Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Neff CL 4420 N manuale d’uso - BKManuals

Neff CL 4420 N manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Neff CL 4420 N. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Neff CL 4420 N o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Neff CL 4420 N descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Neff CL 4420 N dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Neff CL 4420 N
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Neff CL 4420 N
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Neff CL 4420 N
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Neff CL 4420 N non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Neff CL 4420 N e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Neff in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Neff CL 4420 N, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Neff CL 4420 N, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Neff CL 4420 N. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    *900 057107 7* 9000571077 901 111 Ø Monta g ean leitung Ú Installat io n instruct ions Þ Notic e de mont age â Istruzioni per il mon t ag gio é Installatievo orschrif t Ù Οδηγίες εγκ ατ άστα ση ς Û Instruccio nes de monta je ì Instruçõe s d e montage m î Ин ст рукция по мон тажу ô Mo ntaj k ı lavuz[...]

  • Pagina 2

    D       PLQ           PLQ  E[...]

  • Pagina 3

     [...]

  • Pagina 4

       PP[...]

  • Pagina 5

    de Ø Mo ntagea nleitun g Wichtige Hi nweise Bei al l en Montagearbe iten mu ss das Ge r ät spannung slos sein. Gerät vor dem E i nb au auf Transportschäden prüfen. ã= Kippgefahr! Öffn en S ie die Ger ätetü r nic ht, bev or da s Ge rät v ollst ändig i m Mö bel einge schob en ist. Vor de m Fe stschraub en de s Gerät es die Tür nu r vors[...]

  • Pagina 6

    Securing the applianc e 1. Fully insert t h e app l i an ce. Do not kink or trap t he p ower cable, or draw i t ac r os s sh arp ed g es . 2. Usin g a spi rit level, ad just the appl iance so that it i s p erfe ctl y level . The r e m u st be an air gap of 5 mm bet ween t he appliance and a d jac ent cab i nets. 3. Centre t he appli a nce and screw[...]

  • Pagina 7

    Apparecchi o in un mobile alto - Figura 1b Per la ven t ilaz i one d ell'apparecch i o occ orre lasciare una fess ura di 45 m m in tut ti i dop piof ond i adi acen ti al mu ro. Per la regolazione dell'altezza è pos s i bil e ad at t are i p i ed i ni de l l 'appa recchio. Montare l'apparecchio a un' al t ezz a tale da pote[...]

  • Pagina 8

    el Ù Οδη γίες εγκατ άστασης Σημαν τικές υποδε ίξει ς Σε όλες τις ερ γασίε ς συ να ρμολ όγ ησ ης πρέπ ει η συ σκ ευή να βρί σκετα ι εκτ ός τάσης . Πρι ν την τοποθέτηση ελέ γξτε τη συσ κευή για τυχόν ζη?[...]

  • Pagina 9

    Se puede pe d i r un cable de conexión m ás largo al Servicio de Asi sten cia Téc nica . El cab le de c onexi ón debe ser sus tit uido por un cab le o rig inal exc lusiv ame nte a c argo de u n té cn ico especialista aut ori z ad o. Si el enchu fe no queda accesible una v ez realizado el montaje, la instalaci ón debe cont ar con un d i sposit[...]

  • Pagina 10

    Будьте ост ор ожн ы ! Дета ли , открытые при монтаже , могу т быть остр ым и . Чтобы не порезаться во вре мя монтажа , испо л ьз уйте за щитны е перчатки . Вентиляционные прорези не до лж ны быть за к?[...]

  • Pagina 11

    da × Monteringsvej ledn in g Vigt igt Apparatet skal væ r e uden elektrisk spænding ved all e f ormer f or montagearbejde. Kontrollér apparate t f or transportskader før indbyg n in g . ã= Risiko f or at vippe! Luk ikke apparatets dør op, før apparatet er skubbet helt ind i køkkenelementet. Før app arat et er s kruet fas t , må døren ku[...]

  • Pagina 12

    Jos pistokkeeseen ei pääse asennuksen j älkeen e nää käsiksi, asennukseen tarvitaan jokanapaine n katkaisin, jonka koskettimien av aut um i s väli on vähintään 3 m m. Pistorasian paikan muut tam i nen on sall i ttua v ain ammattimaiselle sähköasentajalle, jonka on noudatettava asianomaisia määräyksiä . Asennukse ssa pitää taa ta k[...]

  • Pagina 13

    Om det inte går att nå kont akten efter inb yggna d, så måste du ha en t i l l g äng l ig, al l polig brytare med m i n. 3 mm b r yt av st ånd. Det är b ar a b eh ör i g el ekt r iker som får sätta in eluttag enligt gällande föreskri f t er. Inbyggnad en ska ge f ul l g ott beröringsskydd . Fäst a enhete n 1. Sk jut i n enhe ten he lt[...]

  • Pagina 14

    Pripoje nie spotrebi č a Spotr e bi č j e pripravený na z ap oj eni e do siete a s m i e b y ť pripojený len p r ívod ným káblom, ktorý je sú č as ť ou dodávky. Is tenie m usí by ť min . 10 a mpéro vé (au tomat L alebo B). Sie ť ové napätie musí zodpoveda ť napätiu uvedeném u na ty povom štít ku. Spotr e bi č sa smi e sa [...]

  • Pagina 15

    Ni e zas ł ani a ć szczelin wentylacyjnych i ot worów dop rowa dzaj ą cyc h p owi et rz e . Sza fka do za budo wy n ie mo ż e mie ć tyl nej ś cian ki. Mi nima lna wys oko ść monta ż u 85 cm . Urz ą dzenie w szafc e górnej - rys. 1a W cel u zapewnienia went yl ac j i urz ą dzenia szczelina m i ę dzy wszystkimi p ł ytami przegradzaj ą[...]