Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Moen 11 manuale d’uso - BKManuals

Moen 11 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Moen 11. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Moen 11 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Moen 11 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Moen 11 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Moen 11
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Moen 11
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Moen 11
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Moen 11 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Moen 11 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Moen in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Moen 11, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Moen 11, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Moen 11. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Installation Instruc tions Styles and par ts vary by mo del. English E1 One Handle T ub/Show er V alve T rim One Handle Show er O nly V alve T rim Model Number Installation Date F or W arranty Suppor t ▲ ▲ INS2151A - 9/11 OR OR E12 INS2151A - 9/11 ©2011 Moen Incorporated ww w .moen.com Car e Instructions T o preserve the finish on the metallic[...]

  • Pagina 2

    T able of Conten ts T ub/Show er P ar ts Supplied ................................................................................................E3 Shower Only Parts Supplied ..............................................................................................E3 Rough-in Plumbing V ariations Copper ........................................[...]

  • Pagina 3

    English E4 P i p e J o i n t C o m p o u n d Wire Brush Phillips Screwdriver Tube Cutt er Crescent W rench Measuring T ape Safety Glasses Thermometer Thread Seal Tape Lead-free Solder Kit T orch Pipe Joint Compound Flashlight Key Hole Saw Helpful T ools For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. 1. D [...]

  • Pagina 4

    English E6 T ub/Shower Position the valve body 32 inches from the floor of the tub basin. The shower arm should be placed 78 inches above the floor of the tub basin (recommended installa- tion of the shower arm is with a flanged elbow fitting – not included – and attached to a wood brace). T he tub spout is to be no less than 6 inches and no gr[...]

  • Pagina 5

    Slightly tighten set screw . 5/32" Hex Not Included No sharp edges/burrs on end of pipe. 2 S 1 1 2 2 1 S English English E9 C D NO YES No w y ou ar e r ea dy to at ta ch the ha ndl e. Ro ta te so th e no tc h a t th e en d of the st em is f aci ng d ow n to wa rd s t he dr ain . In sert the key st op (C ) a nd t he a dju sta ble lim it st op ([...]

  • Pagina 6

    E10 E11 English English 2 - + D D D J K 1 1 3 L Re mov e t he le ve r ( L) an d le ve r h and le ad apt er ( J). No te th e p osi tio n of th e st op . P osi tio n th e ad jus tab le t emp era - tu re li mi t st op (D ) so th e le ve r o r kn ob st ops at tha t p os it ion . Th is pr ev en ts t he le ve r o r kn ob fr om be ing tu rne d i nt o a n [...]

  • Pagina 7

    Cómprelo por apariencia. Cómpr elo para toda la vida. Español S1 Un regulador de válvula con manija para tina/regadera Un regulador de válvula con manija sólo para regadera ▲ ▲ INS2151A - 9/11 O O Cómprelo por apariencia. Cómprelo par a toda la vida. Número de modelo Fecha de instalación Instrucciones de instalación Los estilos y las[...]

  • Pagina 8

    T abla de contenido Piezas suministradas para la tina/regadera ..................................................................S3 Piezas suministradas sólo para la regadera ..................................................................S3 V ariaciones de las tuberías de plomería Cobre ........................................................[...]

  • Pagina 9

    Español S4 Español S5 P i p e J o i n t C o m p o u n d Cepillo de alambre Desarmador de cruz Cortatubos Llave ajustable Cinta métrica Gafas de seguridad T ermómetro Cinta para sellar roscas Kit para soldar sin plomo Soplete Compuesto para juntas de tuberías Linterna Sierra de punta Herramientas útiles Por seguridad y facilidad de reemplazo d[...]

  • Pagina 10

    Español S6 Español S7 78” (1981mm) 45-48” (1143-1219mm) Sólo regadera El brazo de la regadera se debe colocar 78 pulgadas sobre el suelo de la cabina de la regadera (la instalación recomendada del brazo de la regadera es con un codo de brida - no incluido - y unido a un refuerzo de madera). Sólo utilice tubos IPS o de cobre de 1/2" 78[...]

  • Pagina 11

    1 S Apriete ligeramente el tornillo de jación. 5/32" hexagonal No incluido Sin bordes alados/rebabas en el extremo del tubo. 2 1 2 2 1 S Español Español S9 C D NO Sí Ah ora es tá li sto pa ra c ol oc ar l a ma nij a. G ir e p ar a q ue la mue sca en el ext r em o d el v ás ta go est é b oc a ab ajo hac ia e l dr en aj e . I ns ert[...]

  • Pagina 12

    S10 S11 Español Español Re tir e la ma ni ja de l a pe ril la (P) . T en ga en cu ent a la po sic ión del top e. C ol oq ue e l t op e d el lí mit e de te mpe ra tu ra aju sta ble (D ) p ar a qu e la pal anc a o p eri lla se d et en ga en es a po sic ión . Es to ev it a qu e la pal anc a o pe ri lla se cam bie n a un a te mpe ra tu ra ins egu [...]

  • Pagina 13

    Fr anç ais F1 Garniture de soupape de douche/baignoire à une poignée Garniture de soupape de douche à une poignée seulement ▲ ▲ INS2151A - 9/11 OU OU Fr anç ais On l'achète pour le style. On l'achète pour la vie.® INS2151A - 9/11 © Moen inc. 2011 www.moen.com Directives d ’ entr etien Pour préserver le fini des pièces m?[...]

  • Pagina 14

    T able des matières Pièces de douche/baignoire fournies ............................................................................F3 Pièces fournies pour douche seulement ......................................................................F3 Modèles de plomberie brute Cuivre ................. ................................................[...]

  • Pagina 15

    Fr anç ais F4 Fr anç ais F5 P i p e J o i n t C o m p o u n d Brosse métallique T ournevis à pointe cruciforme Coupe-tube Clé à molette Crescent Ruban à mesurer Lunettes de sécurité Thermomètre Ruban d’ étanchéité pour joints Trousse de soudur e sans plomb Chalumeau Pâte à joints Lampe de poche Scie à guichet Outils utiles Par mes[...]

  • Pagina 16

    Fr anç ais F6 Fr anç ais F7 78” (1981mm) 45-48” (1143-1219mm) Douche seulement Le centre de la soupape doit être situé de 45 à 48 po au-dessus du plancher de la douche. Le bras de douche doit être placé à 78 po au-dessus du plancher de la douche (l’installation recommandée du bras de douche comporte un raccord de coude à bride – n[...]

  • Pagina 17

    2 H 1 R ub an d ' ét an ch éi té C D NO OUI Maintenant, vous êtes prêt à installer la poignée. La faire pivoter pour que l’ encoche à l’ ex trémité de la tige soit orientée vers le bas, vers le drain. Insérer la clé de butée (C), puis le limitateur réglable (D) dans le tube d’arrêt, comme illustré. 1 S Serrer légèremen[...]

  • Pagina 18

    F10 F11 Fr anç ais Fr anç ais 2 - + D D D J K 1 1 3 L Enlever le levier (L) et l’adaptateur de poignée à levier ( J ). Veuillez noter la position du limi- teur . Placer le limi- teur de tempéra- ture réglable (D) pour établir le point de pivote- ment maximum du levier à cet endroit. Ainsi, le levier ne pourra pas être tourné jusqu’à [...]