Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele HG01 manuale d’uso - BKManuals

Miele HG01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele HG01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele HG01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele HG01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele HG01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele HG01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele HG01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele HG01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele HG01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele HG01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele HG01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele HG01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele HG01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Installation instr uctions Integr ated dishw asher T o prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use. UV M.-Nr . 05 620 662[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caring for the en vir onment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposal of the packing material . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

    Installation Installation, maintenance and repair work should be by a Miele authorized service technician. Work by unqualified persons could be a hazard and may void the warranty . This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans or aircraft. However , under certain conditions it may be possible fo[...]

  • Pagina 4

    Electrical safety Before installation, make sur e the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply . This data must correspond to pr event injur y and machine damage. Consult a qualified electrician if in doubt. T o guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the[...]

  • Pagina 5

    Installation L ’installation et les travaux de répa - ration et d’entretien doivent êtr e ef - fectués par un technicien de service autorisé Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées, pourraient être danger eux et faire annu - ler la garantie. Cet équipement n’a pas été conçu pour usage maritime ou pour les inst[...]

  • Pagina 6

    Sécurité électrique Avant l’installation, s’assur er que la tension et la fréquence énumérées sur la plaque signalétique correspon - dent à la source d’électricité de la rési - dence. Ces données doivent corres - pondre afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. Consulter un électricien qualifié si vous av[...]

  • Pagina 7

    Disposal of the packing material The cardboar d box and packaging protect the appliance during shipping. These materials are biodegradable and recyclable. Please r ecycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal of an old machine Old appliances may c[...]

  • Pagina 8

    Opening the door without a panel in place ^ Gently pull on the upper portion of the mounting bracket until the door latch releases (small arr ow). Without the mounting bracket in place: ^ Grip the T shaped opening with a finger and pull the door open. Opening the door 8[...]

  • Pagina 9

    G 600 Series Dishwashers Full size models G 643 - G 663 Removing the leg e xtensions The black leg extensions can be removed to r educe the machine height to 32 1 / 4 " - 33" (819-838 mm) (see Inset). A = Black leg extension (removable) B = White leg (must be installed on machine). ^ After removing the black leg extensions, screw the whit[...]

  • Pagina 10

    G 800 Series Dishwashers Full size models G 843 - G 863 Machine heights of 35" - 37" (889-940 mm) cannot be obtained using the supplied legs. For this height range, or for heights greater than 35" (889 mm), extended legs (part# 02 702 601) are necessary . Contact the Miele T echnical Service Department for the appropriate legs. Produ[...]

  • Pagina 11

    1. Install the steam deflector A stainless steel steam deflector is supplied to protect the countertop from steam and condesation when the dishwasher is opened. If the countertop is made of Corian®, granite, marble or other solid, waterproof material, the steam deflector is not requir ed. The steam deflector has an indicator reflector to show when[...]

  • Pagina 12

    ^ Center the steam deflector in the opening for the dishwasher and align with the lower front edge of the countertop. Note: For rounded countertops it may be necessary to pull the steam deflector closer to the counter’ s edge so the optic reflector will be visible. ^ Secure the deflector in place using the supplied nails. ^ Wipe of any excess sil[...]

  • Pagina 13

    Stone or marble countertops: The steam deflector is not requir ed for countertops made of solid, waterproof material. But it is needed for determining the correct position of the optic indicator reflector . ^ Remove the black plastic reflector holder and the tape holding it in place from the steam deflector . ^ With the reflector cut out left and f[...]

  • Pagina 14

    2. Install the mounting brackets T o ensure stability this dishwasher should be securely attached to the countertop with the two mounting brackets included. ^ Insert the tab of each bracket into the guide holes on top. Stone or marble counter ops: Do not install these mounting brackets if the counter is made of an extremely hard material. The secur[...]

  • Pagina 15

    4. Install the dishwasher under the countertop The dishwasher must be installed so that the water and electricity supplies can be accessed through an adjacent cabinet. The supplies must not be located behind the machine. , W ARNING - Fire hazar d Do not cover or crush the plug of an electric appliance. Ensure that the cabinet opening for the dishwa[...]

  • Pagina 16

    5. Le vel the legs ^ The rear leveling legs can be adjusted with a T20 T orx screwdriver by turning the screws at the front of the slide skis. T o raise the machine turn clockwise. T o lower the machine turn counter clockwise. Several turns may be needed to set the correct height. Do not use a power screwdriver . ^ Adjust the front leveling legs by[...]

  • Pagina 17

    6. Install the custom door panel A custom door panel must be installed on the dishwasher before it can be safely operated. A single large panel or a two piece panel separated at the drawer line can be used. Panel size is determined in the following manner: Panel Height = HTC - TKH HTC = Height to the underside of countertop TKH = T oe Kick Height P[...]

  • Pagina 18

    The door panel is attached to the dishwasher using the mounting bracket that comes secured to the fr ont of the unit. T o remove the bracket: ^ Open the door 2 - 4" (5 - 10 cm). ^ Loosen the bracket retaining scr ew (black arrow) located on each side of the machine door . ^ Pull the bracket up until the upper section of the bracket disengages [...]

  • Pagina 19

    Install the bracket on the rear of the custom door panel ^ Make sure the dishwasher is level. ^ Measure the distance X between the round hole in the machine outer door panel (shown in inset) and the lower edge of the adjoining cabinet door . ^ Place the door panel on a flat surface, good side face down, being careful not to scratch the surface. Mak[...]

  • Pagina 20

    ^ Place the bracket on the door panel so the notches, a , cross the previously drawn centerline, and the bottom of the bracket lines up with the horizontal X line. ^ Mark and drill pilot holes for the screws using a 3 / 32 " (2.5 mm) drill bit. ^ Attach the bracket to the back of the panel, using the 14 screws pr ovided. The top four pair of h[...]

  • Pagina 21

    Attach the fr ont panel to the dishwasher ^ Open the door 2 - 4" (5 - 10 cm). ^ Place the lower mounting clips into the slots of the dishwasher door as shown in the illustration. ^ Seat the U shaped slots of the upper bracket onto their respective locator pins. ^ Press the panel against the door and slide down so that all the brackets catch. T[...]

  • Pagina 22

    7. Adjust and secure the fr ont panel Once installed, the panel can be raised or lowered up to 1 / 16 " (2 mm) to match the cabinet lines. Adjust one side of the door panel at a time using a T20 T orx screwdriver . Do not use a power scre wdriver to adjust or secure the decorative panel to the dishwasher . ^ If the upper screws on the edge of [...]

  • Pagina 23

    8. Secure the dishwasher ^ Open the dishwasher door . If the steam deflector is installed, the mounting bracket holes must align with the slots in the steam deflector . ^ Using flat head screws, secur e the dishwasher to the countertop by screwing thr ough both the mounting bracket and the steam deflector . Make certain that the white rubber seal l[...]

  • Pagina 24

    For openings exactly 23 5 / 8 " (60 cm) wide: ^ Open the dishwasher door and remove the caps covering the mounting holes on the outer edge of the wash cabinet. ^ Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets using the supplied screws and bushings. A bushing must be placed over the screw before inserting it into its mounting hole. ^ Tighten th[...]

  • Pagina 25

    9. Adjust the door springs ^ Open the dishwasher door halfway . If the door remains in this position when released, the springs ar e adjusted correctly . If the door drops, the tension on the springs needs to be increased. If it closes on its own, the tension on the springs need to be decreased. ^ T o adjust the door springs use a T20 T orx or a sm[...]

  • Pagina 26

    10. Make the plumbing connections An air gap is built into the water inlet system to prevent potable water fr om mixing with waste water . The dishwasher can heat its own water to the temperatures r equired by the wash program. This allows the option of connecting the machine to either a hot or cold water source. ^ For lowest energy consumption con[...]

  • Pagina 27

    Existing plumbing: If the standard 3 / 8 " copper plumbing for a dishwasher already exists with a compression fitting and valve as pictured: ^ Cut the 3 / 8 " copper tubing after the valve. ^ Install the 3 / 8 " compression to 3 / 4 " MHT (Male Hose Thread) adapter (supplied with the machine), as illustrated. ^ For any other siz[...]

  • Pagina 28

    Drainage system specifications: The machine comes equipped with: – A 5 ft. long (1.5 m) flexible drain hose with an internal diameter of 7 / 8 " (22 mm). Drain hose extensions can be order ed from Miele’ s T echnical Service Department. – A built-in swivel connector allowing the drain hose to be routed in any direction. – A built-in me[...]

  • Pagina 29

    V enting the drainage system If the dishwasher drain hose is connected to a floor drain or to a drain pipe that is less than 8" (20 cm) above the floor , the drain must be vented. Otherwise the water inside the dishwasher may siphon out during the wash program. T o vent the drain: ^ Open the dishwasher door and remove the lower basket. ^ Cut o[...]

  • Pagina 30

    11. Make the electrical connection GROUNDING INSTR UCTIONS THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED. In the event of a malfunction or break down, grounding will r educe the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric curr ent. This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding p[...]

  • Pagina 31

    P ower outlet The power outlet for the appliance must be installed within a cabinet, on a wall adjacent to the undercounter space in which the dishwasher is located. An opening through the partition between the compartments of 1 1 / 2 " (3 to 4 cm) can be made to allow the plug to pass through. P ermanent Connection (Hard Wiring) For hard wiri[...]

  • Pagina 32

    12. T est the unit Once the dishwasher is level and secured it should be tested. ^ Remove all packing and literature from inside the unit. The yellow Child Safety Lock key hung on the upper basket must be removed befor e operating the dishwasher . If not removed, the key could become lodged in the circulation pump. ^ Make sure the triple filter sys[...]

  • Pagina 33

    13. Install the toekic k For installations using a continuous toekick or a cabinet matc hing toekick Before installing the toekick , measurements must be taken to ensur e that the toekick will not interfere with the complete opening of the dishwasher door . The door panel overhang ( P ), and toekick depth of recess ( R ), determine the maximum dish[...]

  • Pagina 34

    For installations using the included plastic toekick G 600 Series dishwasher ^ Insert the mounting bracket with the flange pointing toward the center of the machine. ^ Push the mounting brackets in as far as possible by releasing the tension on the spring clip (see illustration). G 800 Series dishwasher ^ Insert the mounting bracket with the flange[...]

  • Pagina 35

    The included toekick will fit without modification if the machine is set to its maximum height and the toekick is recessed as far as possible (4"/10 cm). If the machine height is less than maximum, or if the toekick is not recessed 4" (10 cm), the toekick must be shortened. The rear of the toekick has two cutting lines. ^ Screw the toekic[...]

  • Pagina 36

    ^ Carefully open the dishwasher door until it hits the toekick. ^ Using the front lower edge of the door panel as a guide, draw a line across the toekick. ^ Unscrew and r emove the toekick. ^ If one of the cutting lines is close to the line just drawn, score the fr ont of the toekick, and snap off the excess, otherwise, trim the toekick along the l[...]

  • Pagina 37

    37[...]

  • Pagina 38

    38[...]

  • Pagina 39

    39[...]

  • Pagina 40

    M.-Nr . 05 620 662 / 01 Alterations rights reserved / MVi60 3304 This bio-friendly paper was bleached without the use of chlorine.[...]