Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Milwaukee 6480-20 manuale d’uso - BKManuals

Milwaukee 6480-20 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Milwaukee 6480-20. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Milwaukee 6480-20 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Milwaukee 6480-20 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Milwaukee 6480-20 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Milwaukee 6480-20
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Milwaukee 6480-20
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Milwaukee 6480-20
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Milwaukee 6480-20 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Milwaukee 6480-20 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Milwaukee in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Milwaukee 6480-20, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Milwaukee 6480-20, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Milwaukee 6480-20. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. Cat. No. No de cat. 6480-20 OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL d[...]

  • Pagina 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES 6. Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance wit[...]

  • Pagina 3

    4 5 8. Never cut a workpieces with a width smaller than that of the saw carriage. Proper support for the workpiece must be maintained to insure safety . When the carriage moves over the workpiece, it would be impossible to safely support the workpiece for the cut. Use a tool better suited for these applications. 9. Always wait for blade to stop com[...]

  • Pagina 4

    6 7 The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. Y our tool must be plugged into an appropri- ate outlet, proper[...]

  • Pagina 5

    8 9 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only speci fi cally recommended accessories. Others may be hazardous. Assembly Order T o avoid injury or damage to the tool, follow the order of sections in "T ool Assembly". Set up the tool i[...]

  • Pagina 6

    10 11 Fig. 6 Bolt Outer fl ange Inner fl ange Blade The tool is equipped with a rip ruler and two cross-cut rulers (one on each side of the tool). The rip ruler is adjusted at the factory , but the two cross-cut rulers must be adjusted. The blade must be installed before setting the cross-cut rulers (see “Installing Blades”). 1. Make sure the[...]

  • Pagina 7

    12 13 Y ou are now ready to use your panel saw . Refer to the "Operation" section for instruc- tion on proper use. Panel Saw Alignment The panel saw is aligned during manufactur- ing to a tolerance of ±1/32". Field alignment is required only if the unit is mishandled or abused, or if motor or wheel replacement is required. Construct[...]

  • Pagina 8

    14 15 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjustments. OPERA TION Step 4 - Adjusting the Blade - Perpendicularity If you remove the saw motor without making sure that the factory-set adjustment screw contacts the plate on the saw motor , the[...]

  • Pagina 9

    16 17 Fig. 15 Rip ruler Rip Cutting A rip cut is a horizontal cut that can be done from the LEFT TO THE RIGHT or from the RIGHT TO THE LEFT , but the work piece must always be moved through the saw in the direction of the arrow on the saw motor . MIL WAUKEE recommends using the Hold Down Bar Kit for frequent cutting of workpiec- es thinner than 1/4[...]

  • Pagina 10

    18 19 ACCESSORIES W ARNING T o reduce the risk of injury , always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only spe- ci fi cally recommended accessories. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories refer to your MIL WAUKEE Electric T ool catalog or go on-line to www .milwaukeetool.com. T o obtain a catalog, [...]

  • Pagina 11

    20 21 A VERTISSEMENT VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE 1. Conservez votre lieu de travail propre et[...]

  • Pagina 12

    22 23 RÉP ARA TION 1. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MIL WAUKEE ac- crédité. 2. A VERTISSEMENT! La poussière de- gage par perçage, sclage, perçage et autres[...]

  • Pagina 13

    24 25 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette [...]

  • Pagina 14

    26 27 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le [...]

  • Pagina 15

    28 29 Fig. 4 Fig. 5 1. Déposez les deux (2) écrous de 1/4" x 20, les deux (2) rondelles et les deux (2) boulons de carrosserie de 1/4"-20 x 5/8" du contrepoids. Laissez en place l’écrou et le boulon du câble de contrepoids. 2. Retirez l’extrémité du câble de l’intérieur du contrepoids. Le contrepoids doit être décentr[...]

  • Pagina 16

    30 31 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Installation de la protection de lame Installez toujours la protection de lame avant d’utiliser la scie. La protection est expédiée avec la protection anti-broutage enfoncée en haut, à l’intérieur de la protection de lame, et avec trois boutons de couple installés. Accédez à la partie supérieure, dans la pro[...]

  • Pagina 17

    32 33 Fig. 12 Fig. 13 rouleau. V ous pourriez avoir à lever l’avant de la barre du support à rouleau pour faire tourner le moyeu excentrique. Faites tourner le rouleau jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le rebord droit en vous assurant de ne pas plier ou courber le rebord droit lors du repositionnement de la roue. Serrez l’écrou à [...]

  • Pagina 18

    34 35 Fig. 14 Démarrage et arrêt du moteur 1 . Pour démarrer le moteur , placez l’interrupteur vers le haut. L ’interrupteur reste en haut jusqu’à ce qu’il soit poussé vers le bas. 2 . Pour arrêter le moteur , placez l’interrupteur vers le bas. Coupe transversale Un coupe transversale est une coupe verti- cale qui doit toujours comm[...]

  • Pagina 19

    36 37 7. Lorsque le moteur a atteint sa pleine vitesse, déplacez lentement la pièce à travers la scie dans la direction de la fl èche marquée sur le moteur de la scie. Évitez de placer vos mains, vos vêtements ou des parties de votre corps sous le support de scie. Ne regardez jamais sous la ligne de coupe, car des débris peuvent être proj[...]

  • Pagina 20

    38 39 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. A vant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les[...]

  • Pagina 21

    40 41 SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1. Mantenga limpia y bien iluminada el area detrabajo. Las áreas desordenadas y obsc[...]

  • Pagina 22

    42 43 SERVICIO 1. Guarde las etiquetas y placas de especi fi caciones. Estas tienen infor- mación importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar , póngase en contacto con un centro de servicio de MILW AUKEE para una refacción gratis. use una herramienta dañada. Coloque una etiqueta indicando “NO DEBE USARSE”, hasta que sea repara[...]

  • Pagina 23

    44 45 • Para extraer la cuchilla luego de de- tener un corte parcial, permita que la cuchilla se detenga y luego retroceda la sierra (corte transversal) o los paneles (corte longitudinal). Amperios Aislamiento doble Simbología Asociación de Normativas Canadienses Underwriters Laboratories, Inc. V olts de corriente alterna Revoluciones por minut[...]

  • Pagina 24

    46 47 DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros ac- cesorios puede ser peligroso. ADVERTENCIA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Orden[...]

  • Pagina 25

    48 49 Fig. 4 Fig. 5 1. Retire las (2) tuercas de 1/4"-20 las (2) arandelas y los (2) pernos de carruaje de 1/4"-20 x 5/8" del contrapeso. Man- tenga en su posición la tuerca y el perno en el cable del contrapeso. 2. Extraiga el extremo del cable desde el interior del contrapeso. El contrapeso debe estar instalado descentrado hacia l[...]

  • Pagina 26

    50 51 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Instalación de la guarda de la cuchilla Siempre instale la guarda de la cuchilla an- tes de operar la sierra. La guarda se envía con la guarda contra vibraciones empujada hacia arriba, en el interior de la guarda de la cuchilla y tres manillas de par instaladas. Acceda a la parte superior de la guarda de la cuchilla y [...]

  • Pagina 27

    52 53 Fig. 12 en contacto con el borde recto, cuidando de no doblar o arquear el borde recto cuando vuelva a colocar la rueda. Apriete bien la tuerca del rodillo, asegurándose de que el rodillo no cambie de posición. Repita este proceso según sea necesario para los demás rodillos. 7 . Vuelva a colocar la herramienta en posición vertical. Paso [...]

  • Pagina 28

    54 55 Fig. 14 7 . V uelva a colocar la brinda externa. Apriete el perno en el sentido de las ma- nillas del reloj usando la llave provista con la herramienta a la vez que sostiene el botón de bloqueo del husillo. 8. Instalte la guarda de la cuchilla (consulte la sección “Instalación de la guarda de la cuchilla”). NOT A: Quizás sea necesario[...]

  • Pagina 29

    56 57 7. Cuando el motor haya alcanzado la ve- locidad plena, mueva la pieza de trabajo lentamente a través de la sierra en direc- ción de la fl echa de avance en el motor de la sierra. Evite colocar sus manos, vestimenta o partes del cuerpo debajo del soporte móvil de la sierra. No mire di- rectamente por debajo de la línea de corte ya que la[...]

  • Pagina 30

    58 59 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]

  • Pagina 31

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6485d6 10/06 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you[...]