Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
NEC E1100 manuale d’uso - BKManuals

NEC E1100 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso NEC E1100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica NEC E1100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso NEC E1100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso NEC E1100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo NEC E1100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione NEC E1100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature NEC E1100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio NEC E1100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti NEC E1100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio NEC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche NEC E1100, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo NEC E1100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso NEC E1100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MultiSync E 1100 User’s Manual[...]

  • Pagina 2

    Declaratio n of the Importer We hereby certify that the color monitor MultiSync E1100 JC-2144UMB are in compliance with Council Directive 73/23/EEC: - EN 60950 Council Directive 89/336/EEC: - EN 55022 - EN 60555-2 - EN 60555-3 - EN 50082-1 (IEC 801-2) (IEC 801-3) (IEC 801-4) and marked with NEC Europe Ltd. Ismaning Office Steinheilstraße 4-6 D-857[...]

  • Pagina 3

    Safety Instruction Caution: When operating the JC-2144UMB with a 220-240V AC power source in Europe except UK, use the power cord provided with the monitor. In UK, a BS approved power cord with moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment. If a power cord is not supplied with this equipment please contact your sup[...]

  • Pagina 4

    English Deutsc h Français Italian o Español Appendix[...]

  • Pagina 5

    English[...]

  • Pagina 6

    Introduct ion Congratulations on your purchase of the MultiSync E1100 colour Monitor! The MultiSync E1100 monitor includes Microsoft’s Plug and Play, NEC’s ErgoDesign properties, the On Screen Manager (OSM), as well as all the unique features you expect from MultiSync Monitors. The MultiSync technology provides you with automatic compatibility [...]

  • Pagina 7

    system its identification and capabilities. The system will then select its highest resolution and refresh rate to take advantage of your MultiSync monitor. GlobalSync The GlobalSync control of the MultiSync E1100 also minimises any effects of the earths magnetic field on screen performance. ErgoDesign The MultiSync ErgoDesign features enhance huma[...]

  • Pagina 8

    emissions and reduced air conditioning costs of the work environment. The IPM System increases the monitor’s life and saves energy and costs by powering down when not in use. MultiSync monitors follow the Video Ele ctronics Standard Association (VESA) approved DPMS power-down signalling method. VESA ’s Display Power Management Signall ing (DPMS[...]

  • Pagina 9

    Multiple Frequency Technology Multiple Frequency Technology automatically adjusts the monitor to the video card’s scanning frequency, displaying the resolution you desire. The MultiSync E1100 color monitor also supports multiple operating platforms such as PC compatible, Macintosh family and workstation systems. Increased refresh rates at all res[...]

  • Pagina 10

    Contents of the Pack age Included with your MultiSync E1100 color monitor are the following items: – MultiSync E1100 (JC-2144UMB/R) – Power cord – User’s manual Recommended use For optimum performance when setting up and using the MultiSync E1100 colour monitor, please note the following: – The optimum monitor position is away from direct[...]

  • Pagina 11

    – Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other devices which may create strong magnetic fields. – Use the monitor in a clean, dry area. – Handle with care when transporting. – We recommend to adjust the brightne ss in a way that the background raster disappear s. – For ergonomical reasons we recommend n[...]

  • Pagina 12

    Quick Start The following chart summarises the connection process for the MultiSync E1100. For more details please tur n to the follo wing pages if you are connec ting to an IBM compati ble, Macintosh co mpat ible or other sy stem s. Is the computer a Macintosh Computer? Use the optional Mult iSync Mac adapter to attach the monitors signal cable to[...]

  • Pagina 13

    Connecti on to Your Persona l Computer The MultiSync E1100 color monitor complements NEC computers, PC compatibles, Macintosh and Macintosh compatibles. For the PC: Your system has one of two configurati ons: – the video controller is built into the computer – the vid eo contr oll er is in th e form of a di spl ay card (somet imes referred to a[...]

  • Pagina 14

    To attach the MultiSync E1100 monitor to your system, follow these instructions: 1. Turn off the power to your computer and MultiSync monitor. 2. If necessary, insta ll the display card. For more information, refer to the display card manual. 3. For the PC: Connect the MultiSync E1100 monitor’s video cable to the display card’s connector on the[...]

  • Pagina 15

    On-Screen Manager (OSM ) Now, On-Screen Manager (OSM ) Controls have made the MultiSync monitor’s Advanced Digital Control System easier to use by providing menus on screen. A touch of the up front controls turns on OSM, allowing you to easily navigate through menus and adjust controls. OSM allows you to control Brightness, Contrast, Size, Positi[...]

  • Pagina 16

    Main Menu Sub-Menu EXIT Exits the OSM Controls. Exits to the OSM main menu. CONTROL ▼ / ▲ Moves the highlighted area up/down to select one of the controls Moves the highlighted area up/down to select one of the controls. CONTROL +/- Moves the highlighted area left/right to select one of the controls Moves the bar in the + or – direction to in[...]

  • Pagina 17

    OSM Menus Main Menu OSM’s main menu of control icons gives you an overview of the selection of controls available. When OSM is activated, icons are displayed at the top of the menu. If an arrow button is displayed ( ⇒ ), it indicates further choices are available. The icons control the following: Brightness/Contrast Control BRIGHTNESS: Adjusts [...]

  • Pagina 18

    Size and Position LEFT/RIGHT: Moves the image horizontally (left or right). DOWN/UP: Moves the image vertic ally (up or down). NARROW/WIDE: Increases or decreases the horizontal size of the image. SHORT/TALL: Increases or decreases the vertical size of the image. Color Control Presets 1 through 5, selects the desired color setting. The bar is repla[...]

  • Pagina 19

    Geometry Controls The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of the sides of your displa y. IN/OUT (pincushion): increases or decreases the curvature of the sides either inward or outward. LEFT/RIGHT (pincushi on balance): increases or decreases the curvature of the sides either to the left or right. TILT (parallelogram): incr[...]

  • Pagina 20

    mode, a screen will appear indicating that OSM is locked out. To activate the OSM Lockout function, press PROCE ED , then “ ▲ ” and hold down simultanously. To de-activate the OSM Lockout, press PROCEED , then “ ▲ ” and hold down simultanously. IPM OFF MODE: Using this function the OFF MODE of the IPM can be disabled. – ENABLE: The IP[...]

  • Pagina 21

    GLOBALSYNC: Eliminates color impurity that may result from the Earth’s magnetic field. Move the location of the control bar to the closest compass point that corresponds with the direction in which the CRT faces. Adjust the control until the most even level of blue is reached. Exit to the sub-menu after completion. Information Provides you with a[...]

  • Pagina 22

    DISPLAY MODE: Indicates the current mode and frequency setting of the monitor. Troubleshoo ting/Su pport Problem Check These Items No Picture The video card should be completely seated in its slot. Power Switch and computer power switch should be in the ON position. The signal cable should be completely connected to the video card/computer. Check t[...]

  • Pagina 23

    Problem Check These Items LED on the monitor is not lit (no green, orange or yellow color can be seen) Power Switch should be in the ON position and the power cord should be connected. Picture is fuzzy Adjust the Brightness, then Contrast Controls. Access the Degauss Control through OSM. Activate the Degauss Control. CAUTION: A minimum interval of [...]

  • Pagina 24

    Specifi cations Picture Tube 53 cm (21 inch) flat square CRT, 50.8 cm (20 inch) viewable image size, 0.28 mm dot pitch, Medium-Short persistence phosphor, semi tint screen, multi-layered, anti-static OptiClear coating Input Signal Video Analog 0.7 Vp-p 75 Ω Positive Sync Separate sync. Horizontal sync. Vertical sync. Composite sync. TTL Level Pos[...]

  • Pagina 25

    Environmental Considerations Operating Temperature 0° C to + 35° C Humidity 30% to 80% Storage Temperature -20° C to + 60° C Humidity 10% to 90% * NEC cites recommend resolutions for optimal display performance. ** Maximum resolution based on horizontal and vertical frequencies only. Technical specifications are subject to change without notice[...]

  • Pagina 26

    Deutsch[...]

  • Pagina 27

    Röntgenst rahlung Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftrit t. So veränderte Gerä[...]

  • Pagina 28

    Vorstellu ng Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres NEC MultiSync E1100 Farbmonitors! Neu an diesem Monitor sind neben den von NEC MultiSync-Monitoren gewohnten Eigenschaften unter anderem Microsoft’s Plug and Play und der On Screen Manager (OSM), der eine menügesteuerte Einstellung des Monitors erlaubt, sowie Erweite rungen im ErgoDesign. Der N[...]

  • Pagina 29

    Farbreinheit Farbreinheit heißt die Funktion, die beim Multi Sync E1100 eine An- passung der Bildröhre an negative Auswirkungen des Erdmagnetfeldes durchführt. Hierdurch werden mögliche Farbverfäls chungen ausge- glichen. Ergo Design Der MultiSync E1100 Monitor ist strikt nach den Richtlinien des ErgoDesigns entwickelt worden. ErgoDesign besch[...]

  • Pagina 30

    Verantwortlich für das stufenweise Abschalten des Monitors ist die Grafikkarte des Computers, die nach einem durch die VESA (Video Electronics Standard Association) spezifiziert en Verfahren (DPMS) die horizontalen und vertikalen SYNC-Signale abschaltet und so dem Monitor signalisiert, wie er sich zu verhalten hat. Hinweis: Die Energiespareinricht[...]

  • Pagina 31

    Technologie Die Bauart der MultiSync Monitore erlaubt die automatische Anpassung des Monitors an die Frequenze n der gerade benutzten Bildschirmauflösung. Erkannt werden unter anderem IBM kompatible Systeme und Computer der Macintosh Familie. Der MultiSync E1100 Monitor unterstützt ein breites Spektrum an Bildschirmauflösungen von PC und Macinto[...]

  • Pagina 32

    Lieferumf ang Die folgende Übersicht zeigt den Lie ferumfang des NEC MultiSync E1100 Farbmonitors. Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung Ihres Monitors und entnehmen Sie alle zum Monitor gehörenden Teile. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, so wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren NEC-Fachhändler. Karton und Verpackungsmaterial sollten[...]

  • Pagina 33

    Aufstell en Um eine optimale Abbildungsqualität Ihres MultiSync Monitors zu gewährleisten, sollten Sie folgende Punkte bei der Aufstellung des Monitors beachten: – Plazieren Sie den Monitor nicht in direktem Sonnenlicht. – Stellen Sie ihn etwas unterhalb Ihrer Augenhöhe auf, um einen optimalen Betrachtungswinkel zu erhalten. – Achten Sie d[...]

  • Pagina 34

    – Es wird empfohlen, nicht mit der Primärfarbe Blau auf dunklem Hinter grund zu arbeiten. Der mangelnde Kontrast erschwert die Lesbarkeit der Abbildung und strapaziert die Augen sehr stark. – Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Benutzung der Standardeinstellung für Bildgröße und Bildlage beizubehalten. – Aus ergonomischen Grün[...]

  • Pagina 35

    Inbetrieb nahme Die folgende Abbildung faßt den Anschluß eines Monitors der MultiSync E1100 in wichtigen Schritten zusammen. Weitere Informationen zur Installation an verschiedenen Computer- systemen finden Sie auf den folgenden Seiten. Verbinden Sie den optional er- hältlichen Macintosh-Adapter mit dem Video-Ausgang des PC Funktioniert der Moni[...]

  • Pagina 36

    Anschluß an Ihren Personalco mputer Der NEC MultiSync E1100 Farbmonitor ist geeignet für NEC PC oder IBM kompatible PC sowie Macintosh und Macintosh kompatible Computer. Für den PC: Ihr System sollte entweder einen eingebauten Grafikada pter oder eine installierte Grafikkarte besitzen. Beide Varianten haben eine Videoausgangsbuchse zum Anschluß[...]

  • Pagina 37

    3. Für den PC: Schließen Sie das fest am Monitor befestigte Signal kabel an der entsprechende Videobuchse Ihres Computers an. Für den Macintosh: Schließen Sie das fest am Monitor befestigte Signal kabel an den optional erhältlichen Macintosh Adapter und diesen dann an der entsprechende Videobuchse Ihres Computers an. 4. Verbinden Sie das mit g[...]

  • Pagina 38

    – Nach Ihren persönlichen Vorliebe n. – Nach anderen Monitoren. – Nach den Ausgaben Ihres Druckers oder Belichters. Es stehen fünf vorgegeben Farbprofile nach dem Industriestandard sowie fünf benutzerdefinierbare Farbprofile zur Auswahl. Die folgende Abbildung zeigt die Lage der Tasten zur Bedienung des OSM-Menüs: Hauptmenü Untermenü EX[...]

  • Pagina 39

    Elemente der OSM-Bildschirmanzeige Ein grün markierter Bereich zeigt den gerade aktiven Menüpunkt oder die Einstellung. Nicht aktive Bere iche werden in gelb dargestellt. Eine Laufleiste zeigt die Richtung der Einst ellung. Zugriff auf das OSM-Me nü: Durch Betätigen einer der Tasten Control ▼ / ▲ , Control +/- , EXIT oder PROCEED wird das O[...]

  • Pagina 40

    Hinter den Icons verbergen sich die folgenden Menüs: Helligkeits-/Kontrasteinstellung HELLIGKEIT: Erlaubt die Einstellung der generellen Bil d- und Hintergrundhelligkeit. KONTRAST: Ändert die Hell igkeit des Bildinhaltes im Verhältnis zum Bildhintergrund. ENTMAGNETISIERUNG: Entfernt Magnetfelder, die den korrekten Weg des Elektronenstrahls behin[...]

  • Pagina 41

    CONTROL +/-: Erhöht oder verringert den Anteil der jeweiligen Farbe oder wählt zwischen den Einstellungen 1 bis 5. RESET: setzt alle Einstellungen in dem markie rten Untermenü auf die Werkeinstellung zurück. Die werkseitige Voreinste llung der Farben wurde durch repräsentative Umfragen ermittelt und ist für die meisten Applikationen geeignet.[...]

  • Pagina 42

    OSM ABSCHALTUNG : Verhindert jeglichen Zugriff auf alle OSM Funktionen. Wird versucht, auf das OSM zuzugreifen, so erscheint eine Meldung, die besagt, daß das OSM abgeschaltet ist. Um die OSM Abschaltung zu aktivieren, drücken Sie die PROCEED - und zugleich die “ ▲ ” Taste. Um die OSM Abschaltung aufzuheben, drücken Sie erneut die PROCEED [...]

  • Pagina 43

    FARBREINHEIT: Eli miniert Farbunreinheiten, die ihre Ursache im Erdmagnetfeld haben können. Schieben Sie dazu den Anzeigebalken soweit nach links oder rechts, bis er die Himmelsrichtung anzeigt, in welche die Bildröhrenoberfläche weist. Stellen Sie mit dieser Anzeige eine möglichst gleichmäßige Blauverteilung ein. Information FITNESSTIPS: Unt[...]

  • Pagina 44

    GRAFIK MODUS: Zeigt den aktuell benutzten Grafikmodus mit den wichtigsten technischen Daten wie Bildwiederholfrequenz und Signalpolarität Hilfe bei Problemen Überprüfen Sie die folgenden Kabelverbindungen und Einstellungen, bevor Sie Ihrem NEC-Fachhändler Ihr Problem schildern. Betreiben Sie Ihren MultiSync E1100 Monitor nicht an einem IBM- ode[...]

  • Pagina 45

    Problemstellung Notwendige Überprüfungen Das Bild läuft in horizontaler oder vertikaler Richtung. Überprüfen Sie den festen Sitz von Signalkabel, Grafikkarte und optionalen (Mac) Adaptern. Prüfen Sie die Pinbelegung verwendeter Kabel und den Frequenzbereich des Monitors. Die Netz LED leuchtet nicht, oder leuchtet orange oder gelb. Bringen Sie[...]

  • Pagina 46

    Technische Daten Bildröhre 53 cm (21") Flachbildröhre, 50,8 cm (20") sichtbarer Bereich, 0,28 mm Dot Pitch, mittlere Nachleuchtdauer, getöntes Glas, Bildröhre mit mehrfacher, antistatischer OptiClear Beschichtung Eingangssignal Video: Analog 0,7 Vss/75 Ohm positiv Sync: Separate Sync. Horizontal Sync. Vertikal Sync. Composite Sync. TT[...]

  • Pagina 47

    Betriebs- und Lagerbedingungen Betrieb: Temperatur 0 °C bis +35 °C Feuchtigkeit 30% bis 80% Lagerung: Temperatur -20 °C bis +60 °C Feuchtigkeit 10% bis 90% *Von NEC empfohlene Auflösung für ergonomisches Arbeiten ** Maximale Auflösung an Hand der horizontalen und vertikalen Frequenzbereiche. Technische Änderungen vorbehalten D - 20 Technisc[...]

  • Pagina 48

    Français[...]

  • Pagina 49

    INTRODUCTION Nous vous félicitons pour votre achat d’un moniteur couleur Multisync E1100. Les moniteurs MultiSync E1100 sont équipés du système “Plug and Play” Microsoft, de l’ErgoDesign et du système OSM vous offrant ainsi toutes les fonctionnalités uniques que vous êtes en droit attendre des moniteurs Multisync. La technologie mult[...]

  • Pagina 50

    PLUG AND PLAY Plug and Play est la nouvelle solution que Microsoft ® intègre à Windows ® 95 et qui permet une connexion automatique de vos périphériques sans erreur et sans perte de temps en installation. Utilisé avec un système et une carte graphique Plug and Play, le moniteur MultiSync E1100 communique automatiquement à l’ordinateur so[...]

  • Pagina 51

    POWER MANAGER IPM (Intelligent Power Manager) est un système d’économie d’énergie innovateur qui suit les recommandations EPA du gouvernement américain et TCO NUTEK pour l’Europe. Les produits conçus d’après les spécifications Energy Star utili sent moins de 30 watts dans le mode principal d’économie d’énergie. La spécificatio[...]

  • Pagina 52

    Mode couleur économie d’énergie en fonctionnement (On) verte aucune attente (standby) verte minimun (réaffichage rapide) pause (suspend) jaune moyen (<15 Watts, réaffichage moyen) veille (Off IPM) orange maximum (<5 Watts, réaffichage lent ) éteint (Off) pas de lumière pas de consommation électrique PROTECTION CONTRE LES EMISSIONS P[...]

  • Pagina 53

    Une vaste gamme de standards graphiques PC et Macintosh, incluant les standards VESA, est supporté par le moniteur couleur MultiSync E1100 tels que : – 640 x 480: 60 - 120 Hz – 800 x 600: 55 - 120 Hz – 832 x 624: 55 - 120 Hz – 1024 x 768: 55 - 100 Hz (non entrelacé, 85 Hz recommandé)* – 1152 x 870: 55 - 90 Hz – 1280 x 1024: 55 - 75 H[...]

  • Pagina 54

    Contenu de l’emballa ge Vous trouverez dans l’emballage du moniteur couleur E1100, les articles suivants: – Un Moniteur couleur MultiSync E1100 (JC-2144UMB/R ) – Un câble d’alimentation – Manuel d’utilisation Stocker l’emballage d’origine pour tout transport ultérieur. F - 6 Contenu de l’emballage[...]

  • Pagina 55

    UTILISATION RECOMMANDÉE Lors de l ’instal latio n de vo tre mo niteur cou leur Mu ltiS ync E1 100, veuill ez observer les précautio ns suivantes afi n d ’en tirer le maximum de conf ort et de perform ance . – N’utilisez pas le moniteur dans un endroit directement exposé au soleil. – Placez votre moniteur juste en dessous de l’axe de [...]

  • Pagina 56

    – Pour des raisons ergono miques, nous vo us recommand ons de travailler dans les bande s de fréquences de balaya ge vertical: de 7 5à1 2 0H z . – Pour des raisons ergonomiques, nous vous recomm andons de ne pas travailler avec une image composée d’informations de couleur bleue primaire sur fond noir. Cette combinaison de couleurs est diff[...]

  • Pagina 57

    INSTALLATION RAPIDE L’organigramme suivant vous indique la procedure de connection de votre MultiSync E1100. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous aux pages suivantes si vous connectez votre moniteur sur un compatible IBM, un compatible Macintosh ou tous autres systèmes. Utiliser l’adaptateur fourni pour connecter le moniteur s[...]

  • Pagina 58

    Connexion Les Moniteurs couleurs MultiSync E1100 sont compatibles avec les ordinateurs IBM PC, Macintosh et leurs compatibles. PC: 2 types de configurations peuvent-être proposées sur PC: – Le contrôleur vidéo est intégré sur la carte mère. – Le contrôleur vidéo est sur une carte graphique additionnelle.(quelques fois appelée carte vi[...]

  • Pagina 59

    Les deux configurations ont un connecteur vidéo identique (sub-D15). Si vous n’êtes pas cert ain du connecteur vidéo à utiliser, consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur ou de votre carte graphique. Veuillez contacter votre revendeur local pour recevoir des information sur l’adaptateur Mac. Connexion du moniteur MultiSync E11[...]

  • Pagina 60

    L’OSM assure le réglage de Luminosité, Contraste, Taille, Position, Géométrie et bien d’autres utilitaire s. Les réglages utilisateurs sont sauvegardés automatiquement dès que vous sortez du menu sélectionné. La touche “Reset” permet le rappel des paramètres usines. CONTRÔLES Fonctions des touches de contrôles en face avant du m[...]

  • Pagina 61

    ELEMENTS DE L’OSM On Screen Manager possède les éléments suivants: Surbrillance: Indique le menu ou le réglage (couleur:verte) Les réglages inactifs sont en jaune Barre de Progression: indique la direction du réglage Accès à l’OSM: Appuyer sur les touches +/- , ▼ / ▲ ou sur la touche PROCEED pour visualiser le réglage en cours. Sor[...]

  • Pagina 62

    Les icones ont les fonctions suivantes Commande de Luminosité et de Contraste LUMINOSITÉ: Règle la luminance de l’image et du fond de l’écran. CONTRASTE : Règle la luminance de l’image par rapport à celle du fond. DEMAGNÉTISATION (Degauss): Elimine les champs magnétiques qui s’accumulent sur le masque de l’écran. Ceux-ci altèren[...]

  • Pagina 63

    touches +/-: permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du choix sélectionné RESET: Rappel des paramètres usines du choix sélectionnés Les paramètres usines du contrôle des couleurs ont été déterminés par des groupes de travails et des utilisateurs représent atifs pour les réglages les plus fréquemment utilisés. Le contrôle des c[...]

  • Pagina 64

    Outils 1 Fournit une liste de réglages optionnels incluants: LANGAGE : Les menus de l’OSM sont disponibles en 6 langues. POSITION DE L’OSM : Vous pouvez choisir l’endroit où le menu de l’OSM sera affiché sur votre écran. Ce réglage vous permet de positionner manuellement l’affichage du menu de l’OSM à gauche,à droite, en haut, ou[...]

  • Pagina 65

    Outils 2 Fournit une liste de réglages optionnels incluants: ANNULER LE MOIRÉ : L’effet de moiré peut-être visible si une majeure partie de l’affichage est composée d’un mélange de couleurs (ensemble de couleurs formé de pixels de différentes couleurs). Le réglage “ANNULER LE MOIRÉ” vous permet de minimiser ce phénomène en uti[...]

  • Pagina 66

    Information Ce menu vous fournit des informations additionn elles, dont les suivantes: MISE EN FORME: Le menu “mise en forme” vous rapelle les temps de pause à respecter pour éviter une fatigue visuelle. Vous pouvez configurer les intervalles de temps d’affichage de ce menu à l’écran. Les intervalles proposés sont les suivants:15, 30, [...]

  • Pagina 67

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS Incident Vérifiez les points suivants Pas d’image la c a rt e v id é o po ur r ai t ê tr e d éc o nn e ct é e. le commutateur de mise sous tens ion devrait être sur la position ON. Le câble vidéo pourrait être déc onnecté. Vérifier le s broches du co nnecteu r D-Sub. L’image défile ou est instable Le cordon [...]

  • Pagina 68

    Incident Vérifiez les points suivants L’image présente des impuretés de couleurs Réglez la luminosité le contraste. Activez la fonction de démagnétisation par l’OSM. ATTENTION : Un intervalle de 20 minutes est nécessaire avant d’activer à nouveau la fonction de démagnétisation lorsqu’il n’y a pas eu de changement de modes graph[...]

  • Pagina 69

    Aire d’affichage réglage usine Horizontale: 390 mm (l’aire d’affichage utile dépend des fréquences vidéo) Verticale: 293 mm (l’aire d’affichage utile dépend des fréquences vidéo) Aire d’affichage balayage étendu Horizontale: 402 mm (l’aire d’affichage utile dépend des fréquences vidéo) Verticale: 301 mm (l’aire d’affi[...]

  • Pagina 70

    Español[...]

  • Pagina 71

    Introducci ón Le felicitamos por la adquisición de su monitor color MultiSync P1100. Los monitores MultiSync P1100 incorporan la tecnología “Plug and Play” de Microsoft, las características de ErgoDesign, los menús “On Screen Manager” (OSM), así como todas las característ icas únicas que usted espera encontrar en los monitores Multi[...]

  • Pagina 72

    de refresco más alt a para poder así disfrutar de todas las ventajas de su monitor MultiSync. GlobalSinc El control GlobalSinc del MultiSync P1100 minimiza la influencia del campo magnético terrestre en las prestaciones del monitor. ErgoDesign Las características ErgoDesign de MultiSync mejoran la ergonomía. Estas características mej oran el [...]

  • Pagina 73

    prol ongar la vida del mon itor, re ducir la emis ión de rad iacion es, re ducir los costes del ”air e acond icio nado” en su en tor no de trabaj o y preser var el medio amb iente. El Si stema de aho rro de ener gía IPM, consigue increm enta r la vida del monito r y ahor rar energ ía y costo s, med iante el sistema de reducció n de ener gí[...]

  • Pagina 74

    TCO, las cuales especifican los valores máximos recomendados para los campos eléctricos y magnéticos. Tecnología de Frecuencia Múltiple Esta tencología ajusta automáticamente el monitor a las frecuencias de la tarjeta de video, mostrando en la pantalla la resolución que usted desee. Los monitores MultiSync P1100, soportan múltiples plat af[...]

  • Pagina 75

    Contenidos del Embala je ¡Le felicitamos por la adquisición de su monitor MultiSync P1100! Incluído con su monitor MultiSync P1100, encontrará lo siguiente: – Monitor color MultiSync P1100 (JC-2144UMB/R) – Cable de Corriente – Manual del usuario Recuerde conservar la caja y el embalaje originales para transportes o envíos futuros del mon[...]

  • Pagina 76

    – No coloque objetos pesados encima del cable de corriente, podrían dañar el cable y producir incendios. – Mantenga el monitor alejado de transformadores, motores eléctricos y otros disposit ivos que puedan originar fuertes campos magnéticos. – Utilice el monitor en un espacio limpio y seco. – Maneje el monitor con cuidado en los transp[...]

  • Pagina 77

    Instalaci ón rápida El siguiente diagrama resume el proceso de conexión del monitor MultiSync P1100. Para más detalles lea las páginas siguientes si lo está conectando a un compatible IBM, compatible Macintosh u otro siste ma. Conecte el adaptador para Mac opcional al cable de señal de su monitor. Apriete los tornillos. ¿La imagen es correc[...]

  • Pagina 78

    Conexión a su ordenador persona l Los monitores MultiSync P1100 son compatibles con los ordenadores NEC, compatibles PC, Macintosh y compatibles Macintosh. Para el PC: Su sistema tiene una de estas configuraciones: – El controlador de video está integrado en el ordenador – El controlador de video es una tarjeta gráfica (a veces denominada ad[...]

  • Pagina 79

    Para conectar su monitor MulitSync P1100 a su sistema, siga estas instruccciones: 1. Apague su ordenador y su monitor MultiSync. 2. Si es necesario, instale la tarjeta de video. Para más información, consulte el manual de su tarjeta. 3. Para el PC: Conecte el cable de señal del monitor al conector de video de su ordenador. Apriete los tornillos.[...]

  • Pagina 80

    – Sus preferencias – Otro monitor – Su impresora o dispositivo de salida. Usted también puede acceder a cinco estándares de temperatura de color y grabar hasta cinco temperaturas de color elegidas por usted. Las teclas OSM del panel frontal del monitor tienen las siguientes funciones: Menú Principal Sub-Menú EXIT Salida de los Controles O[...]

  • Pagina 81

    Elementos OSM Las ventanas del OSM constan de los siguientes elementos típicos: Resaltado : Muestra el menú o control seleccionado en color verde, los inactivos se muestran en amarillo. Barra de Desplazamiento : Muestra la dirección del ajuste. Acceso al OSM : Presione cualquiera de las teclas de control ▼ / ▲ , control +/- o las teclas “ [...]

  • Pagina 82

    Los iconos de control son los siguientes: Controles de Brillo/Contraste BRILLO: Ajusta el brillo de la imagen y del fondo (background) de la pantalla. CONTRASTE: Ajusta el brillo de la imagen en relación al fondo (background). DEGAUSS: Elimina las impurezas del color, pérdida de foco o mala convergencia debidas a interferencias magnéticas. Cuand[...]

  • Pagina 83

    CURSOR ▼ / ▲ : Desplaza la zona resaltada hacia arriba o hacia abajo, para seleccionar una de las opciones. CURSOR +/-: De splaza la barra ha cia la dirección + ó - para aumentar o dismin uir el ajus te o para sel eccio nar la con figur ació n de color (d e 1 a 5). RESET: Cambia la elección de color resal tada a la Configuración de Fábric[...]

  • Pagina 84

    Herramientas 1 Proporciona una lista de ajustes opcionales que incluye los siguientes: LENGUAJE: Los menús OSM se pueden leer en 6 lenguajes. LOCALIZACIÓN OSM: Usted puede elegir en qué parte de la pantalla, desea que aparezca los menús OSM. Al seleccionar esta opción usted puede ajustar manualmente la ventana OSM haci a derecha, izquierda, ar[...]

  • Pagina 85

    Herramientas 2 Proporciona una list a de ajustes opcionales que incluye los siguientes: ANULAR MOIRE: La función “Elim inar Moiré” le permite minimizar este fenómeno (sombras a modos de “aguas”, visibles en la pantalla) , utilizando los botones de control +/- . LINEALIDAD: Esta opción le permite ajustar el espaciamiento de las áreas so[...]

  • Pagina 86

    Información Esta opción le proporciona información adicional, incluyendo: CONSEJOS DE SALUD: Esta opción le proporciona recordatorios periódicos para ayudarle a descansar sus ojos. Usted puede seleccionar la frecuencia con la que desea que aparezcan los recordatorios. Se pueden seleccionar intervalos de 15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos. Cuando[...]

  • Pagina 87

    Solución de Problemas Problema Compruebe lo siguienteplain No hay imagen La tarjeta de video debe estar completamente insertada en su slot. Los interruptores de encendido del monitor y del ordenador deben estar en la posición ON. El cable de señal debe estar completamente conectado a la tarjeta de video. Comp ruebe que los pines del conector no [...]

  • Pagina 88

    Problema Compruebe lo siguienteplain Los bordes de las imágenes no son rectos Utilice los Controles de Geometría de los menús OSM para alinear los bordes. La imagen no está centrada, es demasiado pequeña o demasiado grande Utilice los Controles de Tamaño y Posición de los menús OSM, para ajustar la imagen. El color de la imagen presenta imp[...]

  • Pagina 89

    Especifica ciones Tamaño del tubo 53 cm (21 pulgadas),Tamaño visible 50,8 cm (20 pulgadas), 0,28 mm pitch de la máscara; fósforo de persistencia medio-corta; tratamiento OptiC lear Señal de entrada Video analógico 0,7 Vp-p 75 Ω positivo Sinc. Sinc. Separado Nivel TTL Sinc. Horizontal Positivo/Neg Sinc.Vertical Nivel TTL Sinc. Compuesto Nive[...]

  • Pagina 90

    Dimensiones 509 x 519 x 560 mm (ancho x alto x profundo) Peso 33,7 Kg Consideraciones ambientales Funcionamiento: Temperatura: de 0ºC a +35ºC Humedad: del 30% al 80% Almacenamiento: Temperatura: -20ºC a +60ºC Humedad: del 10% al 90% *NEC cita resoluciones recomendadas para unas óptimas prestaciones **Resolución máxima basada solam ente en la[...]

  • Pagina 91

    Italiano[...]

  • Pagina 92

    INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato il monitor MultiSync E1100! I Monitor MultiSync E1100 sono un concentrato di tecnologia capaci di offrire caratteristiche esclusive per prodotti di questa categoria; come l’On Screen Manager (OSM), innovativo sistema di regolazione del monitor. La tecnologia MultiSync (multi frequenza) permette la [...]

  • Pagina 93

    Plug and Play Plug and Play é la nuova soluzione Microsoft ® che permette, sotto Windows ® 95, connessioni automatiche con le periferic he, evitando l’uso di settaggi confusi e perdite di tempo. Quando il monitor Multisync E1100 é utili zzato con un sistema ed una scheda video compatibili Plug & Play, comunica al sistema la propria ident [...]

  • Pagina 94

    Energy Star utilizzano meno di 30 watts di potenza lavorando in power saving mode.La Specifica NUTEK 803299 richiede di ridurre automaticamente la potenza assorbita a meno di 30 watts in suspend mode e a meno di 8 watts in off mode. Nella modalità di funzionamento che prevede il massimo risparmi o energetico, il monitor assorbe meno del 10% dell a[...]

  • Pagina 95

    Emissioni ridotte Il monitor E1100 ha incorporata la tecnologia Reduced Magnetic Field , così progettata per ridurre le emissioni magnetiche, di corrente elettrica alternata e dell’elet tricità statica. I monitor della NEC JC-2144UMB rispettano le più rigide direttive (campo magnetico, campo di corrente elettrica alternata ed elettrostatica) T[...]

  • Pagina 96

    Il Fullscan capability verticale e orizzontale può aumentare le dimensioni dell’immagine a piacimento, fino negli angoli più lontani dello schermo. La Fullsc an capability vi permet te di utilizzare l’intero schermo con le massime risoluzioni, espandendo significativamente la dimensione dell’immagine. Contenuto dell a scatola Insieme al vos[...]

  • Pagina 97

    Raccomandaz ioni per l’uso. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro monitor E1100 e’ consigliabile seguire queste semplici raccomandazioni: – Evitare sorgenti di luce direttamente puntate verso lo schermo del monitor. – Lasciate intorno al monitor sufficente spazio in modo da garantire una adeguata ventilazione per la dissipazione d[...]

  • Pagina 98

    – Per una migliore ergonomia e’ consigliato non utilizzare il colore blu come primario su fondo nero (il basso contrasto esistente fra i due colori rende fatic oso il riconoscimento delle informazioni con un conseguente affati camento degli occhi). – Per eliminare completamente le correnti elettriche presenti nel monitor e’ necessario sta c[...]

  • Pagina 99

    Come cominciare. Il vostro è un monitor MultiSync E1100? Collegate un estremo del cavo di alimentazione al monitor MultiSync e l’altro estremo ad una presa di corrente. collegate l’adattatore Mac tra il monitor e il connettore del Macintosh. Stringete le viti. E’ l’immagine visualizzata corretta ? L’installazione del vostro monitor Multi[...]

  • Pagina 100

    Collegamen to con il vostro Person al Computer Il monitor a colori Multisync E1100 può essere utilizzato con i computer NEC, con i PC compatibili, con i Macintosh e i Macintosh compatibili. Per PC: Il vostro sistema è configurato in uno dei seguenti modi: – La video controller è integrata nel computer – La video controller è una scheda vide[...]

  • Pagina 101

    Se volete collegare il monitor Multisync E1100 al vostro sistema, seguite le sottoindicate istruzioni: 1. Spegnete il computer e il monitor MultySinc. 2. Se necessario, installate la scheda video. Per i dettagli, consultate il manuale della scheda. 3. Per PC: collegate il cavo video del monitor MultiSync al connettore della scheda video del compute[...]

  • Pagina 102

    I Controlli Color avanzati vi permettono di regolare i colori sullo schermo e di personalizzarli Grazie al Sistema di Controllo Color di OSM avanzato, potete combinare meglio il colore della vostra immagine secondo una varietà di standard, tipo: – a vostro piacimento (in base all’applicazione utilizzata) – un altro monitor – la vostra stam[...]

  • Pagina 103

    Menu principale Sotto-menu EXIT Uscita dai controlli OSM Uscita al menu principale OSM CONTROL ▼ / ▲ Sposta l’area evidenziata in su e in giù per selezionare uno dei controlli Sposta l’area evidenziata in su e in giù per selezionare uno dei controlli CONTROL +/- Sposta l’area evidenziata a destra e a sinistra per selezionare uno dei con[...]

  • Pagina 104

    MENU OSM Menu principale Il menu principale di OSM delle icone di controllo vi offre una visione complessiva dei controlli disponibili. Quando è attivato OSM, le icone sono visualizzate sulla parte alta del menu. Se è visualizzato un tasto con la freccia, indica che sono disponibili altre scelte. Le icone dei controlli: Controlli Luminosità/Cont[...]

  • Pagina 105

    Controlli Dimensione e Posizione SIN./DEST.: muove l’immagine orizzontalmente (sinistra o destra) GIÚ/SU: muove l’immagine verticalmente (su o giù) STRETTO/LARGO: Aumenta o dimi nuisce la dimensione orizzontale dell’immagine. LUNGO/CORTO: Aumenta o diminuisce la dimensione verticale dell’immagine. Controllo Color Preimposta i colori da 1 [...]

  • Pagina 106

    Controllo della geometria (Geometry). Menu Controll o della geometria. Il controllo della geometria vi permette di modificare le curvature o gli angoli dei margini del vostro video. IN/OUT: aumenta o diminuisce la curvatura dei margini sia verso l’interno che verso l’esterno. SIN./DEST. (left/right): aumenta o diminuisce la curvatura dei margin[...]

  • Pagina 107

    viene disattivato il menu OSM. Le scelte preimpostate sono di 10, 20, 30, 60 e 120 secondi. OSM BLOCCATO: questa funzione blocca l’accesso di tutte le funzioni contenute nell’OSM. La voce “OSM Bloc cato” apparirà qualora si voglia accedere all ’OSM. Per attivare il blocco premere il tasto “ PROCEED ”e“ ▲ “ contemporaneamente. P[...]

  • Pagina 108

    – tracciate delle linee orizzontali spaziate utilizzando un’applicazione di disegno che abbia un righello. – utilizzate il controllo Cent ro Linearità Verticale per regolare la spaziatura tra le linee vicino al centro dello schermo. – utilizzate il controllo Linearità Vertic ale Bottom/Top per regolare le linee vicino alla parte alta e ba[...]

  • Pagina 109

    Posizionate il vostro monitor ad una distanza compresa tra 30 e 60cm. La distanza ottimale è di 45cm. Disponete al meglio la vostra area al fine di ottenere una posizione di lavoro natural e e rilassante. Distogliete periodicamente lo sguardo dallo schermo, guardate e focalizzate, un oggetto distante almeno 6 metri. Sbatte te le palpebre frequente[...]

  • Pagina 110

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI PIU’ COMUNI Problema Controllate i seguenti elementi: Nessuna immagine La scheda video deve essere completam ente inserita nel suo slot. Gli interruttori di accensione del video e del computer devono essere nella posizione ON. Il cavo segnale deve ess ere ben collegato alla scheda video del computer. Controllate che il conn[...]

  • Pagina 111

    L’immagine non è centrata o è troppo piccola, o troppo grande. Usare i comandi Dimensione e Posizione di OSM per aggiustare l’immagine. L’immagine sembra macchiata Attivare la funzione Degauss Specifi che Tecniche Tubo catodico 53 cm (21") a schermo piatto, 50,8 cm (20") superfice visibile, 0,28 mm dot pitch, persistenza del fosfo[...]

  • Pagina 112

    Tensione di Alimentazione AC 220 - 240 V 50/60 Hz Corrente di Alimentazione 1,3 A Dimensioni 509 x 519 x 560 mm (LxAxP) Peso 33,7 Kg Fattori Ambientali Operativi Temperatura da 0° C a +35° C Umidita’ dal 30% all’80% In magazzino Temperatura da -20° C a +60° C Umidita’ dal 10% all’90% * Risoluzioni raccomandata dalla NEC per una visualiz[...]

  • Pagina 113

    Appendix[...]

  • Pagina 114

    App. A PIN ASSIGNMENT S Pin No. Mini D-SUB 15P D-SUB-15P 1 RED GROUND 2 GREEN RED 3 BLUE H/V COMP. SYNC 4 GROUND SENSE 0 5 GROUND GREEN 6 GROUND GROUND 7 GROUND SENSE 1 8 GROUND NO-CONNECTION 9 NO-CONNECTION BLUE 10 GROUND SENSE 2 11 GROUND GROUND 12 SDA NO-CONNECTION 13 H.SYNC, H/V.SYNC GROUND 14 V.SYNC GROUND 15 SCL NO-CONNECTION MINI D-SUB 15 P [...]

  • Pagina 115

    C & C for Human Potential JC-2144UMB/R Printed in Japan 78131701[...]