Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
NEC 500 manuale d’uso - BKManuals

NEC 500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso NEC 500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica NEC 500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso NEC 500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso NEC 500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo NEC 500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione NEC 500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature NEC 500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio NEC 500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti NEC 500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio NEC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche NEC 500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo NEC 500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso NEC 500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    AccuSync TM 500/700/700M/900 Covercontents 10/13/03, 3:41 PM 1[...]

  • Pagina 2

    Warning .................................................................................................................... 1 Content s ................................................................................................................. 2 Quick St ar t ...................................................................................[...]

  • Pagina 3

    1 TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WA[...]

  • Pagina 4

    2 AccuSync TM 500/700/700M/900 Your new NEC AccuSync ™ monitor box* should contain the following: • AccuSync Monitor with tilt/swivel base • Power Cord • Captive Signal Cable • User’s Manual C ontents * Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor . Power Cord User’ s Manual Captive Signal C[...]

  • Pagina 5

    3 Quick St ar t Connecting the Tilt/Swivel stand 1. With the monitor unplugged from your system and the wall outlet, carefully turn the monitor down on a firm table 2. Align the hooks on the tilt/swivel stand with the matching slots in the base of the monitor. 3. Insert the hooks into slots. 4. Slide the tilt/swivel stand toward the front of the mo[...]

  • Pagina 6

    4 Quick St ar t –continued To attach the AccuSync ™ monitor to your system, follow these instructions: 1. Turn off the power to your computer. 2. If necessary, install the display card into your system. For more information, refer to the display card manual. 3. For the PC: Plug the end of the video signal cable of the monitor in the video signa[...]

  • Pagina 7

    5 Quick St ar t –continued 15-pin mini D-SUB Mac Adapter (Not Included) Captive Signal Cable Figure B.1 Figure C.1 Power Cord Power Outlet AS500700700M900FINAL2.p65 10/24/03, 10:13 AM 5[...]

  • Pagina 8

    6 C ontr ols (AccuSync 500) Control Direct Access Function The Contrast and Brightness functions are also available in the On Screen Display (OSD) menu. Button Bring up Contrast adjustment Bring up Brightness adjustment Buttons Use these buttons to choose or adjust items in the on screen display. MENU (or OSD) Button Use this button to enter or exi[...]

  • Pagina 9

    7 C ontr ols –continued (AccuSync 700/900) OSD (On Screen Display) control buttons on the front of the monitor function as follows: MENU SELECT Control Direct Access Function The Contrast and Brightness functions are also available in the On Screen Display (OSD) menu. Button Bring up Contrast adjustment Bring up Brightness adjustment Buttons Use [...]

  • Pagina 10

    8 C ontr ols –continued (AccuSync 700M) OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the monitor function as follows: Control Direct Access Function The Contrast and Brightness functions are also available in the On Screen Display (OSD) menu. Bring up Contrast adjustment Bring up Brightness adjustment Buttons Buttons Control Function 1[...]

  • Pagina 11

    9 C ontr ols –continued (AccuSync 700M) Microphone Operation Using this jack reduces the length of cable needed to reach the PC's sound card. In order to use the MIC jack, use a cable (supplied) to plug into the rear of the monitor (MIC OUT) and into the MIC input jack of your sound card (if available). *LINE OUT A terminal used to connect t[...]

  • Pagina 12

    10 C ontr ols –continued Screen Adjustment Making adjustments to the image size, position and operating parameters of the monitor is quick and easy with the On Screen Display Control system. A short example is quick and easy given below to familiarize you with the use of the controls. The following section is an outline of the available adjustmen[...]

  • Pagina 13

    11 C ontr ols –continued To adjust the brightness and contrast of the screen Brightness Contrast Main menu Sub menu Reference The following table indicates all the On Screen Display control, adjustment, and setting menus. BRIGHTNESS/ CONTRAST POSITION V Position H Position SIZE V Size H Size GEOMETRY Tilt Side Pincushion S Pincushion Balance Para[...]

  • Pagina 14

    12 C ontr ols –continued Brightness To adjust the brightness of the screen. Contrast To adjust the contrast of the screen. Vertical Position To move image up and down. Horizontal Position To move image left and right. Vertical Size To adjust image height. Horizontal Size To adjust image width. Tilt To correct image rotation. Side Pincushion To co[...]

  • Pagina 15

    13 C ontr ols –continued 6500K/ 9300K Select the screen color. • 6500K: Slightly reddish white. • 9300K: Slightly bluish white. Select the screen temperature which you prefer among reddish or bluish or any color in between. Set your own color levels. This item is used to select the monitor's input signal level. The normal level used for [...]

  • Pagina 16

    14 C ontr ols –continued Return to all factory default settings except "LANGUAGE": Brightness, Contrast, Tilt, Color 9300K, Video Level, OSD Time, Moire (These reset options may differ depending on the mode selected: Preset, User, or New). If you don’t want to reset the monitor, use the button to select CANCEL and then press the SELEC[...]

  • Pagina 17

    15 : Adjustable C ontr ols –continued (AccuSync 700M) Main Menu Description VOLUME TREBLE BASS BALANCE MICROPHONE Raises or lowers audio level. Enables or disables microphone usage. Changes levels of left/right speaker. Raises or lowers bass level. Raises or lowers treble level. VOLUME ON 70 AS500700700M900FINAL2.p65 10/24/03, 10:13 AM 15[...]

  • Pagina 18

    16 Re commended Us e Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE ACCUSYNC ™ COLOR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to q[...]

  • Pagina 19

    17 CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: Re commended Us e –continued • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. [...]

  • Pagina 20

    18 Sp ec if ic at ions (AccuSync 500) 15 inches (14.0 inches viewable) 90 degree deflection 0.27mm dot pitch AGAS (Anti-Glare, Anti-Static) coating Horizontal Freq. 30 - 71kHz (Automatic) Vertical Freq. 55 - 120Hz (Automatic) Input Form Separate TTL, Positive/Negative Signal Input 15 pin D-Sub Connector Input Form Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 o[...]

  • Pagina 21

    19 Sp ec if ications –continued (AccuSync 700) 17 inches (16.0 inches viewable) 90 degree deflection 0.27mm dot pitch AGARAS (Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static) coating Horizontal Freq. 30 - 71kHz (Automatic) Vertical Freq. 55 - 120Hz (Automatic) Input Form Separate TTL, Positive/Negative Signal Input 15 pin D-Sub Connector Input Form Sepa[...]

  • Pagina 22

    20 S pec if ic at ions –continued (AccuSync 700M) 17 inches (16.0 inches viewable) 90 degree deflection 0.27mm dot pitch AGARAS (Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static) coating Horizontal Freq. 30 - 71kHz (Automatic) Vertical Freq. 55 - 120Hz (Automatic) Input Form Separate TTL, Positive/Negative Signal Input 15 pin D-Sub Connector Input Form S[...]

  • Pagina 23

    21 Sp ec if ic at ions –continued (AccuSync 900) 19 inches (18.0 inches viewable) 90 degree deflection 0.25mm dot pitch ARAS (Anti-Reflective, Anti-Static) coating Horizontal Freq. 30 - 98kHz (Automatic) Vertical Freq. 55 - 160Hz (Automatic) Input Form Separate TTL, Positive/Negative Signal Input 15 pin D-Sub Connector Input Form Separate, RGB An[...]

  • Pagina 24

    22 Fe atur e s OptiClear ® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with the flat square technology CRT, a high contrast screen delivers crisp, clean text and graphics. Invar Shadow Mask: Holes in the thin metal sheet behind the glass of the CRT surface corres[...]

  • Pagina 25

    23 Tr oublesho oting No picture • Display card should be completely seated in its slot. • Power Button and computer power switch should be in the ON position. • Signal cable should be completely connected to display card/computer and monitor. • Check connector for bent or pushed-in pins. Image is scrolling or unstable • Signal cable shoul[...]

  • Pagina 26

    24 Re fe r e nce s NEC-Mitsubishi Monitor Customer Ser vice & Suppor t Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (888) NEC-MITS [888-632-6487] Customer Service Policies & Processes: http://www.necmitsubishi.com/ css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm Online Tec[...]

  • Pagina 27

    25 Limite d Warr ant y NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter “NMD-A”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NMD-A’s sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of thr[...]

  • Pagina 28

    26 Declaration of the Manufacturer We hereby cer tify that the color monitor AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700 (AS700), and AccuSync 700M (AS700M)is in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950 Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 and marked with NEC-Mitsubishi Electric Visual Sy[...]

  • Pagina 29

    27 AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE QUE SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HA[...]

  • Pagina 30

    28 AccuSync TM 500/700/700M/900 C ontenu * Ne pas oublier de conser ver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour transporter ou expédier le moniteur . La boîte de votre nouveau moniteur NEC AccuSync MC contient : • Moniteur AccuSync avec socle inclinable/rotatif • Cordon d'alimentation • Câble d’interface capti[...]

  • Pagina 31

    29 Mise en mar che rapide Raccorder Socle Inclinable/Rotatif 1. Le moniteur étant débranché du système et de la prise de courant, renverser soigneusement le moniteur sur une table solide. 2. Alignez les crochets du socle inclinable et pivotant par rapport aux logements correspondants dans la base du moniteur. 3. Insérez les crochets dans les l[...]

  • Pagina 32

    30 Mis e en mar che r ap ide –suite Figure A.1 Mini-fiche D-SUB à 15 broches Câble d’interface captif Pour raccorder le moniteur AccuSync MC au système, suivre les directives ci-après : 1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se reporter au mode [...]

  • Pagina 33

    31 Mise en mar che r ap ide –suite Figure C.1 Cordon d’alimentation Prise de courant Figure B.1 Câble d’interface captif Mini-fiche D-SUB à 15 broches Adaptateur Mac (non fourni) AS500700700M900FINAL2.p65 10/24/03, 10:13 AM 31[...]

  • Pagina 34

    32 C ommandes (AccuSync 500) Boutons Ces boutons permettent de sélectionner et paramétrer les éléments du menu affiché. Bouton MENU (ou OSD) Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître l'affichage du menu à l'écran. Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur est en mode de fonctionnement normal. S'il pass[...]

  • Pagina 35

    33 Boutons Ces boutons permettent de sélectionner et paramétrer les éléments du menu affiché. Bouton MENU (ou OSD) Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître l'affichage du menu à l'écran. Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur est en mode de fonctionnement normal. S'il passe en mode DPMS (économie [...]

  • Pagina 36

    34 C ommandes –suite (AccuSync 700M) Bouton SELECT (ou SET) Bouton MENU (ou OSD) Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : Buttons Buttons 1 3 2 7 6 5 4 Marche/arrêt audio Microphone 3 1 2 7 6 5 4 Les fonctions de contraste et de luminosité sont également accessibles par le menu sur éc[...]

  • Pagina 37

    35 C ommandes –suite (AccuSync 700M) Fonctionnement du microphone A l'aide de cette prise, vous pouvez réduire considérablement la taille du câble nécessaire pour atteindre la carte son du PC. Pour utiliser la prise MIC, connectez le câble (livré avec l'appareil) à l'arrière du moniteur (MIC OUT) à l'entrée MIC de vo[...]

  • Pagina 38

    36 Réglage de l'affichage Le réglage de la taille et de la position de l'image ainsi que des paramètres de fonctionnement du moniteur se fait facilement et rapidement à l'aide du système de commande OSD (menu sur écran). Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes. La section qui suit défi[...]

  • Pagina 39

    37 Niveau Vidéo Langue Heure OSD Inclinaison Coussin Latéral Coussin Balance Parallélogramme Trapèze Angle Supérieur Angle Inférieur C ommandes –suite Le tableau ci-dessous détaille les menus de contrôle, de réglage et de paramétrage de l'OSD. Menu principal Sous-menu Référence LUMINOSITÉ/ CONTRASTE POSITION TAILLE GÉOMÉTRIE C[...]

  • Pagina 40

    38 C ommandes –suite REMARQUE: L'ordre des icônes peut varier en fonction du modèle. Luminosité Réglage de la luminosité de l'écran. Contraste Réglage du contraste de l'écran. Position V Positionnement de l'image en hauteur. Position H Positionnement de l'image en largeur. Taille V Réglage de la hauteur de l&apos[...]

  • Pagina 41

    39 C ommandes –suite 6500K/ 9300K Sélectionez la couleur voulue. • 6500K : blanc tirant sur le rouge. • 9300K : blanc tirant sur le bleu. Sélectionnez la température d'écran que vous préférez parmi les couleurs allant du rouge au bleu. Paramétrez les niveaux de couleur voulus. Cet élément permet de personnaliser le niveau du sig[...]

  • Pagina 42

    40 C ommandes –suite Si vous ne voulez pas redonner les paramètres modifiés au moniteur, utilisez le bouton pour sélectionner ANNULER puis appuyez sur le bouton SELECT (ou SET). Retour à toutes les valeurs d'usine sauf pour le paramètre "LANGUE": Luminosité, Contraste, Inclinaison, Couleur 9300K, Niveau Vidéo, Heure OSD, Moi[...]

  • Pagina 43

    41 C ommandes –suite (AccuSync 700M) Augmente ou réduit le volume sonore. : Réglable VOLUME AIGUËS BALANCE MICROPHONE Augmente ou réduit le volume des fréquences aiguës. Augmente ou réduit le volume des basses fréquences. Modifie les niveaux sonores des haut-parleurs droit et gauche. Active ou désactive le microphone. BASSES VOLUME ON 70[...]

  • Pagina 44

    42 Consignes de sécurité et de maintenance POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR AccuSync MC : • NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut ent[...]

  • Pagina 45

    43 • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l'on regarde le milieu de l'écran. • Positionner le moniteur à une distance minimale de 30 cm (12 pouces) et maximale de 70 cm (28 pouces[...]

  • Pagina 46

    44 F iche technique s (AccuSync 500) 15 pouces (pour une zone visualisable de 14 pouces) déflection à 90 ° pas de masque de 0,27 mm revêtement AGAS ( anti-éblouissement et anti-statique ) Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique) Fréquence vertic. 55 - 120Hz (Automatique) Forme TTL séparé, Positif/Negatif Entrée signal Connecteur D-Sub 15[...]

  • Pagina 47

    45 F iche technique s –suite (AccuSync 700) 17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces) déflection à 90 ° pas de masque de 0,27 mm revêtement AGARAS ( anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique ) Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique) Fréquence vertic. 55 - 120Hz (Automatique) Forme TTL séparé, Positif/Negatif Entrée si[...]

  • Pagina 48

    46 F iche technique s –suite ( AccuSync 700M) REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis. 17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces) déflection à 90 ° pas de masque de 0,27 mm revêtement AGARAS (anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique) Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatiq[...]

  • Pagina 49

    47 19 pouces (pour une zone visualisable de 18 pouces) déflection à 90 ° pas de masque de 0,25 mm revêtement ARAS (anti-éblouissement et anti-statique) Fréquence horiz. 30 - 98kHz (Automatique) Fréquence vertic. 55 - 160Hz (Automatique) Forme TTL séparé, Positif/Negatif Entrée signal Connecteur D-Sub 15 broches Forme Séparée, analogique[...]

  • Pagina 50

    48 Fonc t ions Surface d'écran OptiClear ® : Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. Doté de la technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec une taille procure des textes et des graphiques clairs et détaillés.[...]

  • Pagina 51

    49 Dép annage Pas d'image • La carte vidéo doit être complètement introduite dans sa fente. • La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur doivent être en position ON (Marche). • Le câble de signal doit être bien connecté à la carte vidéo /l'ordinateur. • Vérifier si le connec[...]

  • Pagina 52

    50 Référ ences Ser vice à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC-Mitsubishi Ser vice à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Télécopieur: (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (888) NEC-MITS [888-632-6487] Politiques et processus du ser vice à la clientèle: http://www .necmitsub[...]

  • Pagina 53

    51 Ga r antie limitée NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse e[...]

  • Pagina 54

    52 Déclaration du fabricant Nous certifions par la présente que les moniteurs AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700 (AS700), ou AccuSync 700M (AS700M) conformes à la directive 73/23/EEC du Counseil: – EN 60950 la directive 89/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 et porte le sigle NEC-Mitsubishi Electric[...]

  • Pagina 55

    53 Avis de propriété exclusive et de dégagement de responsabilité Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se réserve les droits de fabricatio[...]

  • Pagina 56

    54 PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC-Mitsubishi Electronics Display of America and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, man[...]