Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Digital Camera
Olympus 700
1 pagine 1 mb -
Digital Camera
Olympus SH-25MR
91 pagine -
Digital camera
Olympus TG-850
110 pagine 2.69 mb -
Digital Camera
Olympus 795 SW
116 pagine 9.49 mb -
Digital camera
Olympus VG 170
70 pagine 1.96 mb -
Digital Camera
Olympus E-M1
170 pagine -
Digital camera
Olympus fe 26 x 21
57 pagine 1.57 mb -
Digital Camera
Olympus CAMEDIA Master 4.3/Pro
22 pagine 1.55 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Olympus C-550. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Olympus C-550 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Olympus C-550 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Olympus C-550 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Olympus C-550
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Olympus C-550
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Olympus C-550
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Olympus C-550 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Olympus C-550 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Olympus in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Olympus C-550, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Olympus C-550, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Olympus C-550. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 FE-330/X-845/C-550 РУССКИЙ 106 d4368_e_basic_01_c over_OIME_7.fm Page 1 Friday, December 7, 2007 7:40 PM[...]
-
Pagina 2
2 En Contents Gather these items (box contents ) ......................... .......................... 3 Attach the strap ....... .............................................................................. 3 Prepare the camera ....... .................................................................... 4 Turn the camera on..... ..................[...]
-
Pagina 3
3 En Gather these items (box contents) Pull the strap tight so that it does not come loose. Items not shown: Advanc ed Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary depending on purchase location. Digital Camera Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 CD-ROM Battery Charger (LI-[...]
-
Pagina 4
4 En Prepare the camera a. Charge the battery. ( Battery comes partially charged. b. Insert the battery and the xD-Pic ture Card (optional) into the camera. 2 1 3 Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 5 hours) AC Wall Outlet Power Cable Battery Charger Lithium Ion Battery W Charging Indicator 1 2 d4366_e_basic_[...]
-
Pagina 5
5 En Prepare the camera With this camera, you can take pictur es without inserting the optional xD- Picture Card™ (hereinafter referred to as “the card”). If you take pictures without inserting the card, the pictures will be stored in the internal memory. For details on the card, please refer to the Advanced Manual. 3 ( Insert the battery by [...]
-
Pagina 6
6 En Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h . Still picture shooting modes b. Press the o button. To turn off the camera, press the o button once again. h The camera automatically determines the optimum settings for shooting pictures. P The camera automatically sets the optimum apertur[...]
-
Pagina 7
7 En Set the date and time a. Press the O F / < and N Y buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Press the Y # button. c. Press the O F / < and N Y buttons to select [M]. The date and time screen X YM YM D D TIME ---- -- -- -- -- MENU CANCEL Y-M-D Cancels the setting Hour Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) Min[...]
-
Pagina 8
8 En Set the date and time d. Press the Y # button. e. Press the O F / < and N Y buttons to select [D]. f. Press the Y # button. g. Press the O F / < and N Y buttons to select the hours and minutes. • The time is dis played in the 24-hour format. h. Press the Y # button. i. Press the O F / < and N Y buttons to select [Y/M/D]. j. After al[...]
-
Pagina 9
9 En Set the language a. Press the m button to display the top menu. b. Press the Y # button to select [SETUP], and press . c. Press the O F / < and N Y buttons to select [ W ], and press . d. Press the arrow pad ( ON XY ) to select a language, and press . m button MENU IMAGE QUALITY IMAGE QUALITY CAMERA MENU CAMERA MENU CAMERA MENU [...]
-
Pagina 10
10 En Take a picture a. Hold the camera. c. Shoot. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Shutter Button (Press Halfway) • The AF target mark lights up green when the focus and exposure are locked. The shutter speed and aperture value are also displayed. • If the AF target mark blinks in red, the focus is not ad[...]
-
Pagina 11
11 En Review your pictures a. Press the q button. a. Press the X & and Y # buttons to display the picture you want to erase. b. Press the / S button. c. Press the O F / < button, select [YES], and press . Arrow pad Displays the next image Displays the previous image q button 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 4 4 100-0004 100-0004 IN [...]
-
Pagina 12
12 En Basic operation While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 K button (Shooting) Selects the shooting mode. 2 q button (Playback) Selects the playback mode. 3 button Press repeatedly to display the composition guide lines. Select a menu item, and press to display an expla[...]
-
Pagina 13
13 En This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to f . 2 Press O / N to select the scene modes and press . Shooting Scene Modes & This mode lets you take pictures as cl ose as 10 cm (3.9 in.) (at the widest angle). % Use this mode to take pictures as close as 3 cm (1.2 in.). In % mod[...]
-
Pagina 14
14 En 1 Press the Y # button repeatedly to select the flash mode and press . 2 Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. 3 Press the shutter button completely to take the picture. 1 Press the N Y button to select [ON] and press . 2 Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer l[...]
-
Pagina 15
15 En Menus and settings 1 Press the m button to display the top menu on the monitor. 2 Use the arrow pad ( ON XY ) to select menu items. IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. CAMERA MENU Adjust various shooting settings. RESET Resets to the factory default settings. SCENE Select a scene according to the subject and shooting condition. S[...]
-
Pagina 16
16 En Connecting the camera Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable. 2 Turn the TV on and set it to the v[...]
-
Pagina 17
17 En Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make pr ints. You can print a picture with simple operations. 1 In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi- connector and the other end [...]
-
Pagina 18
18 En Transfer images a. Install the software. 1 Insert the OLYMPUS Master 2 CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer. 1 Connect the camera and computer using the USB cable (provided). The monitor will t[...]
-
Pagina 19
19 En c. Transfer images to the computer. 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Camera” . 3 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regard ing camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual[...]
-
Pagina 20
20 En OLYMPUS Master software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures, movies and more! ( System Requirements For the latest support informati on, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) OS Windows 2000 Professional/XP Home Edition/X[...]
-
Pagina 21
21 En Specifications ( Camera Product type : Digital camera (for s hooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave f[...]
-
Pagina 22
22 En Design and specificat ions subject to chan ge without notice. ( Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx. 300 full charges (varies on usage) Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging)/ -10°C to[...]
-
Pagina 23
23 En Safety Precautions Read All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product from th e wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of or[...]
-
Pagina 24
24 En WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away fr om the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subj ect’s eyes could cause a momentary loss of vision. ( Keep young childre[...]
-
Pagina 25
25 En DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal obje cts such as jewelry, pins, fasteners, [...]
-
Pagina 26
26 En Use Only Dedicated Rechargeable Battery and Battery Charger We strongly recommend that you use only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery and battery charger with this camera. Using a non-genuine rechargeable batte ry and/or battery charger may result in fire or personal injury due to leakage, heating, ignition or dam age to the [...]
-
Pagina 27
27 En 5. Olympus’s sole liability under th is warranty shall be limited to r epairing or replacing the product. Any liability for indirect or cons equential loss or damage of any ki nd incurred or suffered by the customer due to a defect of the product, and in particular any loss or damage caused to any lenses, films, other equipment or accessori[...]
-
Pagina 28
28 Fr Table des matières Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ..... ........................ 29 Attachez la courroie .......................................... ................................... 29 Préparez l’appareil photo ............ .................................................... 30 Allumer l’appareil photo .............[...]
-
Pagina 29
29 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Tendez la courroie afin qu’ elle ne soit pas relâchée. Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté. Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS M[...]
-
Pagina 30
30 Fr Préparez l’appareil photo a. Chargez la batterie. ( La batterie est livrée en partie chargée. b. Insérez la batterie et la xD-P icture Card (en option) dans l’appareil photo. 2 1 3 Allumé en rouge : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Durée de chargement : Environ 5 heures) Prise secteur Câble d’alimentation Charge[...]
-
Pagina 31
31 Préparez l’appareil photo Fr Avec cet appareil photo, vous pouvez prendre des photos sans insérer la xD- Picture Card™ en option (appelée ci-après “la carte”). Si vous prenez des photos sans insérer de carte, elles ser ont stockées dans la mémoire interne. Pour plus d’informations sur la cart e, reportez-vous au Manuel Avancé. [...]
-
Pagina 32
32 Fr Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h . Modes de prise de vue d’images fixes b. Appuyez sur la touche o . Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur la touche o . h L’appareil photo sélect ionne automatiquement les paramètres opti[...]
-
Pagina 33
33 Fr Régler la date et l’heure a. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la touche Y # . c. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [M]. Écran de la date et de l’heure X AM AM J J HEURE ---- -- -- -- -- MENU ANNULE A-M-J An[...]
-
Pagina 34
34 Régler la date et l’heure Fr d. Appuyez sur la touche Y # . e. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche Y # . g. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner les heures et les minutes. • L’heure est affichée au format 24 heures. h. Appuyez sur la touche Y # . i. Appuyez su[...]
-
Pagina 35
35 Fr Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. b. Appuyez sur la touche Y # pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur . c. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [ W ], puis appuyez sur . d. Appuyez sur la molette de défilement ( ON XY ) pour sélectionner une langue, puis appuye[...]
-
Pagina 36
36 Fr Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point. • Le repère de mise au point automatique (AF) s’allume en vert lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées. La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture également s’affichent. •[...]
-
Pagina 37
37 Fr Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q . a. Appuyez sur les touches X & et Y # pour afficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche / S . c. Appuyez sur la touche O F / < , sélectionnez [OUI], et appuyez sur . Molette de défilement Affiche l’image suivante Affiche l’ima ge précédente Touche[...]
-
Pagina 38
38 Fr Fonctionnement de base Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage. 3 Touche Appuyez plusieurs fois sur pour afficher[...]
-
Pagina 39
39 Fr Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur f . 2 Appuyez sur O / N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur . Modes de scène de prise de vue & Ce mode vous permet de prendre des phot os à une distance de 10 cm (avec le plus grand angle). % Utilisez c[...]
-
Pagina 40
40 Fr 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y # pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur . 2 Appuyez sur le déclenc heur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. 3 Enfoncez complètement le décl encheur pour prendre la photo. 1 Appuyez sur la touche N Y pour sélectionner [...]
-
Pagina 41
41 Fr Menus et réglages 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement ( ON XY ) pour sélectionner de s éléments de menu. QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution. MENU APPAREIL Définissez les différents réglages de prise de vue. REINITIALI. Rétablit[...]
-
Pagina 42
42 Fr Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV fourni avec l’ appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre télévise ur. Vous pouvez lire ai nsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’app areil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’[...]
-
Pagina 43
43 Fr A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votr e appareil photo directement à une imprimante compatib le PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez impr imer facilement des images. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL. 2 Connectez une des extrémités du câbl e US[...]
-
Pagina 44
44 Fr Transfert d’images a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. 1 Connectez l’appareil photo et l’ordina[...]
-
Pagina 45
45 Fr c. Transférez les images vers l’ordinateur. 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. 2 Cliquez sur “Transférer des images” dans la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur “Depuis l’appareil photo” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaillées c[...]
-
Pagina 46
46 Fr Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retouc her, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. ( Configurations système minimales Pour obtenir les dernières in formations relativ[...]
-
Pagina 47
47 Fr Caractéristiques ( Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Photos : Enregist rement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge [...]
-
Pagina 48
48 Fr La conception et les cara ctéristiques peuvent être modifiées sans préavis. ( Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 c harges complètes (en fonction de l’utilisation) Conditions de fonctio[...]
-
Pagina 49
49 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauv egarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon [...]
-
Pagina 50
50 Fr AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à prox imité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des vis ages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte moment[...]
-
Pagina 51
51 Fr DANGER • L’appareil photo utilise une batteri e lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur s pécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec d[...]
-
Pagina 52
52 Fr Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’ut iliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas[...]
-
Pagina 53
53 Fr (j) non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie. 4. Cette garantie concerne uniquement le produit lu i-même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc. 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la[...]
-
Pagina 54
54 Es Contenido Reúna estos componentes (conteni do de la caja) ....................... 55 Fije la correa ............ ............................................................................ 55 Prepare la cámara ....... ..................................................................... 56 Encienda la cámara ..................... ........[...]
-
Pagina 55
55 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Elementos no mostrados: Manual Avanz ado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y tarjeta de garan tía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Cámara digital Correa Bater ía de iones de litio (LI-42B) Cable USB C[...]
-
Pagina 56
56 Es Prepare la cámara a. Cargue la batería. ( La batería viene cargada parcialmente. b. Inserte la batería y la xD-Pictu re Card (opcional) en la cámara. 2 1 3 Luz encendida (roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas) Toma de corriente CA Cable de corriente Cargador de batería Batería de iones de litio W Indi[...]
-
Pagina 57
57 Prepare la cámara Es Esta cámara le permite tomar fotos sin tener que insertar la tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tarjet a”). Si toma fotos sin insertar la tarjeta, éstas se guardarán en la me moria interna. Para obtener detalles sobre la tarjeta, consulte el Manual Avanzado. ( Inserte la batería introduciendo prim[...]
-
Pagina 58
58 Es Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco en modo h . Modos de toma de fotografías b. Presione el botón o . Para apagar la cámara, presione de nuevo el botón o . h La cámara determina automáticamente lo s ajustes óptimos para la toma de fotografías. P La cámara a[...]
-
Pagina 59
59 Es Ajuste la fecha y hora a. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón Y # . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [M]. La pantalla de fecha y hora X AM AM D D HORA ---- -- -- -- -- MENU CANCEL. A-M-D Hora Formato de fecha (A-M -D, M-D-A[...]
-
Pagina 60
60 Ajuste la fecha y hora Es d. Presione el botón Y # . e. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón Y # . g. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. h. Presione el botón Y # . i. Presione los botones O F / < y N Y [...]
-
Pagina 61
61 Es Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón Y # para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [ W ], y presione . d. Presione las teclas de control ( ON XY ) para elegir un idioma y, a continuación, presione . Botón m CALIDAD I[...]
-
Pagina 62
62 Es Tome una fotografía a. Sujete la cámara. c. Tome la fotografía. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Botón disparador (Presionar a medias) • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) está en verde cuando el enfoque y la exposición están bloqueados. También aparecen el valor de ab[...]
-
Pagina 63
63 Es Revise sus fotografías a. Presione el botón q . a. Presione los botones X & y Y # para ver la fotografía que desee borrar. b. Presione el botón / S . c. Presione el botón O F / < , seleccione [SI] y presione . 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 4 4 100-0004 100-0004 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Teclas de control Se muestra la[...]
-
Pagina 64
64 Es Funcionamiento básico En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. 2 Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. 3 Botón Presione varias veces para ver y las líneas de guía de composición[...]
-
Pagina 65
65 Es Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en f . 2 Presione O / N para seleccionar los mo dos de escena y presione . Fotografía de modos de escena & Este modo le permite tomar fotos a tan so lo 10 cm de distancia (en el ángulo mayor). % Utilice este modo para tomar fotos[...]
-
Pagina 66
66 Es 1 Presione varias veces el botón Y # para seleccionar el modo de flash y presione . 2 Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajus tado para dispararse, se ilumina la marca # . 3 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. 1 Presione el botón N Y para seleccionar [ON] y presione . 2 Presione el[...]
-
Pagina 67
67 Es Menús y ajustes 1 Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. 2 Use las teclas de control ( ON XY ) para seleccionar los elementos de menú. CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. MENÚ CÁMARA Ajuste distintas opciones de fotografía. RESTAURAR Permite restaurar los ajustes predefinidos de fábrica. [...]
-
Pagina 68
68 Es Conexión de la cámara Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproduc ir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cá mara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al termi nal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV. 2 [...]
-
Pagina 69
69 Es Usando el cable USB sumini strado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una imagen realizando unas sencillas operaciones. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. 2 Conecte un extremo del cable USB suministrado al multicon[...]
-
Pagina 70
70 Es Transferir imágenes a. Instale el software. 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador. 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (suministrado). [...]
-
Pagina 71
71 Es c. Transfiera las imágenes al ordenador. 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada so bre la configuración y el uso de la [...]
-
Pagina 72
72 Es Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotografías y vídeos digitales, y mucho más. ( Requisitos del sistema Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus [...]
-
Pagina 73
73 Es Especificaciones ( Cámara Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducc ión) Sistema de grabación Fotografías : Grabación digital, JPEG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Soni[...]
-
Pagina 74
74 Es El diseño y las especifi caciones están su jetos a cambios sin previo aviso. ( Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Tempe[...]
-
Pagina 75
75 Es Precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde t odos los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use[...]
-
Pagina 76
76 Es ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a cort a distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener , por lo me nos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado cercano de los ojos del sujeto pod[...]
-
Pagina 77
77 Es PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transpo rtar o guardar las baterías a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tale s [...]
-
Pagina 78
78 Es Utilice únicamente la batería recargable y el cargador de batería especificados Se recomienda enfáticamente usar solamente la pila recargable y cargador de pila especificados, que se disponen con esta cámara como accesorios originales Olympus. El uso de una batería recargable o un cargador de batería no especificados podría provocar u[...]
-
Pagina 79
79 Es 4. Esta garantía cubre sólo el propio producto: ot ros accesorios y equipo, tal como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por la misma. 5. La responsabilidad de Olympus bajo esta garantía queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto. Cualquier respons abilidad por pérdida o [...]
-
Pagina 80
80 De Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden si nd............................................. 81 Den Trageriemen an der Kame ra anbringen ....................................... 81 Die Kamera vorbereiten............... .................................................... 82 Die Kamera einsc[...]
-
Pagina 81
81 De Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden sind Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Nicht angezeigte Elemente: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch) und die Ga rantiekarte. Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, varii[...]
-
Pagina 82
82 De Die Kamera vorbereiten a. Laden Sie den Akku auf. ( Beim Kauf ist der Akku noc h nicht vollständig aufgeladen. b. Legen Sie den Akku und die xD-Picture Card (optional erhältlich) in die Kamera ein. 2 1 3 Die rote LED leuchte t: Ladevorgang läuft LED ist aus: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: Ca. 5 Stunden) Netzsteckdose Netzkabel Ladege[...]
-
Pagina 83
83 Die Kamera vorbereiten De Mit dieser Kamera können Sie auch dann fotografieren, wenn keine optionale xD-Picture Card™ (nachstehend als „K arte“ bezeichnet) eingelegt ist. Wenn Sie Bilder ohne eingelegte Karte aufnehm en, werden die Bilder im internen Speicher gespeichert. Weitere Inform ationen zur Karte finden Sie in der Erweiterten Anle[...]
-
Pagina 84
84 De Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Die verschiedenen Aufnahmearten für Einzelbilder b. Die o -Taste drücken. Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera die o -Taste erneut. h Die Kamera bestimmt automatisch die optimalen Einstellungen zum[...]
-
Pagina 85
85 De Datum und Zeit einstellen a. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. b. Drücken Sie die Y # -Taste. c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie den [M]. Datums- und Zeitmenü X JM JM T T ZEIT ---- -- -- -- -- MENU ZURÜCK J-M[...]
-
Pagina 86
86 Datum und Zeit einstellen De d. Drücken Sie die Y # -Taste. e. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie den [T]. f. Drücken Sie die Y # -Taste. g. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und stellen Sie die Stunden und Minuten ein. • Die U hrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. h. Drücken Sie die Y # -Tas[...]
-
Pagina 87
87 De Sprache einstellen a. Drücken Sie zur Anzeige des Hauptmenüs die m -Taste. b. Drücken Sie die Y # -Taste, wählen Sie [EINRICHTEN], und drücken Sie . c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , wählen Sie [ W ], und drücken Sie anschließend . d. Drücken Sie die Pfeiltasten ( ON XY ) zur Auswahl einer Sprache und drücken S[...]
-
Pagina 88
88 De Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. c. Bild aufnehmen. Querformat Hochformat b. Motiv scharfstellen. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Auslöser • D ie AF-Markierung leuchtet grün, wenn Schärfe und Belichtungswerte gespeichert sind. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden auch angezeigt. • W enn die AF-Markierung rot blinkt, ist [...]
-
Pagina 89
89 De Aufgenommene Bilder anzeigen a. Drücken Sie die q -Taste. a. Drücken Sie die Tasten X & und Y # , um die zu löschenden Bilder anzuzeigen. b. Drücken Sie die / S -Taste. c. Drücken Sie die O F / < -Taste, wählen Sie [JA], und drücken Sie . 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 4 4 100-0004 100-0004 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Pfei[...]
-
Pagina 90
90 De Grundlegende Bedienungsschritte Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahm emodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. 1 K -Taste (Aufnahme) Zum Auswählen des Aufnahmemodus. 2 q -Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus. 3 -Taste Blenden Sie durch wiederholtes Drücken der -Taste die Hilfslin[...]
-
Pagina 91
91 De Mit dieser Funktion können Sie den f -Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf f . 2 Drücken Sie O / N , um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwählen. Drücken Sie anschließend . Motivaufnahmeprogramme verwenden & Mit diesem Modus können Sie Nahauf nahmen mit einer Entfernun[...]
-
Pagina 92
92 De 1 Drücken Sie wiederholt die Taste Y # , wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend . 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die # -Markierung. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. 1 Drücken Sie die Taste N [...]
-
Pagina 93
93 De Menüs und Einstellungen 1 Drücken Sie die m -Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. 2 Verwenden Sie zum Auswählen von Menüelementen die Pfeiltasten ( ON XY ). BILDQUAL. Zum Einstellen der gewünschten Bildqualität und -auflösung. KAMERAMENÜ Verschiedene Aufnahmeei nstellungen einstellen. RUECKST. Setzt die Kamera auf ihre[...]
-
Pagina 94
94 De Anschluss der Kamera Verwenden Sie das der Kamera be iliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wi edergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernse her und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Conn[...]
-
Pagina 95
95 De Mit dem der Kamera beiliegenden USB-K abel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucke r zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern is t einfach durchzuführen. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucke n möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. 2 Schließen Sie das eine Ende des mit gelieferten USB-K[...]
-
Pagina 96
96 De Bilder übertragen a. Software installieren. 1 Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen. 1 Schließen Sie di[...]
-
Pagina 97
97 De c. Bilder auf den Computer übertragen. 1 Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software. 2 Klicken Sie auf „Bild er übertragen“ im Durchsuchen-Fenster und klicken Sie dann auf „Von Kamera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum E[...]
-
Pagina 98
98 De OLYMPUS Master-Software OLYMPUS Master-Software: Mi t dieser Software können Sie Bilder aus Ihrer Kamera he runterladen, Ihre digitalen Bilder und Filme anschauen, organisieren, retuschieren, per E-Mail versenden, dru cken und vieles mehr! ( Systemanforderungen Aktuelle Informationen finden Si e auf der Olympus-Website unter (http://www.olym[...]
-
Pagina 99
99 De Technische Daten ( Kamera Produkttyp : Digitalkam era (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) Aufnahmesystem Einzelbilder : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der DCF- Norm „Design rule for Camera File system“) Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Tonaufzeichnu[...]
-
Pagina 100
100 De Design und technische Da ten können ohne Vorankündigung ge ändert werden. ( Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produkttyp : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V Standardkapazität : 740 mAh Akkulebensdauer : Ca. 300 mal vollst ändig aufladbar (je nach Verwendung) Umgebungsbedingungen : Temperatur : 0°C b[...]
-
Pagina 101
101 De Sicherheitshinweise Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanlei tung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlagen auf. Reinigung — Trennen Sie dieses Produkt vor jeder Reinigung vom Netz. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verw en[...]
-
Pagina 102
102 De ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nä he von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). Entfernung mit Blitz fotografieren. • Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Ge sicht einer Person entfern[...]
-
Pagina 103
103 De GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden. • Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen. • Akkus stets so transportieren oder aufbew ahren, dass sie nicht in[...]
-
Pagina 104
104 De Sicherheitshinweise zum Gebrau ch des Akkus und Ladegeräts Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als Original-Olympus-Zubehör erhäl tlich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind. Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät einer an deren Ausführung als Original-Olympus-Zubeh[...]
-
Pagina 105
105 De (i) Wenn die Eintragungen dieser Garantieur kunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen, Händlernamen, zur Seriennummer etc. verändert wurden. (j) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusammen mit der Ga rantiekarte vorgelegt werden kann. 4. Die Garantiebedingungen gelt en ausschließlich für das Produkt selb[...]
-
Pagina 106
106 Ru Содержание Выньте из коробки эти предметы .......................... .................. 107 Прикрепите ремешок ....................................................................... 107 Подготовьте фотокамеру ............................................ ..............[...]
-
Pagina 107
107 Ru Выньте из коробки эти предметы Надежно затяните ремешок , чтобы он не отсоединился . На рисунках не показаны : Полное руководство ( компакт - диск ), Основное руководство ( настоящее руковод?[...]
-
Pagina 108
108 Ru Подготовьте фотокамеру a. Зарядите аккумулятор . ( Аккумулятор поставляется частично заряженным . b. Вставьте в фотоаппарат аккумулятори карту памяти xD-Picture Card ( дополнительно ). 2 1 3 Горит кр[...]
-
Pagina 109
109 Подготовьте фотокамеру Ru С помощью этой фотокамеры можно делать снимки , не вставляя дополнительную карту памяти xD-Picture Card™ ( далее “ карта ”). Если вы фотографируете без карты памяти , изоб[...]
-
Pagina 110
110 Ru Включите фотокамеру Ниже поясняется , как включить камеру для выполнения съемки . a. Установите диск режимов в положение h . Режимы фотосъемки b. Нажмите кнопку o . Чтобы выключить камеру , на?[...]
-
Pagina 111
111 Ru Установите дату и время a. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Г ]. • Первые две цифры года не изменяются . b. Нажмите кнопку Y # . c. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ М ]. Экран даты [...]
-
Pagina 112
112 Установите дату и время Ru d. Нажмите кнопку Y # . e. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Д ]. f. Нажмите кнопку Y # . g. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать часы и минуты . • Время отображает?[...]
-
Pagina 113
113 Ru Установите язык a. Нажмите кнопку m для отображения главного меню . b. Нажмите кнопку Y # , чтобы выбрать [ НАСТРОЙКА ], затем нажмите . c. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ W ], затем нажм[...]
-
Pagina 114
114 Ru Сделайте снимок a. Как правильно держать фотокамеру . c. Съемка . Горизонтальный захват Вертикальный захват b. Фокусировка . AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Кнопка спуска затвора ( Нажмите до половины ) • В[...]
-
Pagina 115
115 Ru Просмотр сделанных снимков a. Нажмите кнопку q . a. Нажмите кнопки X & и Y # , чтобы отобразить снимки , которые следует удалить . b. Нажмите кнопку / S . c. Нажмите кнопку O F / < , выберите [ ДА ], з?[...]
-
Pagina 116
116 Ru Основные функции Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки . 1 Кнопка K ( Съемка ) Выбор режима съемки . 2 Кнопка q ( Просмотр ) Вы[...]
-
Pagina 117
117 Ru Эта функция позволяет переключать режим f ( сюжетная программа ) в соответствии с объектом съемки . 1 Установите диск режимов в положение f . 2 Нажмите O / N , чтобы выбрать режим съемки , а затем[...]
-
Pagina 118
118 Ru 1 Нажмите несколько раз кнопку Y # , чтобы выбрать режим вспышки , затем нажмите . 2 Нажмите кнопку спуска затвора до половины . Когда вспышка зарядится , загорается значок # . 3 Чтобы сделать [...]
-
Pagina 119
119 Ru Меню и настройки 1 Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню . 2 Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора ( ON XY ). КАЧ - ВО ИЗОБР . Выбор качества изображения и разреше?[...]
-
Pagina 120
120 Ru Подключение фотокамеры С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере , снимки можно просматривать на экране телевизора . Возможен просмотр ка к фотографий , так и видеозаписей . 1 Убедитес?[...]
-
Pagina 121
121 Ru С помощью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и напечатать фотографии . Фотографии можно печатать посредством простых операций . 1 В режим про[...]
-
Pagina 122
122 Ru Перенос изображений a. Установка программного обеспечения . 1 Вставьте компакт - диск с программным обеспечением OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок ?[...]
-
Pagina 123
123 Ru c. Перенесите изображения на компьютер . 1 Подключив фотокамеру к компьютеру , откройте программу OLYMPUS Master. 2 Нажмите “ Перенести снимки ” в окне обзора , затем нажмите “ Из фотокамеры ” . 3 С[...]
-
Pagina 124
124 Ru Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспечение OLYMPUS Master: используйте это программное обеспечение для загрузки снимков из фотокамеры , просмотра , организации , ретуширования , о[...]
-
Pagina 125
125 Ru Технические характеристики ( Фотоаппарат Тип изделия : Цифровая фотокамера ( для съемки и просмотра ) Система записи Снимки : Цифровая запись , JPEG ( в соответствии с Design rule for Camera File system (DCF)) ( ?[...]
-
Pagina 126
126 Ru Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления . ( Ионно - литиевый аккумулятор (LI-42B) Тип изделия : Ионно - литиевый аккумулятор Стандартное[...]
-
Pagina 127
127 Ru Меры предосторожности Прочитайте все инструкции — Перед использованием изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации . Сохраните все технические руководства и документацию для да?[...]
-
Pagina 128
128 Ru ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами . ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей ( младенцев , маленьких детей и т . д .) с близкого расс?[...]
-
Pagina 129
129 Ru ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно - литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства . Нельзя использовать другие зарядные ус[...]
-
Pagina 130
130 Ru Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство Мы настоятельно рекомендуем использовать только ориг инальный аккумулятор и зарядное устройство Olympus с данной фотокам?[...]
-
Pagina 131
131 Ru (h) Отсутствие данного гарантийного сертификата при предъявлении изделия для ремонта . (i) Внесение изменений в гарантийный сертификат относительно года , месяца или даты покупки , имени вл[...]
-
Pagina 132
Printed in China VS535301 d4368_e_basic_01_c over_OIME_7.fm Page 2 Friday, December 7, 2007 7:40 PM[...]