Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Vacuum Cleaner
Miele Blizzard CX1 PowerLine Cat Dog
1 pagine 3.45 mb -
Vacuum Cleaner
Miele METEOR A
48 pagine 1.91 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Complete C2 Cat & Dog PowerLine
108 pagine -
Vacuum Cleaner
Miele S2 Electronic 2210
88 pagine 3.27 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S 2111
88 pagine -
Vacuum Cleaner
Miele tango
40 pagine 1.45 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S558
88 pagine 3.12 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Triflex HX1 Cat Dog
1 pagine 3.4 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele S 8900. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele S 8900 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele S 8900 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Miele S 8900 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele S 8900
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele S 8900
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele S 8900
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele S 8900 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele S 8900 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele S 8900, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele S 8900, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele S 8900. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Operating Instructions Vacuum cleaner S 8900 Instructions d'utilisation Aspirateur S 8900 M.-Nr. 09 554 160 en, fr - US, CA HS15[...]
-
Pagina 2
2 Only Miele FilterBags, filters and accessories with the "Original Miele" logo can be used with this vacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY. , The use of FilterBags made of paper or a similar m[...]
-
Pagina 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Included accessories Use Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Turn the vacuum cleaner on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fir[...]
-
Pagina 4
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user. WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Before using ~ Check the voltage rating of t[...]
-
Pagina 5
Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories. ~ Do not alter or modify the vacuum cleaner. ~ This appliance is intended for household use only. ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy[...]
-
Pagina 6
~ Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. ~ Do not handle the plug or vacuum with wet hands. ~ Keep the power cord, hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts. ~ Do not place anything into the openings of the vacuum cleaner. Do not use if any openings are blocke[...]
-
Pagina 7
Cleaning, maintenance and repairs ~ Turn the vacuum cleaner off after each use and before every cleaning / maintenance. Pull the plug from the outlet. ~ Never submerge the vacuum cleaner in water. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply. If moisture gets into the appliance there is a risk of electr[...]
-
Pagina 8
en - Guide to the vacuum cleaner 8[...]
-
Pagina 9
a Electro hose SES 131 b Release button for accessory compartment c Airflow indicator d Display panel e Foot switch for automatic cord rewind f Park-System for breaks in vacuuming g Foot switch On/Off s h Power cord * i Swivel casters * j Exhaust filter (Air Clean, Active Air Clean or Active HEPA, depending on model) k Park-System for storage (on b[...]
-
Pagina 10
The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the end of these operating instructions. Before using the vacuum cleaner Attaching the Electro suction hose (see fig. 1) ^ Insert the elbow into the suction socket until it clicks into place. Disconnecting the hose (see fig. 2) ^ Press the release buttons at the sides of t[...]
-
Pagina 11
Connecting the Powerbrush to the Electro Telescopic wand (see fig. 5) ^ Position the telescopic wand and insert into the Powerbrush until it clicks into place. For more information on the Use and Care of the Powerbrush, see the separate operating instructions. Using the floor brush Always follow the flooring manufacturer's cleaning and care in[...]
-
Pagina 12
Use Power cord , Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling the cord. To unplug grasp t[...]
-
Pagina 13
# - curtains, lightweight fabrics $ - upholstery, pillows % - thick pile carpets, rugs and runners Auto - Automatic adjustment of the suction power to the floor covering , Do NOT use the "Auto" power level to vacuum curtains or other lightweight fabrics. Excessive suction may cause damage to such items. * - Energy-efficient everyday vacuu[...]
-
Pagina 14
If the vacuum cleaner is on an incline, e.g. a ramp, slide the tube into the telescopic wand all the way. Turning on and off with the Park-System The vacuum cleaner is automatically turned off if you insert the suction unit with the parking slot into the Park-System. Park-System for storage (see fig. 19) , Turn the vacuum cleaner off after use. Rem[...]
-
Pagina 15
If you would like to purchase additional Miele filters separately, contact your vacuum dealer or Miele, please quote the model number of your Miele vacuum cleaner to ensure correct parts are ordered. These parts are also available to order from the online Miele store. The exhaust filter supplied with the vacuum cleaner can be exchanged with another[...]
-
Pagina 16
^ Grasp the finger grip and pull the filter bag out of the holder. ^ Insert the new filter bag into the blue holder as far as it will go. Note: Do NOT unfold the filter bag when you first remove it from the box. ^ Wait until you have inserted the filter bag into the compartment before unfolding it. ^ Now close the dust compartment lid until it clic[...]
-
Pagina 17
^ Squeeze the release for the filter frame and open until it clicks. ^ Grasp one of the two clean corners (see arrow) to remove the used Air Clean exhaust filter. ^ Insert a new Air Clean exhaust filter. But if you want to install an Active Air Clean or Active HEPA filter, you must heed the section "Maintenance and care - Exchanging exhaust fi[...]
-
Pagina 18
The filter change indicator (see fig. 26) is designed for the changing cycle of the Active Air Clean and Active HEPA filters. If you use an Air Clean exhaust filter instead, lighting of the filter change indicator and reset button can be disregarded as the exhaust filter should simply be replaced whenever a new box of Miele filter bags is opened. T[...]
-
Pagina 19
Technical service In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number listed on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance. This can be found on the data plate on the bottom of the vacuum. Optional accessories Always follow the flooring manufacturer&apo[...]
-
Pagina 20
Cat&Dog accessory case (SCD 10) Accessories for cleaning households with pets. Hand Turbobrush Turbo Mini Compact (STB 20) For vacuuming upholstery, mattresses or car seats. Universal brush (SUB 20) For dusting books, shelves etc. Can be used with the adapter included with the vacuum cleaner. Grill / Radiator brush (SHB 20) For cleaning radiato[...]
-
Pagina 21
What The Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free [...]
-
Pagina 22
Exclusion of Other Warranties Except for the limited warranty provided herein, Miele disclaims any and all other express warranties with respect to the product. Any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its duration to the term of the limited warranty provided herein. Some states do not allow limitations on h[...]
-
Pagina 23
23[...]
-
Pagina 24
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....................2 6 Guide de l'appareil ................................................3 0 Avant d'utiliser l'aspirateur .........................................3 2 Cordon d'alimentation ..............................................3 4 Mettre en marche et arrêter l’aspirateur [...]
-
Pagina 25
25 Seuls des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspi - ration de l'aspirateur et de produire des résultats de nettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTRE MARQUE [...]
-
Pagina 26
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT – Pour diminuer le risque d'incendie, de choc électrique [...]
-
Pagina 27
Utilisation ~ N'utilisez pas cet appareil sur des personnes ou des animaux. ~ N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Utilisez-le uniquement pour nettoyer des surfaces sèches . ~ Utilisez l'appareil conformément aux instructions du présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recom -[...]
-
Pagina 28
~ Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extré - mités ou des coins tranchants. Ne fai - tes pas passer l'appareil sur le cordon. Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ~ Ne débranchez pas l&ap[...]
-
Pagina 29
~ N'utilisez pas l'appareil sans qu'un accessoire y soit fixé. Le rebord du tube pourrait être endommagé et les angles vifs pourraient causer des bles - sures. ~ Les sacs à poussière Miele sont je - tables et conçus pour être utilisés une seule fois. Ne les réutilisez pas. Un sac trop plein diminuera l'efficacité de l&[...]
-
Pagina 30
fr - Guide de l'appareil 30[...]
-
Pagina 31
a Tuyau Electro SES 131 b Bouton de dégagement du compartiment à accessoires c Indicateur de circulation d'air d Écran d'affichage e Interrupteur au pied pour réenrouler automatiquement le cordon f Système d'immobilisation pour des pauses pendant l'utilisation g Interrupteur au pied marche/arrêt s h Cordon d'alimentat[...]
-
Pagina 32
Vous trouverez les croquis signalés dans les différents chapitres dans les volets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant d'utiliser l'aspirateur Attacher le tuyau d’aspiration Electro (voir fig. 1) ^ Insérez le coude dans la prise d’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclen- che. Enlever le tuyau (voir fig. 2) ^ Appu[...]
-
Pagina 33
, N'UTILISEZ PAS l'électrobrosse pour nettoyer des articles délicats noués à la main, comme les tapis berbères ou les tapis de style orien - tal, ou pour nettoyer des tapis à poils longs. L'électrobrosse pourrait arracher les fils de ces articles. , N'UTILISEZ PAS l'électrobrosse SEB 217 (EB02) pour nettoyer les rev[...]
-
Pagina 34
Accessoires fournis (voir fig. 8) Les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil : a Suceur plat Pour nettoyer les plis, les fentes et les recoins. b Brosse à épousseter munie de poils naturels Pour nettoyer les moulures, les orne - ments, les sculptures, les articles particulièrement fragiles, etc. La tête de la brosse pivote et pe[...]
-
Pagina 35
Lors de la première utilisation de l'aspi - rateur, le voyant s'allume après envi - ron deux minutes. , Si vous prévoyez utiliser l'aspira - teur pendant plus de 30 minutes, vous devez dérouler complètement le cordon. Cela permet de ne pas surchauffer et de ne pas endomma - ger l'appareil. Rembobiner (voir fig. 12) ^ Débra[...]
-
Pagina 36
^ Pour choisir un niveau de puissance plus élevé, appuyez sur le bouton + situé sur la poignée Confort (voir fig. 14). ^ Pour choisir un niveau de puissance moins élevé, appuyez sur le bouton - situé sur la poignée Confort. Pendant le nettoyage (voir fig. 16) L’aspirateur peut également être placé à la verticale pour nettoyer un escal[...]
-
Pagina 37
Si l'aspirateur se trouve sur une sur - face inclinée, comme une rampe, glissez complètement le tube téles - copique à l'intérieur. Mettre en marche et arrêter l’aspirateur avec le système d’immobilisation L'aspirateur s'éteint automatiquement si vous insérez l'unité d'aspiration dans la fente du système[...]
-
Pagina 38
Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira - teurs Miele ou en visitant le magasin Miele en ligne. Sacs à poussière et filtres convenant à votre appareil Cet aspirateur nécessite l'utilisation d[...]
-
Pagina 39
Cependant, les pores du sac à pous - sière peuvent se boucher si vous aspi - rez une certaine quantité de poussière fine, comme de la poussière de forage, du sable, du plâtre ou de la farine. L'in - dicateur affiche alors que le sac est plein, même s'il ne l'est pas. Il faut tout de même remplacer le sac à poussière, car la[...]
-
Pagina 40
À quel moment remplacer le filtre d'évacuation Selon le modèle de votre aspirateur, l'un des filtres standard d'évacuation suivants convient à votre appareil (voir fig. 25) : a filtre Air Clean Remplacez le filtre d'évacuation chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs à poussière Miele. Chaque boîte contie[...]
-
Pagina 41
^ Installez le nouveau filtre d'évacuati - on Active Air Clean ou Active HEPA et poussez-le vers le bas. Si vous souhaitez installer un filtre d'évacuation Air Clean, vous devez suivre les instructions fournies à la section "Nettoyage et entretien - Remplacer un type de filtre par un autre". ^ Refermez bien le couvercle du r?[...]
-
Pagina 42
Nettoyage et entretien , Éteignez l’aspirateur et débran - chez-le avant d’effectuer des tra - vaux d’entretien. Surfaces en textile Nettoyez la surface au moyen de la brosse à épousseter offerte en option ou d'un linge humide. L'aspirateur et ses accessoires L'aspirateur et les autres accessoires de plastique peuvent être[...]
-
Pagina 43
Accessoires offerts en option Veuillez toujours suivre les instruc - tions de nettoyage et d'entretien des revêtements de sol du fabricant. Ces produits et beaucoup d'autres peuvent être commandés sur le site Web de Miele. Certains modèles sont munis d'au moins un des accessoires suivants. Électrobrosses Électrobrosse SEB 217-3[...]
-
Pagina 44
Autres accessoires Boîtier d'accessoires MicroSet (SMC 20) Accessoires conçus pour les petits arti - cles ou les articles difficiles d'accès (chaînes stéréo, claviers d'ordinateurs, miniatures, etc.). Boîtier d'accessoires Cat&Dog (SCD 10) Accessoires conçus pour nettoyer les foyers qui ont des animaux. Mini-turbobro[...]
-
Pagina 45
Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protè - gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recy - clables. Veuillez les recycler. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-le[...]
-
Pagina 46
What The Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in Canada, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material[...]
-
Pagina 47
Exclusion of Other Warranties Except for the limited warranty provided herein, Miele disclaims any and all other express warranties with respect to the product. Any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its duration to the term of the limited warranty provided herein. Limit ation of Liability for Special, Inc[...]
-
Pagina 48
Ce que couvre la garantie et pour combien de temps Miele, Inc. (ci-après « Miele ») garantit à l’acheteur original, habitant au Canada, qui a acheté son aspirateur d'un détaillant ou d’un distributeur Miele autorisé : a. que ce produit, y compris toutes les pièces Miele qui s’y rapportent, est exempt de défaut dans les matériau[...]
-
Pagina 49
Exclusion d’autres garanties À l'exception de la garantie restreinte mentionnée ci-dessus, Miele se désiste de toute autre garantie expresse en ce qui a trait au produit. Toute garantie de quali - té marchande ou d’usage à une fin particulière est limitée à la durée de la présen - te garantie restreinte écrite. Limite de respons[...]
-
Pagina 50
50[...]
-
Pagina 51
[...]
-
Pagina 52
[...]
-
Pagina 53
[...]
-
Pagina 54
[...]
-
Pagina 55
Tous droits réservés (S 8900) - 0313 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.[...]
-
Pagina 56
M.-Nr. 09 554 160 / 02 Alteration rights reserved (S 8900) - 0313 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 09 554 160 / 02[...]