2) _ 600 + 450 8:30 + 11 5 Container: Pyrex 03.838.80, 28 c[...]

  • Pagina 95

    Test food acc. to EN 60350 (functions without microwave power) Test food Tin/ glass tray Function 6 [°C] + [min] Drop cookies 1 glass tray 1) U 140 38–45 2 glass trays 2) U 140 50–55 Sponge cake Springform, 1) 26 cm, dark U 170 32–37 Apple pie Springform, 3) 20 cm, dark U 160 110–120 Small cakes 1 glass tray 1) U 150 26–34 2 glass trays [...]

  • Pagina 96

    , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and that the oven cavity is cool. , Danger of injury. Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. Clean the oven interior, inside of the door and door seal as soon as the oven has cooled[...]

  • Pagina 97

    Soiling might become impossible to remove if it is not dealt with. Continued use of the oven without regular cleaning will make it much harder to keep clean. Soiling is, therefore, best removed after each use of the oven. Only the glass tray and the boiling rod are dishwasher proof. Tips – Soiling caused by spilt juices and cake mixtures is best [...]

  • Pagina 98

    Stubborn soiling Spilt fruit and roasting juices may cause lasting discolouration or matt patches on enamelled surfaces. This discolouration is permanent but will not affect the efficiency of the finish. Do not try to remove this discolouration! Clean these following the instructions given here. ^ Moisten stubborn soiling with a solution of hot wat[...]

  • Pagina 99

    Lowering the top heat/grill element If the oven interior roof is badly soiled, the top heat/grill element can be lowered to make cleaning easier. , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ To lower the top heat/grill element, the nut needs to be unscrewed. Do not use force to lower it as this can cause it [...]

  • Pagina 100

    With the aid of the following guide, minor problems can be easily corrected without contacting Miele. If having followed the suggestions below, you still cannot resolve the problem, please contact Miele (see back cover for contact details). , Danger of injury. Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and[...]

  • Pagina 101

    Problem Possible cause and remedy A function has been selected and the time of day and the 0 symbol are still in the display. The system lock 0 has been switched on. ^ Switch off the system lock (see "System lock 0 "). The oven does not heat up. Demo mode has been activated. MES_ appears in the display. The oven can be operated but does n[...]

  • Pagina 102

    Problem Possible cause and remedy If the door is opened whilst using Microwave solo _ , the oven stops making a noise. This is not a fault. If microwave power is being used the cooling fan will switch off when the door is opened. A noise can be heard after a cooking process. The cooling fan is switched on. It will switch off automatically after a w[...]

  • Pagina 103

    Problem Possible cause and remedy Cakes and biscuits are not cooked properly after following the durations given in the chart. A different temperature from the one given in the recipe was used. ^ Select the temperature required for the recipe. The ingredient quantities are different from those given in the recipe. ^ Double check the recipe. The add[...]

  • Pagina 104

    Problem Possible cause and remedy The food is not sufficiently heated or is not cooked at the end of a set duration when using Microwave solo _ . ^ Check that you remembered to restart the programme after interrupting a cooking process using microwave power. ^ Check that the correct duration was selected for the power level chosen when cooking or r[...]

  • Pagina 105

    Problem Possible cause and remedy The oven lighting does not switch on. The halogen lamp needs replacing. Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ Disconnect the appliance from the mains. The lamp cover consists of two parts: a glass piece and a mounting. Hold the lamp cover securely when removing it so th[...]

  • Pagina 106

    After sales service In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact – your Miele Dealer or – The Miele service department. See back cover for contact details. When contacting your Dealer or Miele, please quote the model and serial number of your appliance. This information is g[...]

  • Pagina 107

    All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent Miele approved service technician in strict accordance with current national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). This appliance is supplied with a mains cable for connection to a 230 - 240 V, 50 Hz single phase supply. The voltage and connected load are gi[...]

  • Pagina 108

    Appliance and niche dimensions Dimensions are given in mm. Installation in a tall unit * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 108[...]

  • Pagina 109

    Installation in a base unit If fitted underneath a hob, the installation instructions for the hob must also be taken into account. * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 109[...]

  • Pagina 110

    Front dimensions Dimensions are given in mm. A H6100BM: 45 mm H6200BM: 42 mm B Ovens with glass front: 2.2 mm Ovens with metal front: 1.2 mm Building-in diagrams 110[...]

  • Pagina 111

    , The oven must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. ^ Connect the mains cable from the oven to the isolator. ^ Push the oven into the housing unit up to the oven trim and align it. ^ Open the door and use the screws supplied to secure the oven to the side walls of the housing unit through the holes in the oven[...]

  • Pagina 112

    112[...]

  • Pagina 113

    113[...]

  • Pagina 114

    114[...]

  • Pagina 115

    115[...]

  • Pagina 116

    M.-Nr. 09 610 310 / 01 e n-G B H6100BM; H6200BM[...]