Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Ventilation Hood
NuTone SILHOUETTE 1530
8 pagine 0.26 mb -
Ventilation Hood
NuTone WA6500
1 pagine 0.04 mb -
Ventilation Hood
NuTone 9093 SERIES
2 pagine 0.44 mb -
Ventilation Hood
NuTone PFCH42
8 pagine 0.15 mb -
Ventilation Hood
NuTone 742WHNT
8 pagine 1.15 mb -
Ventilation Hood
NuTone WS130AA
12 pagine 2.35 mb -
Ventilation Hood
NuTone RF-85R
7 pagine 0.39 mb -
Ventilation Hood
NuTone NP629004
32 pagine 0.83 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso NuTone NP61000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica NuTone NP61000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso NuTone NP61000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso NuTone NP61000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo NuTone NP61000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione NuTone NP61000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature NuTone NP61000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio NuTone NP61000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti NuTone NP61000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio NuTone in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche NuTone NP61000, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo NuTone NP61000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso NuTone NP61000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
- 1 - NP61000 Series ENGLISH......................................2 FRANÇAIS..................................12 ESPAÑOL..................................22 Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.nutone.com/register[...]
-
Pagina 2
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]
-
Pagina 3
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]
-
Pagina 4
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810614) containing: 1 - Flue Mounting Bracket 2 - Mounting Brackets 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm Pan Head - Black) 8 - Drywall Anch[...]
-
Pagina 5
- 5 - FRAMING BEHIND DRYWALL 29 13 / 16 ” to 35 13 / 16 ” above cooktop 29 13 / 16 "= bottom of hood 24" above cooktop 35 13 / 16 "= bottom of hood 30" above cooktop 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE ROOF CAP WALL CAP 6” ROUND ELBOW INSTALL MOUNTING BRACKETS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior sur[...]
-
Pagina 6
- 6 - DEPTH ADJUSTMENT SCREWS WALL FRAMING MOUNTING SCREWS (4.8x38mm) RECTANGULAR CUTOUTS MOUNTING BRACKETS HEIGHT ADJUSTMENT SCREWS MOUNTING SCREWS (4.8x38mm) INSTALL THE HOOD 3. Remove the tape located on the damper. 4. Hang the hood from the brackets through the rectangular cut-outs on the back of the hood. Cut-outs are larger than the brackets [...]
-
Pagina 7
- 7 - 6" ROUND METAL DUCT DECORATIVE FLUE DUCT TAPE AIR VENT POSITION FOR DUCTED CONFIGURATION CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration 1 . Use (2) screws (4.8x38mm) and wall anchors to secure upper bracket to the ceiling or wall as shown. 2. Use 6" round metal duct to connect the duct collar on the hood to the ductwork above. 3. Use duct ta[...]
-
Pagina 8
- 8 - UPPER FLUE SECTION DUCTFREE PLENUM AIR VENTS (in upper flue section) UPPER BRACKET PLASTIC DUCT COLLAR LOWER FLUE SECTION CONNECT DUCTWORK Non-Ducted Configuration 1. Use screws (4.8x38mm) and wall anchors (supplied) to secure the upper bracket to wall and ceiling as shown. 2 . Turn upper flue section upside down so air vents are at the top. [...]
-
Pagina 9
- 9 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filters downwards. Ductfree Filters Th[...]
-
Pagina 10
- 10 - HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T3, 12V, 20W, G-4 Base). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. To change bulbs: 1. Slacken the ring nut in an anticlockwise direction. 2. Remove the bulb by pulling sideward (Do not rotate). CAUTION: BULB MAY BE HOT! 3. Repl[...]
-
Pagina 11
- 11 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the fuse box screws. Open the fuse box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 4A, 125V). ELECTRICAL BOX SUPPORT FUSE FUSE BOX BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that [...]
-
Pagina 12
- 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]
-
Pagina 13
- 13 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D . Vous avez la possibilité d’essayer d’éteind[...]
-
Pagina 14
- 14 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810614) avec: 1 - Étrier de support 2 - Étriers d’assemblage 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,2 x 13mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,2 x 1[...]
-
Pagina 15
- 15 - de 29 13 / 16 ” à 35 13 / 16 ” au- dessus du plan de cuisson CONDUIT DÉCORATIF DE 24” À 30” AU-DESSUS DU PLAN DE CUISSON CADRE POUR LE MUR 5-7/8” 5-7/8” 29 13 / 16 " = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 24” 35 13 / 16 " = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 30?[...]
-
Pagina 16
- 16 - TROUS RECTANGULAIRES ETRIERS PLANCHE DE BOIS POUR L'ADAPTATION VIS D’ASSEMBLAGE (4.8x38mm) VIS DE REGLAGE EN PROFONDEUR VIS D’ASSEMBLAGE (4.8x38mm) VIS DE REGLAGE EN HAUTEUR INSTALLATION DE VOTRE HOTTE 1. Enlever le ruban positionné sur le clapet. 2. Accrochez votre hotte aux étriers par les trous rectangulaires qui se trouvent de[...]
-
Pagina 17
- 17 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Attachez l’étrier de supporto du conduit au plafond ou au mur au moyen des (2) vis (4.8x38mm) et des chevilles comme cela est indiqué. 2. Reliez le collier du tuyau qui se trouve sur votre hotte au système de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuya[...]
-
Pagina 18
- 18 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle recyclant l’air 1. Attachez l ’étrier du haut (qui vous est fourni) au plafond et au mur au moyen des vis (4.8x38mm) et des chevilles comme cela est indiqué. 2. Faites tourner la section d’en haut du conduit vers le bas de sorte que la évacuation de l’air soit vers le haut. Faites glisse[...]
-
Pagina 19
- 19 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour enlever les filtres anti-graisse: à l'aide de la [...]
-
Pagina 20
- 20 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules halogènes (Type T3, 12V, 20W, G-4 Base). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Pour changer les ampoules: 1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 2. Enlevez l’ampoule en tirant sur le côté (Ne la faites pas t[...]
-
Pagina 21
- 21 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Enlevez les vis sur la boîte fusible. Ouvrir la boîte fusible. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 4A, 125V). GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront san[...]
-
Pagina 22
- 22 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]
-
Pagina 23
- 23 - ! AD V ER TE N CI A 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza [...]
-
Pagina 24
- 24 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810614) con: 1 - Soporte para el montaje del tubo 2 - Soportes de montaje 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,2 x 13mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje[...]
-
Pagina 25
- 25 - MANGUITO DE 6” DE DIÁMETRO 24” A 30” POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCCIÓN 29 13 / 16 "= si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 24” 35 13 / 16 "= si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 30” De 29 13 / 16 ” a 35 13 / 16 ” por encima de la zona de cocción ESTRUCTURA DE MADERA EN [...]
-
Pagina 26
- 26 - INSTALACION DE LA CAMPA- NA 1. Quitar la cinta adhesiva en la válvula. 2. Cuelgue la campana de los soportes por los agujeros rectangulares situados detrás de la campana. Los agujeros son más grandes que los soportes para permitir el ajuste en horizontal. La parte inferior de la campana debe estar a una distancia de 24” ó 30” por enc[...]
-
Pagina 27
- 27 - ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración con tubo 1. Use (2) tornillos (4.8x38mm) y escarpias para fijar el soporte para el montaje del tubo al techo o a la pared como se indica. 2. Use un tubo de metal de 6” de diámetro para unir el casquillo que se encuentra encima de la campana al tubo de extracción situado arriba. 3. Use cinta para aj[...]
-
Pagina 28
- 28 - ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración sin tubo 1 . Use tornillos (4.8x38mm) y escarpias (adjuntos) para sujetar al soporte superior a la pared y al techo como se indica. 2. Dé la vuelta a la parte superior del tubo de manera que las rejillas de salida del aire estén en la parte superior. Haga deslizar la parte superior del tubo hasta alc[...]
-
Pagina 29
- 29 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Para extraer los filtros antigrasa, empuje de las manillas hacia dentro y tire d[...]
-
Pagina 30
- 30 - LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos (2) lámparas halógenas (Tipo T3, 12V, 20W, G- 4 Base). ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER OPERACIÓN, ES NECESARIO DESCONECTAR EL APARATO. Para cambiar las lámparas: 1 . Destornillar la abrazadera en sentido antihorario. 2. Extraiga la lámpara oblicuamente (no la gire)- ATENCIÓN: LAS LÁMP[...]
-
Pagina 31
- 31 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Remover los filtros antigrasa. Remover los tornillos de la caja fusible. Abrir la caja fusible. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 4A, 125V). GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tend[...]
-
Pagina 32
- 32 - SERVICE PARTS NP61000 SERIES RANGE HOOD- Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087163 Grease Filter 14 B02300233 Motor Capacitor 19 B03295005 Terminal Box 26 B02300891 Halogen Lamp Bulb 30 B03292291 S[...]
-
Pagina 33
- 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE NP61000 SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087163 Filtre anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 19 B03295005 Bo[...]
-
Pagina 34
- 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP61000 SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087163[...]
-
Pagina 35
- 35 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP61000 SERIES RANGE HOOD[...]
-
Pagina 36
04307652/1N[...]