Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele S185 manuale d’uso - BKManuals

Miele S185 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele S185. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele S185 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele S185 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele S185 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele S185
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele S185
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele S185
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele S185 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele S185 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele S185, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele S185, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele S185. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating Instructions V acuum Cleaner S185 Please carefully study these Operating Instructions before attempting to operate the unit and note the listed Important Safety Instructions.[...]

  • Pagina 2

    – 2 – When using this vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER W ARNING T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is plugged in. Unplug from the outlet when not in use and bef[...]

  • Pagina 3

    – 3 – ON BEATE  BAR STO B-2) Cord clip I) Bag check indicator Dust bag cover Release button Exhaust cover / HEP A filter D) Front edge cleaning Cleaning head A-1) Handle A-3) Hose clip Hose support Connection pipe B) Power cord Dust bag Dusting brush C) ON/OFF Switch and variable power control Crevice nozzle Extension wand E) Beater bar sele[...]

  • Pagina 4

    – 4 – A) HANDLE ASSEMBL Y 1) Align the handle with the body of the cleaner as shown in the illustration. 3) Place the hose under the hose clip. Push in to secure. NOTE: Always store the hose in the clockwise direction. HOW TO ASSEMBLE / OPERA TE YOUR CLEANER B) POWER CORD RELEASE / STORAGE 1) T urn the upper cord hook to the upright position an[...]

  • Pagina 5

    – 5– C) ON / OFF SWITCH AND V ARIABLE POWER CONTROL The sliding button - located on the control panel - is used to switch the vacuum cleaner ON/OFF and vary the motor speed depending on the suction required. T o switch ON, slide the button sideways. By sliding the button further sideways, the power will gradually be increased. T o switch OFF , [...]

  • Pagina 6

    – 6– E) HANDLE HEIGHT AND BEA TER BAR ADJUSTMENT T o lower the body of the cleaner , step on the foot pedal at the bottom left corner of the vacuum cleaner . Once the body is reclined, the brush will automatically start to rotate. If you wish to stop the beater bar , simple return the cleaner into the upright position. In case you want to stop [...]

  • Pagina 7

    – 7 – I) BAG CHECK INDICA TOR The bag change indicator is a visual aid to advise you of the condition of the dust bag. The GREEN mark indicates that the dust bag is still empty . The RED mark will appear when airflow through the bag is insufficient. When this happens, check the dust bag, it may be full or blocked with fine dust and needs replac[...]

  • Pagina 8

    – 8 – FIL TER CARE In addition to the dust bag, the vacuum cleaner contains two filters; a central filter that protects the motor (Fig.1) and a HEP A Filter , that removes particles from the exhausted air (Fig. 2). The HEP A Filter should be changed every six months or whenever it becomes dirty . The central filter should be changed or rinsed o[...]

  • Pagina 9

    – 9 – BLOCKAGES - UNPLUG THE MACHINE FROM THE W ALL MAINTENANCE FOR THE BEA TER BAR DO NOT USE YOUR FINGERS OR HANDS TO REMOVE OR CLEAN THE BEA TER BAR. When it is necessary to remove thread, string, hair , etc., which has wound around the beater bar , cut across them with a pair of scissors making sure not to cut the brush. ON BEATE  BAR ST[...]

  • Pagina 10

    – 10 – REPLACING P ARTS HOW TO REPLACE - DRIVE BEL T (Part # S01Z6000) AND BEA TER BAR ASSEMBL Y (Part # R98M9064) 1. Remove the 5 screws from the base plate and lift it off. (Fig. 1) 2. Release the belt from the motor shaft and lift the beater bar assembly to remove the belt. (Fig. 2) 3. T o reassemble the beater bar assembly , simply return t[...]

  • Pagina 11

    – 1 1 – CORD CARE STORING THE APPLIANCE ON BEATE  BAR STO T o avoid damaging the power cord, never run over the cord or allow it to become caught in the beater bar when using the vacuum cleaner . Hold any excess cord in your free hand while vacuuming in order to avoid running over the cord. T o store the vacuum: 1) Return the vacuum cleaner [...]

  • Pagina 12

    National Headquarters MIELE, INC. 9 INDEPENDENCE WA Y PRINCETON, NJ 08540 Phone: (609) 419-9898 or (800) 843-7231 Fax: (609) 419-4298 Miele Design Centers National Headquarters Miele, Inc. 9 Independence W ay Princeton, NJ 08540 Phone: (609) 419-9898 Fax: (609) 419-4298 Southwest Miele, Inc. 1400 T urtle Creek Boulevar d Suite 177 Dallas, TX 75207 [...]

  • Pagina 13

    Instructions d’utilisation Aspirateur S185 V euillez lire attentivement ces instructions d’utilisation et prendre connaissance des consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil.[...]

  • Pagina 14

    – 2 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lorsque vous utilisez un aspirateur , vous devez toujours prendre des précautions essentielles, y compris ce qui suit. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CET APP AREIL. A VER TISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: • Ne laissez pas l?[...]

  • Pagina 15

    Sac à poussière – 3 – ON BEATE  BAR STO B-2) Pince de retenue I) V oyant de remplacement du sac à poussière Couvercle du compartiment du sac à poussière Bouton d’ouverture du couvercle Obturateur d’échappement/ filtre HEP A D) Raclette Tête A-1) Manche A-3) Attache du tuyau Pince porte-tuyau Raccord du tuyau B) Cordon d’aliment[...]

  • Pagina 16

    – 4 – A) ASSEMBLAGE DU MANCHE 1) Alignez le manche et le corps de l’appareil comme dans l’illustration. 3) Insérez le tuyau sous l’attache. Poussez-le vers l’intérieur pour qu’il soit bien en place. REMARQUE: Enroulez toujours le tuyau dans le sens des aiguilles d’une montre. ASSEMBLAGE ET UTILISA TION DE L ’ASPIRA TEUR B) ENROU[...]

  • Pagina 17

    – 5– C) BOUTON MARCHE-ARRÊT / RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D’ASPIRA TION Le curseur , situé sur le panneau de commande, sert à mettre l’aspirateur en marche ou à l’arrêter , et à régler la vitesse du moteur selon la puissance d’aspiration requise. Pour mettre l’aspirateur EN MARCHE, glissez le curseur d’un côté ou de l’autre.[...]

  • Pagina 18

    – 6– E) RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU MANCHE ET DU ROULEAU BA TTEUR Pour abaisser le corps de l’aspirateur , appuyez avec le pied sur la pédale située du côté gauche, au bas de l’aspirateur . Une fois le corps incliné, la brosse rotative se mettra automatiquement à tourner . Si vous désirez arrêter le rouleau batteur , remettez tout sim[...]

  • Pagina 19

    – 7 – I) VOY ANT DE REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE REMARQUE: Si, après avoir remplacé le sac, le voyant est toujours ROUGE, vérifiez que le tuyau ou l’orifice d’aspiration n’est pas obstrué. (Consultez la section OBSTRUCTIONS.) Il se peut que le voyant devienne rouge lorsque vous utilisez le suceur plat. Cela indique que le débit [...]

  • Pagina 20

    2) Saisissez l’anse du sac et tirez. 3) Avant de jeter le sac, fermez-le avec la languette pour éviter que de la poussière s’en échappe. 5) Remettez en place le couvercle du compartiment du sac à poussière en insérant l’ergot dans la fente du corps de l’appareil, puis poussez sur le haut du couvercle. – 8 – ENTRETIEN DES FIL TRES [...]

  • Pagina 21

    – 9 – OBSTRUCTIONS – DÉBRANCHEZ L ’APP AREIL ENTRETIEN DU ROULEAU BA TTEUR NE VOUS SERVEZ P AS DE VOS MAINS OU DE VOS DOIGTS POUR NETTOYER OU ENLEVER LE ROULEAU. Pour enlever les fils, la ficelle, les cheveux, etc. qui sont enroulés autour du rouleau batteur , coupez-les d’abord avec des ciseaux en prenant soin de ne pas couper la bross[...]

  • Pagina 22

    – 10 – ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE (Pièce nº S01Z6000) ROULEAU BA TTEUR (Pièce nº R98M9064) 1. Enlevez les cinq vis de la base et soulevez-la (Illust. 1). 2. Enlevez la courroie de l’axe du moteur et soulevez le rouleau pour enlever la courroie (Illust. 2). 3. Pour réassembler le rouleau batteur , replacez tout simplement la co[...]

  • Pagina 23

    – 1 1 – PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE CORDON RANGEMENT DE L ’APP AREIL ON BEATE  BAR STO Pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation, ne passez pas l’aspirateur sur ce dernier et ne le laissez pas se prendre dans le rouleau batteur . Pour éviter de passer l’aspirateur sur le cordon pendant l’utilisation, tenez-le de votre ma[...]

  • Pagina 24

    Z07Z8090 Imprimé a l’Espagne Miele Limitée Siège social au Canada 55G, East Beaver Creek Road Richmond Hill (Ontario) L4B 1E5 Téléphone : (800) 643-5381 (905) 707-1171 Télécopieur : (905) 707-0177 www .miele.ca info@miele.ca (questions générales) professional@miele.ca (questions commer ciales) Service à la clientèle – Mielecare (Cana[...]