Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Milwaukee 1680-21 manuale d’uso - BKManuals

Milwaukee 1680-21 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Milwaukee 1680-21. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Milwaukee 1680-21 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Milwaukee 1680-21 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Milwaukee 1680-21 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Milwaukee 1680-21
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Milwaukee 1680-21
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Milwaukee 1680-21
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Milwaukee 1680-21 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Milwaukee 1680-21 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Milwaukee in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Milwaukee 1680-21, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Milwaukee 1680-21, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Milwaukee 1680-21. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cat. No. No de cat. Cat. No. 1680-20 1680-21 HEA VY -DUTY SUPER HA WG ™ SUPER HA WG ™ INDUSTRIELLE T ALADRO SUPER HA WG ™ P ARA SER VICIO PESADO OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSU[...]

  • Pagina 2

    2 3 SYMBOLOGY FUNCTIONAL DESCRIPTION No Load RPM 1750 450 V olts AC only 120 Cat. No. 1680-20 & 1680-21 SPECIFICA TIONS Speed High Low Selfeed Bit 2-9/16" 4-5/8" Auger Bit 1-1/2" 1-1/2" T wist Bit 5/16" 1/2" Ship Auger Bit 1-1/2" 1-1/2" Hole Saw 4" 6" Steel Wood Capacity 1. Front handle 2. Chuck[...]

  • Pagina 3

    4 5 Grounded T ools: T ools with Three Prong Plugs T ools marked “Grounding Required” have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from t[...]

  • Pagina 4

    6 7 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. OPERA TION Clutch The Super Hawg ™ has a clutch that is active when the tool is running in low speed only. The clutch disengages the bit from the geartrain to protect the tool. When a high load is encountered, the clutch will slip and a ratcheting sound[...]

  • Pagina 5

    8 9 3. Always apply pressure in line with the bit. Use enough pressure to keep the drill biting, but do not push hard enough to cause the bit to bind. When using twist drill bits, pull the bit out fre- quently to clear chips from the fl utes. When using selfeed bits, if the clutch slips, pull the bit up very slightly and then push it toward the wo[...]

  • Pagina 6

    10 11 Ampéres V olts Courant alternatif T ours-minute à vide (RPM) C US Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada Inscription mexicaine d’approbation PICTOGRAPHIE RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des r[...]

  • Pagina 7

    12 13 T/Min. à vide 1 750 450 T ension (c.a.) 120 V~ No de Cat. 1680-20 et 1680-21 Vitesse Élevée Faible Mèche à auto-avance 65 mm (2-9/16") 1 17 mm (4-5/8") Mèche hélicoïdale 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Mèche hélicoïdale 8 mm (5/16") 13 mm (1/2") Mèche à simple spirale 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2&q[...]

  • Pagina 8

    14 15 Embrayage La Super Hawg ™ est munie d’un embrayage qui s’active uniquement lorsque l’outil fonctionne à vitesse réduite. L ’embrayage dégage la mèche du train d’engrenages pour protéger l’outil. Lorsque qu’une forte charge survient, l’embrayage glisse et produit un son de cliquetis. Relâchez la gâchette pour que l’e[...]

  • Pagina 9

    16 17 ENTRETIEN Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro- gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mob[...]

  • Pagina 10

    18 19 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉT A TS-UNIS ET AU CANADA TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut af fi cher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuille[...]

  • Pagina 11

    20 21 DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 1. Mango frontal 2. Mandril 3. Interruptor de accionamiento 4. Interruptor de retroceso 5. Mango del interruptor 6. Caja de engranajes 7. Extensión 8. Mango lateral 9. Perilla de desplazamiento 10.Botón de liberación de rotación del mango 1 1. Super fi cies de sujeción aisladas SIMBOLOGÍ[...]

  • Pagina 12

    22 23 OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her- ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Cat. No. 1680-20 y 1680-21 rpm 1750 450 V olts c.a. 120 V elocidad A[...]

  • Pagina 13

    24 25 A. Rotación en dirección de avance (hacia la dere- cha) B. Reacción C. Sujete el taladro con el mango lateral aquí D. Apoye el taladro con la caja de engranajes aquí Si se atora la broca, el mango lateral o la caja de engranajes apoyada contra la fi jación sujetará el taladro en posición. Apoyo para rotación en dirección de retroce[...]

  • Pagina 14

    26 27 ACCESORIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herrami- enta antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específica- mente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesione[...]

  • Pagina 15

    28 MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-1700d9 10/13 Printed in China 961075019-05( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction [...]