Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Impact Driver
Milwaukee 9050
1 pagine 0.17 mb -
Impact Driver
Milwaukee 9096-20
20 pagine 0.47 mb -
Impact Driver
Milwaukee 9078-20
17 pagine 0.26 mb -
Impact Driver
Milwaukee 9092-20
20 pagine 0.47 mb -
Impact Driver
Milwaukee 58-01-1830
1 pagine 0.07 mb -
Impact Driver
Milwaukee 9071-20
20 pagine 0.47 mb -
Impact Driver
Milwaukee 9060
1 pagine 0.15 mb -
Impact Driver
Milwaukee 9010
1 pagine 0.09 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Milwaukee V28 0799-20. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Milwaukee V28 0799-20 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Milwaukee V28 0799-20 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Milwaukee V28 0799-20 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Milwaukee V28 0799-20
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Milwaukee V28 0799-20
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Milwaukee V28 0799-20
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Milwaukee V28 0799-20 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Milwaukee V28 0799-20 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Milwaukee in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Milwaukee V28 0799-20, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Milwaukee V28 0799-20, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Milwaukee V28 0799-20. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Cat. No. No de cat. Cat. No. 0779-20 0799-20 OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LE[...]
-
Pagina 2
2 3 1. Hold power tools by insulated grip- ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make ex- posed metal parts of the tool “live” and shock the operator . 2. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unread- able o[...]
-
Pagina 3
4 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. 1/2" drive shank 2. Forward/Reverse switch 3. Trigger 4. Battery pack 5. Battery pack release buttons 6. T ool hanger 7. T ool hanger ring 8. 7/16" hex quick-change chuck * Output rated at full speed Impacts Per Minute 0 - 2450 0 - 2450 Cat. No. 0779-20 0799-20 Average T orque Output* 325 ft-lbs.* 325 ft-lbs.[...]
-
Pagina 4
6 7 1. T o attach a socket or other accessory , align the hole in the accessory with the detent pin on the drive shank. Hold the detent pin in while pushing the socket onto the drive shank. The detent pin will snap into place in the hole to secure the socket. 2. T o remove the accessory , insert a nail or other thin object into the hole in the acce[...]
-
Pagina 5
8 9 Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gaso- line, turpentine, lacquer th[...]
-
Pagina 6
10 11 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]
-
Pagina 7
12 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. Sostenga las herramientas eléctricas por las super fi cies aisladas cuando realice una operación donde la her- ramienta de corte pueda entrar en contacto con alambres que no estén visibles o con su propio cordón. Hacer contacto con un alambre ener- gizado hará que las partes metálicas expuestas de [...]
-
Pagina 8
14 15 MONT AGE DE L ’OUTIL Installation et retrait du support d’outil 1. Pour installer , retirez les deux vis du carter d’engrenage (Fig. 1). 2. Placez l’anneau au travers du support à outil. 3. Positionnez le support à outil sur l’outil, par dessus les deux trous du carter d’engrenage. 4. Remettez en place les deux vis de carter d?[...]
-
Pagina 9
16 17 A VERTISSEMENT Pour réduire les risques d’explosion, de chocs électriques et de dommag- es à la propriété, véri fi er toujours que l’aire de travail ne contient pas de tuyaux ou de câbles cachés avant de commencer à percer . A VERTISSEMENT Pour réduire les risques de bles- sures, saisir l’outil seulement par la poignée et pa[...]
-
Pagina 10
18 19 GARANTIE LIMITÉE DE L ’OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil électrique MILW AUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep- tions, MIL W AUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, [...]
-
Pagina 11
20 21 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1. T enez l’outil électrique par ses par- ties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fi ls sous tension cachés ou même avec son propre cordon. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fi l « sous tension » comporte un risque de choc électrique. 2. Guarde l[...]
-
Pagina 12
22 23 DESCRIPCION FUNCIONAL * Entrega medida a plena velocidad Impactos por Minuto 0 - 2450 0 - 2450 Cat. No. 0779-20 0799-20 Entrega Maxima de T orque* 441 Nm* (325 ft-lbs.*) 441 Nm* (325 ft-lbs.*) Vo l t s cd 28 28 Especi fi caciones Zanco de Mardo Cuadrado 1/2" 7/16" Hex rpm 0 - 1450 0 - 1450 Cat. No. 0779-20 0799-20 Brocas de berbiqu[...]
-
Pagina 13
24 25 1. Para acoplar el socket u otro accesorio, alinee el agujero del accesorio con el pasador de detención del zanco de mango cuadrado. Mantenga el pasador de detención adentro al tiempo que pre- siona el socket en el zanco de mango cuadrado. El pasador se acoplará en su lugar en el agujero para fi jar el socket. 2. Para retirar el accesorio[...]
-
Pagina 14
26 27 Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga sus baterías y car- gador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, bat- ería y cargador , al Centro de Servicio MILW AUKEE mas cercano para que le hagan: • Lubricación • Inspección mecánica y limpieza (en- granes, fl[...]
-
Pagina 15
MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0779d5 05/07 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILW AUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If yo[...]