Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Camcorder
Nikon P7800
270 pagine 14.62 mb -
Camcorder
Nikon L5
136 pagine 2.65 mb -
Camcorder
Nikon S9200
244 pagine 13.39 mb -
Camcorder
Nikon D2X
1 pagine 0.13 mb -
Camcorder
Nikon 26277
212 pagine 15.42 mb -
Camcorder
Nikon S80
204 pagine 12.28 mb -
Camcorder
Nikon d7100
384 pagine 28.25 mb -
Camcorder
Nikon CT4J01(11) / 6MN55311-01
147 pagine 7.08 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Nikon DCR-PC10. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Nikon DCR-PC10 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Nikon DCR-PC10 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Nikon DCR-PC10 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Nikon DCR-PC10
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Nikon DCR-PC10
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Nikon DCR-PC10
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Nikon DCR-PC10 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Nikon DCR-PC10 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Nikon in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Nikon DCR-PC10, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Nikon DCR-PC10, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Nikon DCR-PC10. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
3-860-747- 12 (1) ©1997 by Sony Corporation DCR-PC10 Digital Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Manual de instrucciones Antes de emplear la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para realizar consultas en el futuro. Owner’s[...]
-
Pagina 2
2 Español FORMA DE DESHACERSE DE LAS PILAS DE IONES DE LITIO PILA DE IONES DE LITIO FORMA APROPIADA DE DESHACERSE DE LAS PILAS Usted podrá devolver las pilas de iones de litio a un centro de reparaciones Sony o a una fábrica Sony. Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las pilas de iones de litio a la basura. Para información sobre [...]
-
Pagina 3
3 Before you begin / Antes de comenzar Before you begin Using this manual ................................................... 5 Checking supplied accessories ............................. 7 Getting started Charging and installing the battery pack ............ 8 Inserting a cassette ................................................ 12 Basic operation[...]
-
Pagina 4
4 Antes de comenzar Uso de este manual ............................................... 5 Comprobación de los accesorios suministrados ...................................................... 7 Procedimientos iniciales Carga e instalación del paquete de batería ........ 8 Inserción de videocassettes ................................ 12 Operaciones [...]
-
Pagina 5
5 Before you begin / Antes de comenzar Before you begin Using this manual Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is[...]
-
Pagina 6
6 Precaution on copyright Television programs, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws. Precautions on camcorder care • The LCD screen and/or the color viewfinder are manufactured using high-precision technology. However, there may [...]
-
Pagina 7
7 Before you begin / Antes de comenzar Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 117) 2 NP-F100 battery pack (1) (p. 8) 3 AC-V100 AC power adaptor (1) (p. 8, 30) The shape of the plug varies from region to region. 4 Size AA (R6) battery for Remote Commander (2) (p. 118) 5 A/V connecti[...]
-
Pagina 8
8 Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates with the “InfoLITHIUM“ battery pack. If you use any other battery pack to operate your camcorder, the camcorder may not operate or the battery life may be shortened. “Info[...]
-
Pagina 9
9 Getting started / Procedimientos iniciales Charging and installing the battery pack Charging time Battery pack Charging time * NP-F100 (supplied) 130 (70) NP-F200 170 (110) NP-F300 250 (190) The time required for a normal charge is indicated in parentheses. * Approximate minutes to charge an empty battery pack using the supplied AC power adaptor.[...]
-
Pagina 10
10 Charging and installing the battery pack To remove the battery pack While holding the battery pack firmly, press the button on the AC power adaptor and take out the battery pack in the direction of the arrow. When removing the battery pack Be careful not to drop it. Notes on charging the battery pack • The CHARGE lamp will remain lit for a whi[...]
-
Pagina 11
11 Getting started / Procedimientos iniciales Installing the battery pack ( 1 ) While sliding the BATT RELEASE switch in the direction of the arrow, remove the battery terminal cover. ( 2 ) Align the hooks of the battery pack with the catches of the camcorder and fit the battery pack until it clicks. To remove the battery pack The battery pack is r[...]
-
Pagina 12
12 Inserting a cassette You can use mini DV cassette with logo* only. Make sure that the power source is installed. ( 1 ) While sliding 6 OPEN/EJECT in the direction of the arrow 1 , open the lid in the direction of the arrow 2 . The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 2 ) Push the middle portion of the back of the tape to inse[...]
-
Pagina 13
13 Basic operations / Operaciones básicas Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted and that the START/STOP MODE switch is set to . When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date and time to your time before you start recording (p. 85). Before you record one-time events, you may want to [...]
-
Pagina 14
14 Camera recording To stop recording momentarily [a] Press START/STOP. The “STBY” indicator appears in the viewfinder (Standby mode) . To finish recording [b] Press START/STOP again to stop recording. Set the POWER switch to OFF. Then, eject the cassette and remove the battery pack. To focus the viewfinder lens If you cannot see the indicators[...]
-
Pagina 15
15 Basic operations / Operaciones básicas Notes on LP mode • If you use this camcorder under high temperatures to record in LP mode or to play back a tape recorded in LP mode, the picture may become still or noisy with a mosaic pattern, or the sound may be intermittent when the tape is played back. •We recommend to use this camcorder to play b[...]
-
Pagina 16
16 Camera recording Note on the beep sound As indicated with in the illustrations, a beep sounds when you turn the power on or when you start recording, and two beeps sound when you stop recording, confirming the operation. Several beeps also sound as a warning of any unusual condition of the camcorder. Note that the beep sound is not recorded on t[...]
-
Pagina 17
17 Basic operations / Operaciones básicas When you shoot a subject using a telephoto zoom If you cannot get a sharp focus while in extreme telephoto zoom, press the “W” side of the power zoom switch until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 2 5/8 feet (about 80 cm) away from the lens surface in the telephoto posi[...]
-
Pagina 18
18 Camera recording Selecting the start/stop mode Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. ( 1 ) Set START/STOP MODE to the desired mode. :Recording starts when you press START/ STOP, and stops when you press it again (normal mode). ANTI GROUND S[...]
-
Pagina 19
19 Basic operations / Operaciones básicas 2 180˚ 90˚ 90˚ To extend the recording time in 5SEC mode Press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for about 5 seconds from the moment you press START/ STOP. Notes on 5SEC recording • When you select ANTI GROUND SHOOTING or 5SEC , you cannot use the fade- in/fade-out fu[...]
-
Pagina 20
20 [a] [b] Camera recording Notes on the LCD panel • When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [a] . • When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [b] . • Close the LCD panel completely when not in use. • Do not push nor touc[...]
-
Pagina 21
21 Basic operations / Operaciones básicas Camera recording Notes on mirror mode • When you turn the LCD panel 180 degrees, the camcorder enters mirror mode. • Using the mirror mode, you can record yourself while watching yourself on the LCD screen. • The picture on the LCD screen looks like a mirror-image while recording in mirror mode. The [...]
-
Pagina 22
22 Hints for better shooting For hand-held shots, you will get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: • Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb. [ a ] • Place your elbows against your side. • Adjust the LCD panel angle. [...]
-
Pagina 23
23 Basic operations / Operaciones básicas Hints for better shooting Place the camcorder on a flat surface or use a tripod Try placing the camcorder on a table top or any other flat surface of suitable height. If you have a tripod for a still camera, you can also use it with the camcorder. When attaching a non-Sony tripod, make sure that the length[...]
-
Pagina 24
24 Using EDIT SEARCH, you can review the last recorded scene or check the recorded picture on the LCD screen. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to CAMERA. ( 3 ) Press the –/ Œ side of EDIT SEARCH momentarily; the last few seconds of the recorded portion play bac[...]
-
Pagina 25
25 Basic operations / Operaciones básicas Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen or in the viewfinder. ( 1 ) Insert the recorded tape with the window facing out. ( 2 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. Adjust the angle of the LCD panel. ( 3 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set [...]
-
Pagina 26
26 Playing back a tape To display the LCD screen indicators Press DISPLAY. To erase the indicators, press again. Notes on screen indicators • The screen indicators in the viewfinder are always displayed. • The screen indicator disappears when the title is displayed. • When you play back a tape using a “InfoLITHIUM” battery, B indicates th[...]
-
Pagina 27
27 Basic operations / Operaciones básicas To monitor the high-speed picture while advancing the tape or rewinding (skip scan) Keep pressing 0 while rewinding or ) while advancing the tape. To resume normal rewinding or fast-forward, release the button. To view the picture at 1/3 speed (slow playback) Press & on the Remote Commander during play[...]
-
Pagina 28
28 Notes on playback • The sound is muted in the various playback modes. • During playback other than normal playback, the previous recording may appear in mosaic image. This is not malfunction. • When playback pause mode lasts for 5 minutes, the camcorder automatically enters stop mode. To resume playback, press · . Note on slow playback Th[...]
-
Pagina 29
29 Basic operations / Operaciones básicas Searching for the end of the picture You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape. The tape starts rewinding or fast-forwarding and the last about 5 seconds of the recorded portion plays back. Then the tape stops at the end of the recorded picture (End Search) . Whi[...]
-
Pagina 30
30 You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, house current, and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder. Place Power Accessory to be used source Indoors House Supplied AC power adaptor current Outdoors Battery Battery pack NP-F100 pack (supp[...]
-
Pagina 31
31 Advanced operations / Operaciones avanzadas Using alternative power sources Charging the battery pack You can charge the battery pack installed in the camcorder by connecting the AC power adaptor to the camcorder and setting the POWER switch to OFF. Charging time of the supplied NP-F100 battery pack is as follows: Full charge: approx. 2 hours an[...]
-
Pagina 32
32 WARNING The power cord must only be changed at a qualified service shop. PRECAUTION The set is not disconnected from the AC power source (house current) as long as it is connected to the wall outlet, even if the set itself has been turned off. Using a car battery Use a car battery charger such as Sony DC- V515A (not supplied). Connect the car ba[...]
-
Pagina 33
33 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select the desired item, then press the control dial. O[...]
-
Pagina 34
34 Note on mirror mode While recording in mirror mode, the menu does not appear on the LCD screen or in the viewfinder. Note on changing the mode settings Menu items differs depending on the setting of the POWER switch to VTR or CAMERA/ PHOTO. Selecting the mode setting of each item Items for both CAMERA/PHOTO and VTR modes COMMANDER* <ON/OFF>[...]
-
Pagina 35
35 Advanced operations / Operaciones avanzadas Items for CAMERA/PHOTO mode only PROGRAM AE* Select this item to use the PROGRAM AE function. See page 47 for details. P EFFECT** Select this item to enjoy the picture effect. See page 43 for details. WHT BAL* <AUTO/HOLD/OUTDOOR/INDOOR> • Normally select AUTO to adjust the white balance automat[...]
-
Pagina 36
36 REC LAMP <ON/OFF> • Normally select ON. • Select OFF when you do not want the camera recording/battery lamp at the front of the unit to light up. When recording a close subject When REC LAMP is set to ON, the red camera recording lamp on the front of the camcorder may reflect on the subject if it is close. In this case, we recommend yo[...]
-
Pagina 37
37 Advanced operations / Operaciones avanzadas Items for VTR mode only TITLE DSPL <ON/OFF> • Select ON to display the title you have chosen. • Select OFF not to display the title. TAPE TITLE Select this item to label the cassette tape. See page 81 for details. AUDIO MIX* Select this item and adjust the balance between the stereo 1 and ste[...]
-
Pagina 38
38 You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black while the sound decreases. When fading in [a] ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press FADER. The fade indicator starts flas[...]
-
Pagina 39
39 Advanced operations / Operaciones avanzadas Fade-in and fade-out To cancel the fade-in/fade-out function Before pressing START/STOP, press FADER until the fade indicator disappears. When the POWER switch is set to PHOTO, or the START/STOP MODE switch is set to ANTI GROUND SHOOTING or 5SEC You cannot use the fade-in/fade-out function. Notes on ti[...]
-
Pagina 40
40 You can record a still picture like a photograph for about seven seconds. This mode is useful when you want to enjoy a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 pictures in SP mode on a 60-minute tape. Shutter speed is automatically adjusted up to 1/1000 depending on t[...]
-
Pagina 41
41 Advanced operations / Operaciones avanzadas When shooting in the dark Install the HVL-F7 video flash (not supplied) to the accessory shoe. The VMC-LM7 adaptor (not supplied) is also required to install it. If the exposure is in manual mode, set it to automatic exposure mode. When appears next to the “PHOTO CAPTURE” indicator on the LCD scree[...]
-
Pagina 42
42 LINE IN VIDEO S VIDEO AUDIO VIDEO OUT/ 2 : Photo recording Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the supplied A/V connecting cable. Connect it to the AUDIO VIDEO OUT/ 2 jack and connect the yellow plug of the cable to the video input of the video printe[...]
-
Pagina 43
43 Advanced operations / Operaciones avanzadas Enjoying pictur e ef fect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. PASTEL [a] The picture is in pastel tones. NEG. ART [b] The color of the picture is reversed. SEPIA The picture is sepia. B&W The picture is monochrome (black and whit[...]
-
Pagina 44
44 Enjoying picture effect Using picture effect function ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select P EFFECT, then press the control dial. ( 4 ) Turn the control dial to select the desired picture effect mode, then press the control dial. ( 5 ) Press M[...]
-
Pagina 45
45 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9 WIDE). The picture with black bands at the top and the bottom on the LCD screen or in the viewfinder [ a ] is normal. The picture on a normal TV [ b ] is horizontally compressed. You can watch the picture of normal images on a[...]
-
Pagina 46
46 Using the wide mode function To cancel wide mode Select OFF in step 4, then press the control dial. To watch the tape recorded in wide mode To watch the tape recorded in wide mode, set it to full mode. For details, refer to the instruction manual of your TV. Note that the picture recorded in wide mode looks compressed on a normal TV. Note on wid[...]
-
Pagina 47
47 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can select from six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. When you use PROGRAM AE, you can get a Portrait effect (the subject is in focus and the background is out of focus), capture high-speed action, record night views, etc. Selecting the best mode Select a proper PROG[...]
-
Pagina 48
48 Using the PROGRAM AE function ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select PROGRAM AE, then press the control dial. ( 4 ) Turn the control dial to select the desired PROGRAM AE mode, then press the control dial. ( 5 ) Press MENU to erase the menu disp[...]
-
Pagina 49
49 Advanced operations / Operaciones avanzadas When you shoot, the indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. This indicates that the SteadyShot function is working and the camcorder compensates for camera-shake. You can release the SteadyShot function when you do not need to use the SteadyShot function. Do not use the SteadyShot fun[...]
-
Pagina 50
50 Releasing the STEADYSHOT function To activate the SteadyShot function again Select ON in step 4, then press the control dial. Notes on the SteadyShot function • The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake. • When you switch the SteadyShot function on or off, the exposure may fluctuate. • When the SteadyShot function is [...]
-
Pagina 51
51 Advanced operations / Operaciones avanzadas Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [a] • Subjects with little contrast — walls, sky, etc. [b] • Too much brightness behind the subject [c] • Horizontal stripes [d] • Subject[...]
-
Pagina 52
52 Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Press FOCUS lightly. The f indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn the focus ring to focus on the subject. To focus in infinity Press FOCUS deeply. indicator appears on the LCD screen or in the v[...]
-
Pagina 53
53 Advanced operations / Operaciones avanzadas When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under the following cases. [a] The backlighting is too bright (back lighting) [b] • Bright subject and dark background • To record the darkness faithfully Adjusting the exposure ( 1 ) Press EXPOSURE. The exposure indicator appears on the LCD [...]
-
Pagina 54
54 White balance adjustment makes white subjects look white and allows more natural color balance for camera recording. Normally white balance is automatically adjusted. You can obtain better results by adjusting the white balance manually when lighting conditions change quickly or when recording outdoors: e.g., neon signs, fireworks. Selecting the[...]
-
Pagina 55
55 Advanced operations / Operaciones avanzadas Setting the white balance ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen during recording or Standby mode. ( 3 ) Turn the control dial to select WHT BAL, then press the control dial. ( 4 ) Turn the control dial to select the appropriate white balan[...]
-
Pagina 56
56 Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use house current for the power source. Connecting directly to a VCR/TV with Audio/Video input jacks Open the jack cover and connect the camcorder to the inputs o[...]
-
Pagina 57
57 Advanced operations / Operaciones avanzadas If your VCR or TV is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the left channel audio is output, and the red plug is connected, the right chann[...]
-
Pagina 58
58 You can search for the boundaries of recorded date - Date Search function. To search for the beginning of the specific date and play back from the point, there are two ways: • Using cassette memory, you can select the date displayed on the LCD screen or in the viewfinder. • Without using cassette memory. You can only operate with the Remote [...]
-
Pagina 59
59 Advanced operations / Operaciones avanzadas Searching for the boundaries of recorded date Searching for the date by using cassette memory You can use this function only when playing back a tape with cassette memory. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Set the POWER switch to VTR. ( 3 ) Press MENU to display the menu on the LCD s[...]
-
Pagina 60
60 To stop searching Press p . Notes • The interval of the boundaries between the dates needs more than two minutes. The camcorder may not search if the beginning of the recorded date is too close to the next one. • The short cursor on the screen suggests the date selected in the previous time. • If there is a blank portion in the recorded po[...]
-
Pagina 61
61 Advanced operations / Operaciones avanzadas Searching for the date without using cassette memory You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set CM SEARCH to OFF in step 5 of “Searching for the date by using cassette memory.” When using a tape without cassette memory, skip this step. ( 2 ) Press SEARCH MODE o[...]
-
Pagina 62
62 You can search for the scene with title – Title search function. If you use a tape with cassette memory, you can select the title displayed on the LCD screen or in the viewfinder. You can only operate with the Remote Commander. Searching for the title by using cassette memory You can use this function only when playing back a tape with cassett[...]
-
Pagina 63
63 Advanced operations / Operaciones avanzadas To stop searching Press p . Notes • You cannot superimpose or search a title, if you use a cassette tape without cassette memory. • To superimpose a title, see page 75. • The camcorder may not search, if there is a blank portion between the recorded portions in the tape. Searching for the scene w[...]
-
Pagina 64
64 Searching for a photo - photo search/photo scan Searching for a photo by using cassette memory You can use this function only when playing back a tape with cassette memory. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Set the POWER switch to VTR. ( 3 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 4 ) Turn the control dial to selec[...]
-
Pagina 65
65 Advanced operations / Operaciones avanzadas Searching for a photo without using cassette memory You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set CM SEARCH to OFF in step 5 of “Searching for a photo by using cassette memory.” When using a tape without cassette memory, skip this step. ( 2 ) Press SEARCH MODE on [...]
-
Pagina 66
66 Scanning photo You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the photo scan indicator appears. ( 3 ) Press = or + . Each photos are played back for about 5 seconds automatically. To stop scanning Press p . Searching for a [...]
-
Pagina 67
67 Advanced operations / Operaciones avanzadas 1 2 40 mi n MEMOR Y Z ERO SE T ( 0 :00:00 40 mi n ( 0: 1 2: 3 4: 0 0 3 4 Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. ( 1 ) During playback, press ZERO SET MEMORY at the point you later want to locate. The counter shows “0:00:00” and “ZERO SET [...]
-
Pagina 68
68 You can display recording data (date/time or various settings when recorded) on the LCD screen or in the viewfinder during playback - Data Code function. The Data Code is also displayed on the TV. Press DATA CODE on the Remote Commander during playback. To select the items to display Set DATA CODE in the menu system, and select the following ite[...]
-
Pagina 69
69 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can create your own video program by editing with any other DV, mini DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC, l Betamax or ¬ ED Betamax VCR that has audio/video inputs. You can edit with little deterioration of picture and sound quality when using the DV connecting cable. Before edit[...]
-
Pagina 70
70 Notes on editing when using the DV connecting cable • You can connect one VCR only. • You can record picture, sound and system data at the same time on the DV products by using the DV connecting cable only. • You cannot edit the titles, display indicator, or the contents of cassette memory. • If you record playback pause picture via the [...]
-
Pagina 71
71 Advanced operations / Operaciones avanzadas Edición en otra cinta Notes on editing when using the A/V connecting cable • Press DATA CODE, SEARCH MODE, or DISPLAY to turn off the display indicators. Otherwise, the indicators will be recorded on the tape. • If your TV or VCR is a monaural type, connect the yellow plug of the A/V connecting ca[...]
-
Pagina 72
72 Replacing r ecording on a tape – insert editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying starting and ending points. Connection is the same as in “Using the DV connecting cable” on page 69. In recording and recording pause mode, DV IN/OUT jack automatically works as input jack. ( 1 ) While pres[...]
-
Pagina 73
73 Advanced operations / Operaciones avanzadas You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you use the VMC-LM7 adaptor (not supplied) to connect the audio equipment, you can add a sound on your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will n[...]
-
Pagina 74
74 Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert your recorded tape into the camcorder. ( 2 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR. ( 3 ) On the camcorder, press · to set it to playback mode, and then locate the point where the recording should begin. Then press P to set it to playback pause mode. ( 4 ) [...]
-
Pagina 75
75 Advanced operations / Operaciones avanzadas If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the titles while recording or after recording. When you playback the tape, the title is displayed for 5 seconds from the point where you superimposed it. You can select from eight preset titles and one original (CUSTOM TITLE) to superimpose ov[...]
-
Pagina 76
76 While in Standby mode After step 7, the “TITLE” indicator appears. And when you press START/STOP to start recording, “SAVE” appears on the screen for 5 seconds and the title is set. Titles are placed from the top of the screen as follows: HELLO! ˜ HAPPY BIRTHDAY ˜ HAPPY HOLIDAYS ˜ CONGRATULATIONS! ˜ OUR SWEET BABY ˜ WEDDING ˜ VACAT[...]
-
Pagina 77
77 Advanced operations / Operaciones avanzadas Superimposing a title Notes on titles • While fading out, you cannot superimpose a title. • You cannot superimpose a title to a blank portion of the tape. • The titles you superimposed are displayed by only using the DV format video equipment with index titler function. • The title may be detec[...]
-
Pagina 78
78 Erasing a title ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select TITLEERASE, then press the control dial. ( 4 ) Turn the control dial to select the title you want to erase, then press the control dial. ( 5 ) Make sure the title is the one you want to eras[...]
-
Pagina 79
79 Advanced operations / Operaciones avanzadas If you use a tape with cassette memory, you can make one title of up to 20 characters and store it in memory. ( 1 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 2 ) Press TITLE to display the titles on the LCD screen. ( 3 ) Turn the control dial to select CUSTOM TITLE, then press the control dial. ( 4 ) [...]
-
Pagina 80
80 To erase a character In step 4, turn the control dial to select [ M ] then press the control dial. The last character is erased. To change the title you have made In step 3, turn the control dial to select the title you want to change, then press the control dial. Erase characters one after another, then make the new title again. If it takes mor[...]
-
Pagina 81
81 Advanced operations / Operaciones avanzadas If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and turn the power on, the label is displayed on the LCD screen, in the viewfinder or on the TV screen. ( 1 ) Insert the [...]
-
Pagina 82
82 Selecting cassette types You can use the cassette only. You cannot use any other DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC l Betamax or ¬ ED Betamax cassette. We recommend Mini DV cassette with cassette memory There are two types of Mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory. We recommend you to use the tape[...]
-
Pagina 83
83 Additional information / Información complementaria 16-bit mode: A new sound cannot be recorded but the original sound can be recorded in high quality. Moreover, it can also play back sound recorded in 32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz. When playing back a tape recorded in the 16-bit mode, 16BIT indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder[...]
-
Pagina 84
84 Your camcorder is supplied with a vanadium- lithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The vanadium-lithium battery is always charged as long as you are using the camcorder. The battery, however, will get discharged gradually if you do not use the camcorder. It will be comple[...]
-
Pagina 85
85 Additional information / Información complementaria The date and time are set at the factory. Set the time according to the local time in your country. If you do not use the camcorder for about half year, the date and time settings may be released (bars may appear) because the vanadium-lithium battery installed in the camcorder will have been d[...]
-
Pagina 86
86 To correct the date and time setting Repeat steps 3 to 6. The year indicators changes as follows: Note on the time indicator The internal clock of this camcorder operates on a 12-hour cycle. • 12:00 AM stands for midnight. • 12:00 PM stands for noon. 1997 1998 2029 ... 2000 ... Resetting the date and time 1997 1998 2029 ... 2000 ... Para cor[...]
-
Pagina 87
87 Additional information / Información complementaria This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned. Battery life is shorter in a cold environment Battery efficiency i[...]
-
Pagina 88
88 When to replace the battery pack While you are using your camcorder, the remaining battery indicator on the LCD screen or in the viewfinder decreases gradually as battery power is used up. The remaining time in minutes also appears. When the remaining battery indicator reaches the lowest point, the i indicator appears and starts flashing on the [...]
-
Pagina 89
89 Additional information / Información complementaria Battery pack care • Remove the battery pack from the camcorder after using it , and keep it in a cool place. When the battery pack is installed to the camcorder, a small amount of current flows to the camcorder even if the POWER switch is set to OFF. This shortens battery life. • The batte[...]
-
Pagina 90
90 How the battery consumption is displayed The power consumption of the camcorder changes depending on its use, such as how the autofocusing is working on or not. While checking the condition of the camcorder, the “InfoLITHIUM” battery pack measures the battery consumption and calculates the remaining battery power. If the condition changes dr[...]
-
Pagina 91
91 Additional information / Información complementaria Tips for using the battery pack Why the remaining battery indication does not match the continuous recording time in the operation manual The recording time is affected by the environmental temperature and conditions. The recording time becomes very short in a cold environment. The continuous [...]
-
Pagina 92
92 Notes on the terminals If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened. When the terminals are not clean or when the battery pack has not been used for a long time, repeatedly install and remove the battery pack a few times. This improves the contact condition. Also, wipe the +, – and C t[...]
-
Pagina 93
93 Additional information / Información complementaria Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the camcorder may not operate correctly[...]
-
Pagina 94
94 / Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video heads may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture • playback pictures do not move • playback pictures are hardly visible • playback pictures do not appear • the v indicator and “ Ò CLEANING CASSETTE” [...]
-
Pagina 95
95 Additional information / Información complementaria • Keep the POWER switch set to OFF when not using the camcorder. • Do not wrap up the camcorder and operate it since heat may build up internally. • Keep the camcorder away from strong magnetic fields or mechanical vibration. • Do not push the LCD screen. • If the camcorder is used i[...]
-
Pagina 96
96 AC power adaptor Charging • Use only a lithium ion type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging. This is normal. Others • Unplug the unit from the wall outlet when not in use for a long time. To disconnect the power cord, pull it out by th[...]
-
Pagina 97
97 Additional information / Información complementaria Note on dry batteries To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following. • Be sure to insert the batteries in the correct direction. •Dry batteries are not rechargeable. • Do not use a combination of new and old batteries. •Do not use different types of [...]
-
Pagina 98
98 Each country or area has its own electric and TV color systems. Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Use a commercially available AC plug adaptor [ a ] , if necessary, depending on the [...]
-
Pagina 99
99 Additional information / Información complementaria Cause and/or corrective actions • The tape is stuck to the drum. m Eject the cassette. (p. 12) • The tape has run out. m Rewind the tape or use a new one. (p. 25) • The POWER switch is set to VTR. m Set it to CAMERA. (p. 13) • The tab on the cassette is out (red). m Use a new cassette [...]
-
Pagina 100
100 Cause and/or corrective actions • The POWER switch is set to CAMERA or OFF. m Set it to VTR. (p. 25) • The tape has run out. m Rewind the tape or use a new one. (p. 25) • The volume is turned to the minimum. m Open the LCD panel and press VOLUME +. (p. 25) • AUDIO MIX is set to ST2 side in the menu system. m Adjust AUDIO MIX in the menu[...]
-
Pagina 101
101 Additional information / Información complementaria Cause and/or corrective actions • The viewfinder lens is not adjusted. m Adjust the viewfinder lens. (p. 14) • The contrast between the subject and background is too high. The camcorder is not malfunctioning. m Change locations. • The video heads may be dirty. m Clean the heads using th[...]
-
Pagina 102
102 Corrective actions • Disconnect the power cord. After about 1 minute, reconnect the power cord. (p. 8) • See the chart on the next page. Cause and/or corrective actions • Remove the DV connecting cable, and connect it again. • If the power of the cammcorder is on for a long time, it becomes warm, which is not malfunction. • COMMANDER [...]
-
Pagina 103
103 Additional information / Información complementaria When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart. Remove the battery pack from the AC power adaptor. Then install the same battery pack again. When the CHARGE lamp flashes again Install another battery pack. When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up [...]
-
Pagina 104
104 Cause and/or corrective actions • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p. 93) • The video heads are dirty. m Clean the heads using the Sony DVM12CL cleaning cassette (not supplied). (p. 94) • A serviciable situation not malfunctioned above has occurred. m Remove the casset[...]
-
Pagina 105
105 Additional information / Información complementaria Causa y/o solución • La cinta está adherida al tambor. m Expulse el videocassette. (p. 12) • La cinta se ha terminado. m Rebobine la cinta o utilice una nueva. (p. 25) • El interruptor POWER está ajustado en VTR. m Ajústelo en CAMERA. (p. 13) • La lengüeta del videocassette está[...]
-
Pagina 106
106 Causa y/o solución • No realiza una nueva grabación después de volver a insertar el cassette. • Se ha expulsado la cinta sin memoria en cassette después de la grabación. • El interruptor POWER está ajustado en CAMERA o en OFF. m Ajústelo en VTR. (p. 25) • La cinta se ha terminado. m Rebobine la cinta o utilice una nueva. (p. 25) [...]
-
Pagina 107
107 Additional information / Información complementaria Causa y/o solución • La cinta no tiene memoria en cassette. m Utilice una cinta con memoria en cassette. (p. 59) • CM SEARCH está ajustado en OFF en el sistema de menús. m Ajústelo en ON. (p. 37) • La cinta no tiene memoria en cassette. m Utilice una cinta con memoria en cassette. ([...]
-
Pagina 108
108 Solución • Desconecte el cable de alimentación. Transcurrido 1 minuto aproximadamente, vuelva a conectarlo. (p. 8) • Consulte el diagrama de la siguiente página. Causa y/o solución • Extraiga el cable de conexión de DV y vuelva a conectarlo. • Si la videocámara está encendida durante bastante tiempo, ésta se calienta. Esto no es[...]
-
Pagina 109
109 Additional information / Información complementaria Si el indicador CHARGE parpadea Compruebe el siguiente diagrama. Extraiga el paquete de batería del adaptador de alimentación de CA. A continuación, vuelva a instalar el mismo paquete de batería. Si el indicador CHARGE vuelve a parpadear Instale otra paquete de batería. Si el indicador C[...]
-
Pagina 110
110 Causa y/o solución • Se ha condensado humedad. m Extraiga el videocassette y no utilice la videocámara durante al menos 1 hora. (p. 93) • Los cabezales de video están sucios. m Limpie los cabezales con un videocassette de limpieza Sony DVM12CL (no suministrado). (p. 94) • Se ha producido una situación reparable, que no es fallo de fun[...]
-
Pagina 111
111 Additional information / Información complementaria Video camera recorder System Video recording system Two rotary heads, Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12bits (Fs 32kHz, stereo 1, stereo 2) Video signal NTSC color, EIA standards Usable cassette Mini DV cassette with logo printed Recording[...]
-
Pagina 112
112 Español Especificaciones Videocámara Sistema Sistema de grabación de video Dos cabezales giratorios, sistema de exploración Helical Sistema de grabación de audio Cabezales giratorios, sistema PCM Cuantificación: 12 bits (Fs 32kHz, estéreo 1, estéreo 2) Señal de video Color NTSC, estándares EIA Videocassette utilizable Videocassette mi[...]
-
Pagina 113
113 Additional information / Información complementaria Identifying the parts 1 Lens cap (p. 13) 2 LCD screen (p. 19) 3 OPEN button (p. 19) 4 6 OPEN/EJECT switch (p. 12) 5 Battery terminal cover (p. 11) Remove the cover to install the battery pack. 6 FADER button (p. 38) 7 LASER LINK button and lamp (p. 58) 8 Built-in microphone 9 Accessory shoe ([...]
-
Pagina 114
114 Identifying the parts !§ Zoom switch (p. 16) !¶ Viewfinder lens adjustment dial (p. 14) !• START/STOP MODE swtich (p. 18) !ª Lock knob (p. 14) @º BATT(battery) RELEASE switch (p. 11) @¡ Cassette lid (p. 12) @™ Focus ring (p. 52) @£ FOCUS button (p. 52) @¢ BATT(battery) CHARGE lamp (p. 8, 31) @∞ Grip strap (p. 22) Identificación de[...]
-
Pagina 115
115 Additional information / Información complementaria Identifying the parts @§ LCD BRIGHT buttons (p. 19, 25) @¶ EDIT SEARCH buttons (p. 24) @• Speaker @ª END SEARCH button (p. 24, 29) #º 26-pin connector (p. 30) #¡ S VIDEO OUT jack (p. 56, 70) #™ AUDIO VIDEO OUT/ 2 (headphones) jack (p. 26, 56, 70) #£ DISPLAY button (p. 26) #¢ MENU b[...]
-
Pagina 116
116 Identifying the parts #ª Cassette compartment (p. 12) $º RESET button (p. 102) $¡ Lens $™ Recording lamp (p. 13) $£ LASER LINK transmitter (p. 57) $¢ Remote sensor Aim the Remote Commander here for remote control. $∞ DV IN/OUT jack (p. 70) This “i.LINK” mark is a trademark of Sony Corporation and indicates that this product is in a[...]
-
Pagina 117
117 Additional information / Información complementaria Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 PHOTO button (p. 41) 2 DISPLAY button (p. 26) 3 SEARCH MODE button (p. 59, 62, 64) 4 = / + buttons (p. 59, 62, 64) 5 Tape transport buttons (p. 25) 6 Recording buttons (p. [...]
-
Pagina 118
118 To prepare the Remote Commander To use the Remote Commander, you must insert two size AA (R6) batteries. Use the supplied size AA (R6) batteries. ( 1 ) Remove the battery cover from the Remote Commander. ( 2 ) Insert both of the size AA (R6) batteries with correct polarity. ( 3 ) Put the battery cover back onto the Remote Commander. Note on bat[...]
-
Pagina 119
119 Additional information / Información complementaria Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective. • Be sure that there is no obstacle between the remote sensor on the camcorder and the Remote Commander. • T[...]
-
Pagina 120
120 Operation indicators 1 Mirror mode indicator (p. 20) 2 White balance indicator (p. 54) 3 Manual focus indicator (p. 52) 4 PROGRAM AE indicator (p. 47) 5 SteadyShot indicator (p. 49) 6 Zoom indicator (p. 16) 7 FADER indicator (p. 38) 8 16:9 WIDE indicator (p. 45) 9 PICTURE EFFECT indicator (p. 43) 0 VOL (volume) indicator (p. 25) !¡ Warning ind[...]
-
Pagina 121
121 Additional information / Información complementaria !£ Recording mode indicator (p. 14) !¢ Tape transport mode indicator (p. 13) !∞ Time code indicator (p. 15) / Self-diagnosis indicator (p. 104) !§ Remaining tape indicator (p. 16) !¶ Photo mode indicator (p. 40) / Electric flash indicator (p. 41) !• ZERO SET MEMORY indicator (p. 67) ![...]
-
Pagina 122
122 If indicators flash or warning messages appear on the LCD screen or in the viewfinder, check the following: : you can hear the beep sound when BEEP is set to ON in the menu system 1 The battery is weak or dead. Slow flashing: The battery is weak. Fast flashing: The battery is dead. Depending on conditions, the i indicator may flash, even if the[...]
-
Pagina 123
123 Additional information / Información complementaria Warning indicators Indicadores de aviso 5 The tab on the tape is out (red). 6 Moisture condensation has occurred. (p. 93) 7 The video heads may be contaminated. (p. 94) 8 The clock is not set. If the clock is not set when you set the POWER switch to CAMERA, the message appears for 5 seconds. [...]
-
Pagina 124
Index A, B Audio dubbing ........................... 73 Audio mode ................................ 82 BATT RELEASE ......................... 11 BEEP ...................................... 16, 34 C Camera recording ...................... 13 Car battery .................................. 32 Cassette memory ......................... 5 Charging batter[...]