Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Smartphone
NGM-Mobile Dynamic Stylo+
86 pagine -
Smartphone
NGM-Mobile Dynamic Life
130 pagine -
Smartphone
NGM-Mobile Coffee
50 pagine -
Smartphone
NGM-Mobile Forward Infinity
86 pagine -
Smartphone
NGM-Mobile Dynamic Maxi
86 pagine -
Smartphone
NGM-Mobile F
32 pagine -
Smartphone
NGM-Mobile EVOLVE
84 pagine -
Smartphone
NGM-Mobile Romeo
86 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso NGM-Mobile Forward Shake. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica NGM-Mobile Forward Shake o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso NGM-Mobile Forward Shake descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso NGM-Mobile Forward Shake dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo NGM-Mobile Forward Shake
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione NGM-Mobile Forward Shake
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature NGM-Mobile Forward Shake
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio NGM-Mobile Forward Shake non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti NGM-Mobile Forward Shake e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio NGM-Mobile in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche NGM-Mobile Forward Shake, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo NGM-Mobile Forward Shake, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso NGM-Mobile Forward Shake. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
Dansk - Kor ae t Instrukon ..................... 4 Deutsch - Kurz anleitung ........................... 19 English - Quick Guide ................................ 34 Español - Guía Rápida ............................... 49 Franç ais - Guide Rapide ............................ 64 Italiano - Guida Rapida ............................. 79 N[...]
-
Pagina 4
4 D ANSK Velkommen til en verd en af An droid TM NGM. Tak for dit valg af NGM Forwa rd Shake . Med de nne enhed ka n du få a dgang til de mange fu nktio ner i Andr oid TM 4.3 Jelly Bean OS og til at styre dine kontakter , e-mail , sociale netværk og opdage mulighed erne i int e rnettet med et enkelt tryk! Udforsk det fulde potentiale af din nye &[...]
-
Pagina 5
5 D ANSK Montage Indsæt USI M - kortet: SIM indeholder dine telef onnumre , PIN- koder , lin ks til eksterne tjeneste r , ko ntakter og andre vigtige de taljer. For at f å adgang til rumme t , der indeholder SIM slot , s luk telefonen og løft dækslet fra åbningen på undersi den af telefonen. F jern batteriet . Indsæt SIM-kortene i der es slo[...]
-
Pagina 6
6 D ANSK Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium - ion - b atteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilb ehør. Batteriet sk al placeres på ba gsiden af telefonen. Indsæt batteriet i batterirummet med dens ko ntakter vendt nedad mod det der svarer til telefonen. D erefter gendan bagsi den af telefonen , som vist[...]
-
Pagina 7
7 D ANSK Oplad batteriet Oplad batt e riet , før du begynde r at bruge enhede n. Brug det medf ølgende USB - kabel og USB- stikket på oversiden af telefo nen. Slut oplade ren til et stikkon takt , og derefter enheden til U SB - kablet. Du kan også oplade din telef on ved at tilslutte den til pc'en , m en i d ette tilfælde vil opladning en[...]
-
Pagina 8
8 D ANSK Hove dskærmen Brug den berør ings følsomme skærm ved at trykke , hold eller træk fingeren hen ov er skærmen. H ovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider er plac eret side om side med hensyn ti l det prim ære , som kan tilgås ved at rulle til vens tre og højre. Disse sider k an tilp[...]
-
Pagina 9
9 D ANSK Hovedskær men Hovedmenuen Bes ked panel Signals tyrke o g batteriniveau SI M Bar - indika tor si de Telefon Adressebog Hovedmenuen Inter nette t Beskeder Rulle skærmen HJE MME Rulleme nu WiFi Sig nal sty rke[...]
-
Pagina 10
10 D ANSK Lyd styrk e " " / " -" On / Off knap o g pause Mikrof on Speaker Dygtig berøring sføls om skæ rm Blitz Kamera Indgan g til Micro USB Hovedtelefonstik F ors ide Kamera Lyssen sorer og nærhed Genvejsmenu knap Tilbag e - knap Home knap Modtag er[...]
-
Pagina 11
11 D ANSK HURTIGE V ALG Panel af meddelelser : for at åbne besked panel et , tryk på ikonet området i den øver ste del af skærmen og tr æk fingeren neda d. Tryk på ikonet til højre for oven fo r at gå fra not ifikation til knapperne for hurtig e indstillin ger ( ) eller tryk på i konet Indstillinger for at åbne menuen Indstillinger på d[...]
-
Pagina 12
12 D ANSK Adminis trer to SIM: fra h ovedmenuen , skal du vælge Indst illinger > SI M administrator . Marker el ler fjern tænd/sluk ved siden af teleoperatører , der svarer t il "SIM1" og "SIM2" t il selektivt at akti vere eller deaktivere S IM til enhver tid. ADMINISTRATION AF ET OPKALD Fra hovedsk ærmen skal du trykk e [...]
-
Pagina 13
13 D ANSK Håndtering af kontak ter Tilføj ny kontak t Fra hovedmen uen skal du vælge ikonet Kontakte r . Tryk på ikonet på stangen for neden til højre. Vælg hvor du vil g emme den nye kontakt (konto , telefon eller US IM1 eller USIM 2). Indsæt Navn , Nummer og alle andre kontakt oplysninger (hvis kont aktpersonen er gemt på SIM er der i kk[...]
-
Pagina 14
14 D ANSK Indstilling af ringeton er Fra hovedmenuen sk al du vælge Inds tillinger > Lyd Profil er > Generelt. Vælg T one til stemme opkald og vælg e den ønskede ringetone for hver SI M. Hvis du ønsker at indstil le en brugerdefineret ring etone: i Musik v ælge d et ønskede lydspor med et lang t tryk , og vælg Anvendelse som Rin geton[...]
-
Pagina 15
15 D ANSK FORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af p otentialet tilb ud i terminalen og dens styresystem , skal du have en akti v dataforbindelse; fo rbind elsen data NGM Forward Shake er aktiv på ti dspunktet for den første tur på telefonen . H vis det ikke er fastsat i abonnement , at trafikdata i ndebærer omkostningerne , så anbefales det at[...]
-
Pagina 16
16 D ANSK Opret forbi ndelse ti l intern ettet: fra hovedmenuen , skal du vælge Br owser . Indtast URL'en i adressefel tet for at s tarte browseren. Hvis du vælger a t s ejle m ed datafor bindelsen af telefonnettet , fo rhør dig om prisen , eller vælg en data kontra kt "flad" med d in operatør. Alternativt kan du br uge WiFi -fo[...]
-
Pagina 17
17 D ANSK Synkroniser ing Synkronise ring er den mest eff ektive måde at styre de res data nyt tigt , fordi det g iver dig mulighed for at lave en sikk erhedskopi af da ta på enheden med i nternet - konto. I tilfælde af ændringer , tab eller beskadigelse af telefonen , vil der ikke være n o gen tab af disse data. Synkronise ringen kan være au[...]
-
Pagina 18
18 D ANSK Advarsel: f ormatet og lev eringen af denne håndbog e r baseret på A ndroid TM - operati vsystemer , Produce nten påtager s ig intet ansvar for enhve r overtr ædelse af retningsl injerne ov enfor elle r for ethv ert misbr ug af telefonen. Pr oducenten for beholder sig ret til at ænd re , uden var sel til oplysninge rne i denne vejled[...]
-
Pagina 19
19 DEUTSCH Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android TM. Danke dass Sie NGM Forward Shake geka uft habe n. Mit diesem Gerät kö nnen Sie zu den neuen, vielfältigen Android TM 4.3 J elly Bean Funktionen Zugang haben um Ihre Kontakte, E- Mails, Sozialnetzwerke und Interne tzugang zu verwalten. Entdecken Sie das volle P otenzial Ihres neuen &q[...]
-
Pagina 20
20 DEUTSCH Inbetriebnahme SIM Karten einlegen: Die SIM Karten ent halten Ihre Telefonnummern, PIN - Num mer n, Servicenumm ern, Kontakt e und andere wichtigen Details. Um zu den SIM Slots Zugang zu haben, schalt en Sie bitte zuerst das Telefon aus und entferne n Sie das hintere Cover indem Sie es von unten ausgehe nd abnehmen. Entferne n Sie den Ak[...]
-
Pagina 21
21 DEUTSCH Akku einsetzen Ihr Gerät wird mit eine m Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfe n worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zu behör betrieb en zu werden. D er Akkufach für den Akku bef indet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Si e den Akku in das Akkufach e in so dass die Akku - Kontakte mit d en entsprechend[...]
-
Pagina 22
22 DEUTSCH Akku aufladen: Laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät benutzen. Ver wenden Sie dazu das mitgelieferte L adegerät und d ie USB Buchse a uf der oberen Seite des Tele fons. Stecken Sie das Ladegerät v orerst in di e Steckdose, anschl ießend verbi nden Sie das USB -Kab el zuerst mit dem Ladegerät und dann mit dem Telefo[...]
-
Pagina 23
23 DEUTSCH Der Hauptbildschir m Tasten und I cons im Touch Screen können mit d em Finger gedrückt, ve rschoben und gedrückt gehalt en werden. Der Hauptbildsc hirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weiter e Seiten s ind durch d as Verschieben vom Bildschirm n ach rechts und links verfügbar. Dies e Seiten kön nen mit Verknü[...]
-
Pagina 24
24 DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinwe istafe l SIM Signals tärke und Ak ku Nive au Bildsch irmindika tor Leiste Telefon Konta kte Hauptmenü Inter net Mitteil ungen HOME Bildschirme durchblätter n Hauptmenü durchbl ättern WiFi - Signals tärke[...]
-
Pagina 25
25 DEUTSCH Lauts tärke “+”/“ - “ Ein/A us Taste und Stand by Mikrof on Lauts prec her Kapazitives Touch S cree n Blitz Kamera Micro USB Bu chse Kopfhö rer B uchs e Vordere Kamera Helligkeit und Nähe Se nsore n Kontextmenü Taste Zurück - Taste Home - Taste Hörer[...]
-
Pagina 26
26 DEUTSCH ABKÜRZ UNGEN Hinweist afel: u m die Hinweist afel zu öffnen, ber ühren Sie die schwarz e Leiste auf d er oberen Seite des Bilds chirmes und ziehen Sie sie na ch unten. Berühr en Sie das Icon oben re chts um von den Hinwe isen zu den Schnell tasten ( ) zu schal ten oder berühren Si e das Icon um das Einstellungen - Menü Ihres Tel ef[...]
-
Pagina 27
27 DEUTSCH Doppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü wähl en Sie Einstellungen > SIM - Verwalt ung . Um in jedem Mom ent beliebig die S IM Karten zu aktivieren oder deaktiv ieren, wählen Sie die ein/aus Tasten nebe n der gewünschten SIM Kart e. ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbilds chirm wählen Sie das Anruf Menü - Icon und geben Sie die ge[...]
-
Pagina 28
28 DEUTSCH KONTAKTE VERWALTEN Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hau ptmenü wählen Sie Kontak te . Wählen Sie das I con mit dem Symbol unten rech ts. Wählen Sie den S peicherort aus (Konto, Telefon, SIM1 ode r SIM2). Geben Sie Namen , Nummer und eventue lle andere Details e in (wenn Sie nicht auf Telefon speichern könn en Sie nur Nam en und Te[...]
-
Pagina 29
29 DEUTSCH Klingel töne einstell en Aus dem Ha uptmenü wählen Sie zuerst Einstellungen > A udio Prof ile > Allgeme in. Wählen Sie Sprachanruf - Klinge lton und wählen Sie de n gewünschten Klingelton au s der Liste für je de SIM aus. Für benutzerdefin ierte Klingeltön e: in Musik wählen Sie das gewünschte Stück mit einem langen Tas[...]
-
Pagina 30
30 DEUTSCH KONNEKTIVITÄT: zur besseren Nut zung des Telefon - Potenzial s und des Betriebssyst ems, müssen Sie ü ber einer aktiven Daten verbindung verfügen ; die Datenverbindung von NGM Forward Shake i st zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Hand y aktiv . Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbin dung enthält, könnten zusätzli ch[...]
-
Pagina 31
31 DEUTSCH Verbinden mit dem Internet: a us dem Hauptmenü, wähle n Sie Br owser . W ählen Sie die URL in die Adressenb a r re ein um die Nav igation zu beg innen. Wenn Sie m it dem Telefondaten - Netzwe rk navigieren, informieren Sie sich über die Ko sten bei Ihrem Netzbetreiber oder w ählen Sie eine so genannte " flat" Daten - T ari[...]
-
Pagina 32
32 DEUTSCH Synchronisa tion die Synchronis ierung ist die e infachste Art, die e igenen nützlichen Da teien zu verwal ten weil sie eine Daten sicherung auf Ih rem Internet - K onto vollbringt. Falls Sie das T elefon verlieren so llten, es beschädigt wir d oder falls Sie es we chseln, werden Sie diese Dateien nicht verli eren weil sie direkt aus d[...]
-
Pagina 33
33 DEUTSCH Hinweis: die Form atierung und Ausgabe diese r Anleit ung ist v om Android TM Betriebssyst emen abhängig; der Hersteller ü bernimmt keine Verantwortung für die Ni cht - Einhaltung de r angegebe nen Richtli nien oder den nic ht ordnun gsgemäße n Gebrauch des Mobiltele fons. NGM behäl t sich das Recht vor, Änderungen am I nhalt dies[...]
-
Pagina 34
34 ENGLISH Welcome to the NGM Android TM w orld. Thank you for purchasin g NGM Forwar d Shake . With this device you can h ave access to the many features of the new edition o f the Andr oid TM 4.3 Jelly Bean OS to manage your contacts, email, social networks and to discover the opportunities of Internet with just a single touch! Discover the full [...]
-
Pagina 35
35 ENGLISH Set up Insert SIM car d: SIM cards cont ain your phone number, PIN co des, links to external service s, contacts and other i mportant details. To ac cess the compartment containing the SIM slots, tur n off the phone and lift up the cover from the bott om of the phone. Remove the batt ery. Insert the SIM car ds into the slots with their g[...]
-
Pagina 36
36 ENGLISH Inserting the batt ery Your device is provided wit h a lithium - ion battery and is desi gned to be us ed exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserte d into the backside of the phone. Ins ert the battery into the battery co mpartment with its contacts f acing those of the phone. When do ne, pu t the [...]
-
Pagina 37
37 ENGLISH Charge the batter y Charge the bat tery before st arting to use the de vice. Use the su pplied USB cable and the USB connector on th e top side of th e phone. Connect the charg er to the provided wall socket adapter, and then the device to the USB cable. You can also charge t he phone by connect ing it with the PC USB port, but in this c[...]
-
Pagina 38
38 ENGLISH Main screen Use the to uch screen by tap ping, holding or draggin g a finger across the screen. The main scr een is t he starting poi nt for using all the applications on your phone. Ot her main screen pages are avail able, just swipe t he screen le ft or right. These pages can be custom ized with shortcu ts of the favori te applications[...]
-
Pagina 39
39 ENGLISH Home Screen Main Menu Notif ication panel SIM s ignal inte nsity a nd batter y level Page Indicator Bar Phone Phone book Main M enu Brows er Mess aging Scroll HOME page s Scroll menu WiFi Sig nal Inte nsity[...]
-
Pagina 40
40 ENGLISH Volume "+" / "-" On/Off and Stand by key Micr ophone Speaker Capacitive Touch Screen Flash Camera Micro USB con nector Earpho ne Pl ug Camera Front Brig htness and P roximi ty Se nsors Context ual menu key Back key Home Key Receiver[...]
-
Pagina 41
41 ENGLISH SHORTCUTS Notificati on panel: t o open the Notifications pa nel, touch the upper area co ntaining the battery and signal- intensity ico ns and drag it downwards. Tap the ico n in the upper right corner to swit ch between no tifications and Quick Set up buttons( )or tap the settin gs icon to open the Phone Settings menu. To hide the pane[...]
-
Pagina 42
42 ENGLISH Qui ckly turn on/ off vibration mode To quickly disable r ingtone for calls and message s, you can pr ess and hol d volume " - ". Once you reach the minim um volume, the phone will enter the vibra ting mode. By pressing volume "- " again, the pho ne will enter t he silent mode. Managing the two SIM card s: from the ma[...]
-
Pagina 43
43 ENGLISH Call a number fro m the call log From the main m enu select the Phone icon. Select the clock - icon to display the call log with the missed, received and out going calls. Tap the phone next to the selecte d number and choose t he SIM to place the c all. MANAGE CONTACTS Add a new contact From the main menu select the Contac ts icon. Press[...]
-
Pagina 44
44 ENGLISH Set Ringtones From the main menu, select Settings > Audio Profiles > General . Select Voic e call ringtone , and choose the desired ringtone fo r each SIM. If you want t o set a custom ringtone: in Music , select the desired audio trac k by long pressing it and choose U se as Ring tone in the appearing menu. So, the audio f ile wi [...]
-
Pagina 45
45 ENGLISH CONNECTIVITY: t o better use the potentiality p rovided by the d evice and its operating system, you must have an active data connection; data connection of NGM Forward Shake is ON when you f irst power on t he phone . I f it is not included into you r mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to con[...]
-
Pagina 46
46 ENGLISH Connect to th e Internet: f rom the main menu, cho ose Br owser . Type the URL into t he address bar to start browsing. If y ou choose to n avigate us ing data connectio n, be aware of costs or cho ose a "flat" data contra ct with your servi ce provider. Alternatively, us e Wi - Fi (see " Conne ctivity ") w here possi[...]
-
Pagina 47
47 ENGLISH Synchronization Synchroniz ation is the most e fficient approach t o manage your useful data because it allows you to ma ke a backup of the d ata on your device with an internet accou nt. In case of replacement , loss or damage o f the phone y ou will not expe rience loss of data. The synchronizat ion can be automatic in Settings > Da[...]
-
Pagina 48
48 ENGLISH Warning: formatt ing and delive ry of this user manual is based on t he Android TM operat ing system , NGM Italia will no t bear responsibi lity for any inc ompliance with the above guideline s or impr oper use of the m obile phone. NGM re serves the right to m odify any of the conte nt in this user g uide witho ut previo us public annou[...]
-
Pagina 49
49 ESP AÑOL Bienven idos al mun do de NGM Android TM . Gracias por haber adquirido NGM Forward Shake . Con este d ispositivo podréis acceder a las múltiples funcio nalidades del Sist ema Op erativo An droid TM 4.3 Jelly Bean para gestionar vuestros contactos, los emails, las red es soc iales y para desc ubrir las oportuni dades de la re d Intern[...]
-
Pagina 50
50 ESP AÑOL Montaje Introducir las tarjetas SIM: l as ta rjetas SIM pos een el número de teléfono, el cód igo PIN, las conexiones a los servicios exter nos, contactos y ot ros elementos import antes. Las tarjetas SIMs se colocan en l a parte posterior de l teléfono, desp ués de haber apagado el teléfono y qu itado la carc asa posterior. Quit[...]
-
Pagina 51
51 ESP AÑOL Introducir la bater ía Este móvil está do tado de una batería de iones de litio y diseñ ado para un uso exclusiv o de batería y acces orios origin ales NGM. L a batería se coloca en la par te posterior de l teléfono. Introducir la batería en el compartimien to de la batería con sus c on tactos orien tados a los del teléfo no[...]
-
Pagina 52
52 ESP AÑOL Cargar la ba tería Cargar la b atería antes d e empezar a utilizar el teléfono. Util izar el ca ble USB que se ha proporcionado y el conector USB si tuado en la parte sup erior del teléf ono. Conectar el cargador a una toma de corriente e léctrica y el dispositivo a l cable USB . Se puede cargar el teléfono conectánd olo al PC, [...]
-
Pagina 53
53 ESP AÑOL La pantalla princi pal La pantalla pr incipal es el punto de p artida para la ut ilización de todas las aplicacion es del teléfono m óvil. Las otras pág inas se encuentr an al lado de la principal, para acce der a ellas, desplazar la pantalla hacia la der echa/izquierda. Tales pá ginas son persona lizables con los accesos a l as a[...]
-
Pagina 54
54 ESP AÑOL Pantalla Principal Menú Principa l Panel de notif icació n Inte nsidad s eñal S IM y nivel batería B arra indicador páginas Teléfono Agen da Menú Pr inci pal Navega dor Mensajes Desplazamiento pantalla HOME Desplazamiento Menú Inte nsidad s eñal W iFi[...]
-
Pagina 55
55 ESP AÑOL Volume n "+" / "-" Tecla On/Off y Stand by Micrófon o Altav oz Touch s cree n ca paciti vo Flash Cámara Conecto r Micro US B Entra da auric ular Cámara fronta l Sens ores lu minos idad y prox imida d Tecla menú contextual Tecla Atrás Tecla Home Receptor[...]
-
Pagina 56
56 ESP AÑOL ACCESOS D IRECTO S : P anel de not ificaciones: para abrir el pa nel de noti ficación, tocar e l área de los iconos situados e n la parte alta de la pantalla y arrastr ar el dedo hacia abajo. Tocar el icono s ituado en la pa rte superior derech a pa ra pasar de las no tificaciones a los botones de configuraciones ráp idas ( ) o toca[...]
-
Pagina 57
57 ESP AÑOL Gestionar las dos SIMs: desde el menú princ ipal, selecciona r C onfiguraciones > Configuraciones Dual S IM . Seleccionar las tecla s no/sí al lado de los ope radores telefónic os correspondiente s a “SIM1” y “SIM2” para act ivar o desacti var selectivamente las SIMs en cualquier momento. GESTIONAR UN A LLAMADA Desde la p[...]
-
Pagina 58
58 ESP AÑOL GESTIONAR CONT ACTOS Añadir un nuevo cont acto Desde el menú princ ipal, seleccionar el icono Cont actos . Pulsar el icono con el símbolo en la parte baja a la derecha. Elegir dónde se quie re guardar el nue vo contacto (cuenta, teléfono, SIM1 o S IM2 ). Introducir Nombre , Número y otros datos del contacto. Conf irmar que se qui[...]
-
Pagina 59
59 ESP AÑOL Enviar y leer S MS y MMS : Enviar SM S y MMS : d esde la págin a o desde el menú princip al, seleccionar M ensajes y luego el icon o en la barra infer ior a la izquierda . Digitar las pr imeras letras de un nombre en el campo de stinatario pa ra encontrar un contacto y sel eccionarlo desde la lista pop - up o introdu cir directamente[...]
-
Pagina 60
60 ESP AÑOL Conectarse a Internet con la funci ón Wi - Fi ®: p odéis c onectaros a la red WLAN utilizando la función Wi - F i. Para acti varla, desde el menú pri ncipal elegir Configuraciones > WiFi I/O . Prestar atención a todas la s advertencias e indicaciones específicas d el personal a utorizado cuando os e ncontráis en áreas donde[...]
-
Pagina 61
61 ESP AÑOL Configuración cuenta: p ara di sfrutar mejor de l as funcionalidades del sistema Android TM , se recomien da configurar una cuenta predefini da. La primera vez que se enc iende, el teléfono os guiará en la configur ación de una cuent a predefinida que permitirá ac ceder a las aplicacion es del sistem a Android TM entre las cuales [...]
-
Pagina 62
62 ESP AÑOL Sincronización: l a sincronizac ión es el m odo más eficaz p ara gestionar l os propios datos útiles porque permi te realizar un backu p de tales datos presentes en el dis positivo con la cuenta Int ernet. En caso de cambio o deteriodo del teléfono no se verificarán pérdidas de estos dato s. La sincronización puede ser auto má[...]
-
Pagina 63
63 ESP AÑOL At ención: e l forma to y la entr ega de e ste manual se basa en el sis tema oper ativo Andro id TM ; el fabrican te no asume nin guna res ponsabilidad po r cualquier incumplim iento de las directr ices estable cidas anter iormente o cual quier uso inapr opiado de l teléfono. El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previ[...]
-
Pagina 64
64 FRANÇAIS Bienven ue dans le mo nde NGM Andro id™. Me rci de l’ ach at NGM For ward Shake . Avec cet appar eil, vous accéder ez aux nombr euses fo nctio nnalités d u système opérationnel Android TM 4.3. Jelly Bean pour gé rer vos contacts, e - m ails, réseaux so ciaux et déc ouvrir le s opportunit és du rés eau Inter net en un se ul[...]
-
Pagina 65
65 FRANÇAIS Assemblage Insérez les cartes SIM : l es cartes SIM con tiennent vos num éros de tél éphone , codes PIN, des liens ve rs des services extéri eurs, les contacts et d'aut res détails importants. Pour accéder au compartim ent contenant les fentes SIM, éteindre le téléphon e et soulevez la coque du côté inférieu r du tél[...]
-
Pagina 66
66 FRANÇAIS Insérez la batterie: Votre appareil es t fourni avec une b atterie au ion de lithium - et est conçu pour être u tilisé uniquement avec des batteries et d es accessoires o riginaux NGM. L a batterie doit être placée dans la partie postérieu re du téléphon e. Insérez la bat terie dans le c om partiment batterie avec ses contact[...]
-
Pagina 67
67 FRANÇAIS Charger la batterie Charger la ba tterie avant d e commencer à u tiliser l'appa reil. Utilis ez le câb le USB fourni et le connecteur USB p lacé sur le côté supérieur du téléphon e. Branchez le ch argeur à une prise de c ourant, puis l'appareil au c âble USB. Vous pouvez charger le télé phone aussi en le reliant a[...]
-
Pagina 68
68 FRANÇAIS L'écran principal Utiliser votre écran ta ctile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran . L'écran principa l est le point de départ po ur l'utilisation de toutes les appl ications sur votre télépho ne. D'autres pages sont si tuées sur le côte par rapport à celle pr incipale, cel les [...]
-
Pagina 69
69 FRANÇAIS Affich age pr incipa l Menu princi pal Pannea u de notif ica tion int ensité du sign al SIM et niveau de batterie Barre indicatrice de page télé phone Rubr ique Menu pr incipa l Inter net Messages Parcourir écran HO ME Parcourir menu Inte nsité d u signa l Wi - Fi[...]
-
Pagina 70
70 FRANÇAIS Volume "+"/"-" ON / OFF et stand by Micr ophone Haut parleur Écran ta ctile capac itif Flash Appare il - photo Connec teur micro USB Entrée écouteur Appare il - photo Avant Capte urs lu minosité et prox imité Touche menu contextuel Touche retour Touche accueil Receveur[...]
-
Pagina 71
71 FRANÇAIS RACCOU RCIS panneau de notifi cation: p our ouvrir le pann eau de notifi cation, touchez le champs des icô nes en haut de l 'écran et fait es glisser votre doigt vers le bas. Appuy ez sur l'icône en haut à droite pour passer des notifications au x touches de configurations rapides ou app uyez sur l'icône Param ètre[...]
-
Pagina 72
72 FRANÇAIS Gérer les deux cart es SIM Dans le menu p rincipal, sélecti onnez P aramèt res > Gestion SIM . Sélectio nnez les touches on/off co rrespondant aux opé rateurs télépho niques "SIM1" et "SIM2" pour activ er ou désactiver de ma nière sélective les cartes SIM à tout momen t. Gérer un appel De l'écra[...]
-
Pagina 73
73 FRANÇAIS GÉRER L ES CONTAC TS Ajouter un nouvea u contact Dans le menu principa l, sélectionne z Contact s . Appuyez sur l'ic ône indiquée par le sy mbole sur la barre en bas à droite. Choisir où enreg istrer le nouveau con tact (compte, téléphon e, SIM1 ou SIM2 ). Insérer Nom , Numéro et éventuels autres détails du contact (si[...]
-
Pagina 74
74 FRANÇAIS Définir les sonneri es Dans le menu principa l, sélectionne z Par amètres > Profils Audio > Général . Sélectionner son nerie d' appel vocal et sélec tionnez la sonnerie d ésirée pour cha que SIM. Si vous souhai tez définir un e sonnerie personnal isée: dans M usique sélectionner la pis te audio dési rée en appu[...]
-
Pagina 75
75 FRANÇAIS CONNECTIVITÉ : p our utiliser au m ieux la potentiali té offerte par le terminal et son système d'exp loitation, il es t nécessa ire disposer d'une connexion de d onnées active; la connexion de données de NGM Forw ard Shake est act ive au mom ent du premier allum age du téléphone. S' il n'est pas prévu p ar[...]
-
Pagina 76
76 FRANÇAIS Se connecter à Internet : d u m enu principal, chois ir browser . Composer l'URL dans la barre d'adresse po ur lancer la navigation. Si vo us choisissez de navi guer utilisant la connexion de données du résea u téléphonique, in formez vous des frais ou choisir un abonnement de données «flat» av ec votre opéra teur. E[...]
-
Pagina 77
77 FRANÇAIS Synchron isation l a synchronisation es t le moyen le plus efficace pou r gérer vos propres données utile s car cela permet de faire une sauvegarde de données de votre appareil avec le compte Int ernet. En cas d e remplacemen t, perte ou domm ages du téléphone, vous n e per drez pas ces données. La sy nchronisation peut être aut[...]
-
Pagina 78
78 FRANÇAIS Attention: l a mise en forme et la fourniture de ce manuel sont basées sur le système d'exploitat ion Android TM ; le fabr icant n'ass ume aucune responsa bilité pou r toute violat ion des lignes de conduite énon cées ci - dessus ou po ur toute utilisation impropres du téléphone. Le producteur se réserve le dro it de [...]
-
Pagina 79
79 IT ALIANO Benvenut i nel mondo di NGM Android TM . Grazie per aver ac quistato NGM Forward Shake . Con ques to dis positivo po trete avere ac cesso alle moltepli ci funzionalità del sistema operativo Androi d TM 4.3 Jelly Bean per gestire i vostri contatti, email, i social network e per scoprire le opportunità della rete Internet con un solo t[...]
-
Pagina 80
80 IT ALIANO Assemblaggio Ins erire le SIM card: l e SIM card contengono i vos tri numeri telefonic i, i codici PIN, i collegamenti a i servizi estern i, contatti e altri importan ti dettagli. P er accedere al vano contenente gli s lot delle SIM, spegnete il telefono e solleva te la cover dall a parte inferiore del corpo del te lefono. Rimuovete l [...]
-
Pagina 81
81 IT ALIANO Inserire la batteria Il vostro a pparecchio è forn ito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batte rie e accessori o riginali NGM. La batteria va collo cata nella parte posteriore del te lefono. Ins erite la ba tteria nel vano b atteria con i suoi cont atti rivo lti verso quelli corrisp ondenti del[...]
-
Pagina 82
82 IT ALIANO Caricare la batteria Caricate la batteria prim a di iniziare ad utilizzare l’ap parecchio. Utilizza te il ca vo USB in dotazione ed il connettor e USB posto sul lato sup eriore del telefon o. Connettete il caricatore ad una presa della rete elettrica e quin di il dispositivo al c avo U SB. Si può caricare il telefono anche c ollegan[...]
-
Pagina 83
83 IT ALIANO La schermata princi pal e U sate il touch screen toccando, ten endo premuto o trascinand o un dito sullo scher mo. La schermata principa le è il punto di partenza p er l'utilizzo di tutte le applicazion i del telefono cellula re. Altre pagine si tro vano affiancate rispett o a quella prin cipale, alle q uali si può a ccedere sco[...]
-
Pagina 84
84 IT ALIANO Schermata Principale Menu Prin cipale Pannello di notifica Intens ità segna le SIM e livello batteria Barra indicatore pagin e Telefono Rubr ica Menu Pr inci pale Inter net Mess aggi Scorrimento sch ermate HO ME Scorrimento menu Intens ità segna le WiFi[...]
-
Pagina 85
85 IT ALIANO Volume “+”/“ - “ Tasto On/Off e stand by Microfon o Speaker Touch s cree n capacitivo Flash Fotocamer a Connett ore Micro USB Ingre sso auricola re Fotocamer a fronta le Senso ri di lumino sità e pro ssimità Tasto menu contestua le Tasto indiet ro Tasto Home Rice vitore[...]
-
Pagina 86
86 IT ALIANO SCELTE RAPIDE Pann ello di notifica: per aprire il pannello d i notifica, to ccate l'area delle icone nella parte alta dello schermo e tra scinate il dito in basso. T occate l’icona in alto a destra per passar e dalle notifiche ai pulsanti di impostazione rapida ( ) oppure to ccate l’icona im postazioni per aprire il m enu Imp[...]
-
Pagina 87
87 IT ALIANO Gestire l e due SIM: dal men u principale, selezionare I mpostazioni > Gestione SI M . Selezionare i t as ti on/ off accanto a gli operator i telefonici corrispond enti a “SIM1 ” e “ SIM2” per attiva re o disattiva re selettivamen te le SIM in qualsiasi moment o. GESTIR E UNA CH IAMATA Dalla s chermata principale, tocca re l[...]
-
Pagina 88
88 IT ALIANO GESTIRE CONTATTI Aggiungere un nuov o contatto Dal menu principale, selezionare l’i cona C ontatti . Premere l’icona con trassegnata dal si mbolo in basso a destra . Scegliere dove s i intende salvare il nu ovo contatto (ac count, telefono, SIM1 o SIM2). Inserire Nome , Numero ed eventuali altri dettag li del contatto (se i l conta[...]
-
Pagina 89
89 IT ALIANO Impostare le suonerie Dal menu principale, selezionate pr ima Impostaz ioni > Profili audio > Gene rale . Selezionate Tono d i chiamata voce e scegliete la suoneria desiderata per ciascuna SIM. Se si desider a impostare una suo neria personalizzata: in Musica selezionate il bra no audio desidera to con una pr essione p rolungata [...]
-
Pagina 90
90 IT ALIANO CONNETTIVITÀ : p er utilizzare al meglio le p otenzialità offerte d al terminale e dal suo sistema operativo, è n ecessario avere una connessione dati attiva; la co nnessione Dati di NGM Forward Shake è attiva al momento della prima accensione del t elefono . Se non previsto in abb onamento, il traff ico dati implica d ei costi; si[...]
-
Pagina 91
91 IT ALIANO Connettersi a Intern et: d al men u principale, sc egliere Br owser . Digitare l’URL nella barra degli indi rizzi per avv iare la naviga zione. Se si sceglie di nav igare con la connessione dat i della rete telefonica , informarsi sui c osti o scegliere un contratto da ti “flat” con il proprio operato re. In alternativa, utilizza[...]
-
Pagina 92
92 IT ALIANO Sincronizzazione La sincronizzaz ione è il modo più efficace per gestir e i propri dati u tili perché permette di effettuare un backup d i tali dati presenti sul d ispositivo con l’account intern et. In caso di cambio, sm arrimento o danneggiamen to del telefono non si verifich eranno perdite di questi dati. La sincroni zzazione p[...]
-
Pagina 93
93 IT ALIANO Avve rtenza: la formattazio ne e la forni tura di ques to manuale s i basa sui sistemi oper ativi Android TM ; il pro duttore non assume alcuna r esponsabi lità per qua lsiasi inadempienza delle linee di co ndotta so pra stabil ite o per ogni uso impr oprio del telefono ce llulare . Il produttor e si riser va il dir itto di m odificar[...]
-
Pagina 94
94 NORSK Velkommen til NGM Android TM 's verden. Takk for at du har valgt NGM Forward Shake . Med dette verktøyet får du ti lgang til de mange funks joner i operativsystemet Android TM 4.3 Jelly Bean til å betjene dine kontakter, e - postmeldi nger, so siale nett verk, o g til å oppdage m ulighet ene på Internett m ed ett enkelt tastetryk[...]
-
Pagina 95
95 NORSK Montering Innsetting av SIM - kor t: SIM- kortet innehold er dine telefonnumm er, PIN - kod er, linker til ekster ne tjenester, kontakter og andre viktige detaljer. For å få tilgang til rommet som inneholder SI M - kortspor , slå av telefonen og ta av dekslet fra åpningen på undersiden av telefonen. Fjer n batteriet. Sett inn SIM - ko[...]
-
Pagina 96
96 NORSK Innsetting av b atteri Enheten leveres m ed et LI - ion batteri og er bare beregnet for bruk av orig inale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal pl asseres på baksiden av telefonen. Se tt batteriet inn i batteriromm et med sine kontakter overfor tils varende på telefon en. Deretter settes bakdekse let på plass, som vist ne denfor.[...]
-
Pagina 97
97 NORSK Oppladning av batt eri Lad opp batt eriet før du begynner å bruk e enheten. Bruk den medf ølgende USB - kabel og USB- inngangen på ov ersiden av te lefonen. Koble ladere n til en stikkontakt og deretter enheten til US B - kabelen. Du kan og så lade opp telefonen ved å kobl e den til PC' en, me n i dette tilfel let vil oppla dnin[...]
-
Pagina 98
98 NORSK Startskjerm Bruk berøringsskjerm en ved å trykke, holde og trekke en finger ove r skjermen. Startskjerm en er utga ngspunktet for bruk av all e program på din telef on. Andre sider som er plassert side om side i forhold t il hovedsiden fås tilgang til ved å bla til hø yre og venstre. Disse sidene kan tilpasses med snarveier til dine [...]
-
Pagina 99
99 NORSK Startskjerm Hovedmeny Meldi ngspa nel Signals tyrke o g batteri nivå SI M Felt si dein dikator Telefon Konta kter Hovedmeny Inter nett Meldi nger Rulleskj erm HJEM Rulleme ny Signals tyrke W iFi[...]
-
Pagina 100
100 NORSK Volum “+”/“ - “ Av /på knapp Mikrof on Høyttale r Berøringsskjerm Blits Kamera Konta kt Mik ro USB Inngang øretelefon Kamera Front Lyssen sor og nærhetsse nsor Knapp tilpas ningsm eny Knapp Tilbak e Knapp Hjem Motta ker[...]
-
Pagina 101
101 NORSK SNAR VEIER Varselpanel: f or å åpne varsel panelet trykk på ikono mrådet på den øverst e delen av skjerm en og trekk fin geren ned over. Trykk på ikonet øverst til høyre for å g å fra varselpanel til knap pene for hurtig innstilling er ( ) eller trykk på ikon et for innstilling er for å åpne meny en Innstillinger på din tel[...]
-
Pagina 102
102 NORSK Betjene to SIM: f ra hovedmenyen velg es: Innstil linger > Betjene SIM - kor t. Velg m ellom tastene av/på ved telefonoperatører knyttet til “SIM1” e ller “SIM2” for å aktivere eller deaktivere selekt ivt SIM - kort når som helst. BETJENE EN TELEFONS AMTALE Trykk på i konet Telefon på startskj ermen og tast tele fonnummer[...]
-
Pagina 103
103 NORSK BETJENE KONTAKTER Legge til en ny kont akt Velg ikon et Kontakter i hovedmenyen. Trykk på ikonet med symbolet nederst ti l høyre. Velg hvor du øns ker å lagre den n ye kontakten (kon to,telefon, S IM - kort1 eller SIM - kort2). Sett inn Navn, Nummer og eventuell e andre opplysn inger om kontakten ( om kontakten blir lagret på SIM -k [...]
-
Pagina 104
104 NORSK Leg ge inn ringeto ner Velg først fra hovedmenyen Innstillin ger >Pr ofil lyd > Generelt. Velg Tone for taleanr op og velg ønsket ring etone for hvert SIM - kort. Om du ønsker å sette in n en brukerdefiner t ringetone: kan du gj øre dette i Musikk ved å trykke lenge på e t lydklipp du øn sker og velg e Bruk som ringetone i K[...]
-
Pagina 105
105 NORSK TILKOBLING: f or å utnytte bedre pote nsialet til te rminalen og operati vsystemet er det nødvendig å ha e n aktiv dataforbindelse; dataforbindelsen til NGM Fo rward Shake er aktiv fra det øyeblik k du slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt i abb onnementet, inneb ærer d atatraf ikken kostnader; vi anbefaler derfor å konfigur[...]
-
Pagina 106
106 NORSK Koble på Internett: v elg Nettles er fra hovedm enyen . Tast inn nettadressen URL i adressefeltet fo r å kunne nav igere. H vis du velger å n avigere med dataforbindelse på telefonnettet, undersøk kos tnader eller velg et a bonnement med m ed fast pris på dataflyt med din oper atør. Et alternativ er å bruke WiFi forbinde lsen (se [...]
-
Pagina 107
107 NORSK Synkronisering Synkronise ring er den mest eff ektive måten å behandle sine nyttige da ta på, ettersom det gir deg mulighet til å lage en si kkerhetskopi av data på enheten med Int ernett - konto . I tilfelle endrin ger, tap elle r ødele ggelse av telefonen vil ikke diss e data gå tapt. Synkronise ringen kan sette s automatisk i In[...]
-
Pagina 108
108 NORSK Advarsel: f ormateri ng og lever ing av denne h åndbok er bas ert på Andr oidTM operati vsystemer. Produsenten p åtar seg intet a nsvar for enhver overt redelse av retning slinjene ovenfor eller for ethve rt misbruk av telefo nen. Pro dusenten forb eholder s eg retten ti l å endre, uten forv arsel, o pplysninge ne i denne v eiledni ng[...]
-
Pagina 109
109 SUOMI Tervetuloa NGM Android TM - puhelimen maailmaan. Kiitäm me sinua, ett ä hankit NGM Forward Shake - puheli men. Tämän laittee n mukana pääset käytt ämään Android TM 4.3 Jelly Bean - käyttöjärjestel mää, jonka avulla voit hyödyntää yhteystiet ojasi, lukea sähköpostiasi, käyttää sosiaal isen median palveluita ja nautti[...]
-
Pagina 110
110 SUOMI Käytön aloitus SIM- ko rtin asettamine n puhelimeen: SIM- kortit sisältä vät puhelin numerot, PIN - tunnukset, verkkoyh teydet, yhteysti edot ja paljon m uita tietoja. Ennen korttien pai koilleen asettamist a kytke virta pois puhe limesta ja tämän jälke en irrota puhelimen t akakansi. Poista akk u. Aseta SIM - kortit paiko illeen [...]
-
Pagina 111
111 SUOMI Akun asettaminen pu helimeen Puhelimessasi o n litiumioniakku ja laite o n suunniteltu käytettäväk si ainoastaan virallisten NGMn akkuje n ja lisälaitteiden kanssa. Aseta akk u paikalleen puhelimen taak se alaosaan. Aseta akku paikal leen niin että s en liittimet kohd istuvat puhelim en liittim iin. Tämän jälkeen aseta puhel imen [...]
-
Pagina 112
112 SUOMI Akun lataaminen Akku tule e ladata ennen kui n otat puhelimen käyt töön. Käytä lataamise en mukana tullutta USB- kaapelia, j oka kytketään puheli men yläosassa olevaan USB - porttiin. K ytke laturi ensin pistorasiaan ja s itten puhelimeen. Puhelimen voi lada ta myös tietokoneen avu lla mutta silloin lataamine n vie enemmän aikaa[...]
-
Pagina 113
113 SUOMI Alkunäyttö Käytä puheli men kosketusnäytt öä napauttamalla sitä sormella, pit ämällä siinä sormea painettuna tai liikutta malla sormea näytö llä. Alkunäytöltä pääset nopeasti käyt tämään kaikkia puhel imesi sovelluks ia. Alkunä ytön viereisille s ivuille pääset pyyhkä isemällä näyttöä sormella oikea lle t[...]
-
Pagina 114
114 SUOMI Alkunäyttö Päävalikko Ilmoitus rivi Signaa linvo imak kuus j a akk uvirra n taso Sivuraja t Puhel in Yhteystiedot Päävalikko Inter net Viestit Home - sivu lta siirty minen Valikos ta siirty minen WiFi - yhteyde n voima kkuus[...]
-
Pagina 115
115 SUOMI Äänen - voima kkuus "+"/"-" Virta - ja valmius - tilanä ppäi n Mikrofon i Kaiuti n Koske tus - näyttö Salamavalo Kamera Mikro U SB - por tti Kuulo kkeide n pai kka Kamera edestä päin Kirkka uden j a etäi syyde n tun nisti met Pikavalikko- näppäin Peruutus - näppäin Home - näppäin Kuulok e[...]
-
Pagina 116
116 SUOMI PIKAVALINNAT Ilmoitusrivi: k oskettamalla näytö n yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäi n saat näkyviin ilmoitusrivin. Painamalla oikealla ylhääll ä kuvaketta pääset ilmoituksista p ika - asetuksiin ( ) tai voit painaa as etuksetnäppäintä ja pääset valikkoo n, jossa Puhelimen ase tukset. Ilmoit usrivi hävi[...]
-
Pagina 117
117 SUOMI Kahden SIM - kortin hall inta : valitse päävali kosta Asetuks et > SIM - k orttien hallinta Voit ottaa kumman tahansa SIM - kortin käyttöö n tai pois käy töstä, kun vain haluat, val itsemalla on tai off haluamasi puh elinoperaattorin, ja näin ollen SIM -kortin, k ohdalla. PUHELUT Valitse alkun äytöllä Puhelin ; näppä ile [...]
-
Pagina 118
118 SUOMI IHMISET Lisää uusi yhteystieto Alkuvalikos ta vali tse Ihmiset- kuvake. Paina oikealla alhaa lla kuva ketta, jos sa merkki . Valitse minne uud et yhteystiedot tall ennetaan (tilille, puhelimen muistiin, SIM1 - vai SIM2 - kortille) Näppäile Nimi, Numero ja muut ha luamasi tiedot ( jos yhteystiedot t allennetaan SIM - kortille , voi oll[...]
-
Pagina 119
119 SUOMI Valitse soittoääni Valitse pääv alikosta Asetukset > Äänip rofiili > Yleiset Valitse Puhelun soittoääni ja sitten haluamasi soitt oääni kummallekin SIM - kortille. Jos haluat yks ilöllisen s oittoäänen: va litse Musiik ki ja sen jälkeen haluamasi musiikkik appale painamalla pidempään. Valitse malla sitten pikavalikos[...]
-
Pagina 120
120 SUOMI VERKK OYHTEY DET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan k aikki puhelimesi ja sen käyttöohjelma n tarjoamat mah dollisuudet sinulla tulee ol la käytössä verkkoyhteyd et; NGM Forward Shake - älypuhelimen verkkoyhteydet toimiva t heti ensimmäisen käynnis tämisen jälkeen . Jos liit tym ässäsi ei ol e datapakettia, ve rkkoyhte[...]
-
Pagina 121
121 SUOMI Internet: valitse päävalikosta k ohta Selain . Näp päile URL - osoite sille varattuu n kohtaan ja aloita sur ffaaminen. Jos käytät ope raattorin verkkoyhte yksiä, ota ensin selvää maksuista t ai valitse itsell esi sopiva nettipaketti . Voit myös käyttää WIFI- yh teyksiä (katso k ohta" Verkkoyhteydet " ). Luo käytt[...]
-
Pagina 122
122 SUOMI Synkronointi Synkronoi nti on tehokas tapa käyttää ja hyödynt ää omia tärkeitä tietoja, koska se mahdollistaa p uhelimella olevi en tietojen varm uuskopioimisen tie tokoneen avulla. Jo s vaihdat puhe limen, se häviää tai rikkoutuu, ei pu helimelle tallenn etut tiedot ja asetuk set häviä lopulli sesti. Synkronointi tapahtuu au[...]
-
Pagina 123
123 SUOMI Varoitus: tämän oppaan sisältö j a tiedot perustuva t Androi d - käyttöjärj estelmää n; valmistaj a ei vastaa tilanteis ta, jo issa puhelim en käyttö e i ole no udattanut ede llä mainuttuj a neuvoja tai on ol lut muute n asiatonta. Valmistaja var aa itse lleen oikeuden muuttaa oppaa n sisält ämiä tietoja i lman etukäteis i[...]
-
Pagina 124
124 SVENSKA Välkommen till NGMs Android TM värld. Tack för ditt val av NGM Forward Shake . Med den här enheten får du tillgång till olika funktioner av operationss ystemet Android TM 4.3 Jelly Bean för att hantera dina kontakter , e-mail , socialt nätverk och upptä cka alla de möj ligheter som inter net ger med bara e n knapptryc kning! U[...]
-
Pagina 125
125 SVENSKA Montering Sätt i SIM korten: SIM korten innehå ller dina telefonnumm er , PIN- koder , länkar ti ll externa tjänster , kontak ter och andra viktiga detaljer . För att sätta in SIM korten på sina tillhörande platser , stäng av telefonen och lyft av locket från r ätt plats på undersidan av telefone n. Ta bort bat teriet. Sätt[...]
-
Pagina 126
126 SVENSKA Sätt in batteriet Apparaten leve reras med ett litiumjon - batteri och är utf ormad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbehör. B atteriet skall placeras på ba ksidan av telefo nen. Sätt in batteriet i batterifa cket med kontakt erna vända mot m otsvarande på telefonen. Därefter sätt åter på baksty cket av telef[...]
-
Pagina 127
127 SVENSKA Ladda batteriet Ladda batter iet innan användning av enheten. Använd den medföl jande USB - kabeln och USB- kontakt en på ovansidan av telefone n. Anslut laddaren till ett v ägguttag och därefter enheten till USB -kabeln. Telefone n kan även laddas genom att ansluta den till dator n , men i detta fa ll är uppladdningen långsamm[...]
-
Pagina 128
128 SVENSKA Huvudskärmen A nvänd peksk ärmen genom att trycka , hålla eller dra ett finger på sk ärmen. Huvudskärmen är star tpunkten för att använda alla pr ogram på tele fonen. Andra sido r är placerade sida vid si da i förhållande till den huvudsakliga , som kan nås genom att rulla till v änster och höger. Dessa sidor kan anpass[...]
-
Pagina 129
129 SVENSKA Huvudskärmen Huvudmenyn Info rmatio nspane l Signals tyrka SIM och bat terinivå Bars - i ndikeri ngs si dor Telefon Konta kter Huvu dmeny n Inter net Medde lande Bläddringskärm HO ME Bläddringsmen yn WiFi Sig nalstyr ka[...]
-
Pagina 130
130 SVENSKA Volym “+”/“ - “ On/Off knapp samt stand by Mikrof on Högtala re Touch s cree n diges t Blixt Kamera Ingång til l Micro USB Ingån g för hörlura r Kamera frams ida Ljusst yrka o ch akti vitets avkän ning Snabbvals- meny knapp Tillbak a knapp Home knapp Motta gare[...]
-
Pagina 131
131 SVENSKA SNABB V AL Meddelandepan el: För att öppna meddelande - panelen , tryck på ikon - om rådet på övre delen av sk ärmen och dra fi ngret nedåt. Tryc k på ikonet t ill höger högst up p för att växla från meddelan den till snabbvalsknapp arna för inst ällningarna ( eller tryck på inställningar för att öppna inställningsm[...]
-
Pagina 132
132 SVENSKA Hantera två SIM - kor t: från huvudmenyn , väl j Inställnin gar > Hanter a SIM. Välj eller v älj bort on/off knappar na vid sidan av dess telefonoperatör motsvar ande "SIM1" och "SIM2" för att selektiv t aktivera eller inaktivera SIM korten. HANTE RING AV SAMT AL Från huvudskär men , tryck på ikonen Tel[...]
-
Pagina 133
133 SVENSKA HANTERA KONTAKTER Skapa en ny kontakt Från huvudmenyn välj symbolen Kontakter . Tryck på ikonen som anges av symbolen nederst till höger. Välj vart d u vill spara din nya k ontakt (kontakter , telefon , SIM1 eller SIM2). Ange Namn , Nummer och event uellt andra kontakt - uppgifte r (om kon takten sparas på SIM korten är de t inte[...]
-
Pagina 134
134 SVENSKA Inställning av ring signaler Från huvudmenyn , välj Instä llningar > Ljud Profi ler > Generellt. Välj Ton av röstsa mtal och välj önskad ringsi gnal till vardera av SIM- ko rten. Om du vill st älla in en perso nlig ringsignal: välj öns kat ljudstyc ke i Musik med ett långt tryck i sna bbvals - m enyn oc h välj Använd[...]
-
Pagina 135
135 SVENSKA ANSLUTNINGAR: för att på bä sta sätt kunna utnyttja terminalens pote ntial och dess operati vsystem är det nödvän digt att du har en aktiv dataf örbindelse; data från NGM Forward Arts an slutning är akt iv från när telef onen slås på . Om d et inte ingår i ert abbonemang , så kan det t illkomma extra kostnade r; man reko[...]
-
Pagina 136
136 SVENSKA Anslutning till Internet: från hu vudmenyn väljer du Webbl äsare . Skriv i n webb - adresse n i adressfäl tet för att börja surfa. Om m an välje r att surfa med dataanslutningen av operatö rens nätverk , ta reda på kostnaderna e ller välj en operatör med "flat"rate (fasta kostnade r) . Alternativt kan du an vända [...]
-
Pagina 137
137 SVENSKA Synkronisering Synkronise ring är det mest effektiva sättet att styra använ dbar data för d en m öjliggör en säkerhet skopia till vald data med internetkontot. Vid ändringar , förlust el ler skador av telefonen så förloras inte sp arad data. Synkronise ring kan ske aut omatiskt i Inst ällningar > Data - användning > S[...]
-
Pagina 138
138 SVENSKA Varning form atering och innehåll av denna handbo k baseras p å Android TM operati vsystem , tillverkar en har i nget ansvar för brott mot de rik tlinjer s om anges ovan eller för missbruk av telefonen . Tillverk aren förbe håller sig rätten att ändr a utan för egående var ning informat ionen i de nna manual. inne hållet i de[...]
-
Pagina 139
139[...]
-
Pagina 140
www . ngm .eu[...]