Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
OmniMount OC40FMX manuale d’uso - BKManuals

OmniMount OC40FMX manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso OmniMount OC40FMX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica OmniMount OC40FMX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso OmniMount OC40FMX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso OmniMount OC40FMX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo OmniMount OC40FMX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione OmniMount OC40FMX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature OmniMount OC40FMX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio OmniMount OC40FMX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti OmniMount OC40FMX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio OmniMount in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche OmniMount OC40FMX, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo OmniMount OC40FMX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso OmniMount OC40FMX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PN:888-60-608-W-01 RevC 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOP AS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NA VODILA РУК ?[...]

  • Pagina 2

    PN:888-60-608-W-01 RevC 2 NEED HELP? PLEASE CALL ¿NECESIT A A YUDA? LLÁMENOS. BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN HULP NODIG? BEL DAN MET SEVE AIUTO? CHIAMARE POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWOŃ POTŘEBUJETE POMOC? ZA VOLEJTE NÁM SEGÍTSÉGRE V AN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON! ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; [...]

  • Pagina 3

    PN:888-60-608-W-01 RevC 3 DEUTSCH NEDERLANDS V rijwaring – Het is de bedoeling van OmniMount Systems, Inc. dat deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk is. OmniMount Systems, Inc. beweert echter niet dat de informatie in deze handleiding alle details, omstandigheden of variaties omvat. Evenmin wordt in dit document rekening gehouden me[...]

  • Pagina 4

    PN:888-60-608-W-01 RevC 4 ΕΛΛΗΝΙΚΆ PORTUGUÊS Limitação de responsabilidade – A OmniMount Systems, Inc. pretende que o presente manual seja preciso e completo. No entanto, a OmniMount Systems, Inc. não garante que as informações contidas no presente documento cobrem todos os detalhes, condições ou variações, nem prevêem todas as[...]

  • Pagina 5

    PN:888-60-608-W-01 RevC 5 DISCLAIMER - W ARNING INFORMA TION БЪЛГ АРСКИ EESTI Kohustustest lahtiütlemine – Firma OmniMount Systems, Inc. eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend. Siiski ei väida OmniMount Systems, Inc. et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju, tingimusi või kõrvalekaldeid. Samuti ei sisalda see [...]

  • Pagina 6

    PN:888-60-608-W-01 RevC 6 DISCLAIMER - W ARNING INFORMA TION РУССКИЙ TÜRKÇE NORSK Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredzējis sastādīt šo rokasgrāmatu precīzu un pilnīgu. T omēr, OmniMount Systems, Inc. nepretendē uz to, ka tajā iekļautā informācija aptver visas detaļas, nosacījumus vai variantus. Tā nenodrošina arī [...]

  • Pagina 7

    PN:888-60-608-W-01 RevC 7 WEIGHT CAP ACITY USE W I T H FL A T P A NEL S EXCE EDI NG T HE M A XI M UM W EI G HT CA P A CI T Y O F T HI S P RO DUCT M A Y RESUL T I N PRO DUCT F A I LURE CA USI NG PO SSI BLE I NJUR Y A ND O R PRO PERT Y DA M A G E. EL U SO C O N T EL EVISO R ES D E PAN T ALL A PLAN A C U YO PESO EXC ED A L A CAPAC I D AD MÁXI MA D EL[...]

  • Pagina 8

    PN:888-60-608-W-01 RevC 8 T ools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτ ούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj T arvittavat työkalut V erktyg som krävs Instrument[...]

  • Pagina 9

    PN:888-60-608-W-01 RevC 9 SCREWS/HARDW ARE FOR FLA T P ANEL 697-563-00 Part # Qty Description M-A 4 Philips Screws M4 x 12mm M-B 4 Philips Screws M5 x 12mm M-C 4 Philips Screws M6 x 12mm SCREWS/HARDW ARE FOR W ALL MOUNTING 697-610 Part # Qty Description W-A 2 Lag Bolt W-B 2 W all Anchor SCREWS/HARDW ARE FOR PRODUCT 697-704 Part # Qty Description P-[...]

  • Pagina 10

    PN:888-60-608-W-01 RevC 10 STEP 1 STEP 2 2 5 4[...]

  • Pagina 11

    PN:888-60-608-W-01 RevC 11 75mm 10 0mm 75mm 10 0mm 10 0mm 20 0mm 20 0mm 10 0mm 20 0mm 20 0mm VESA P A TTERN GUIDELINES A B C D page 12 page 13-14 page 13-14 page 13-14[...]

  • Pagina 12

    PN:888-60-608-W-01 RevC 12 OR OR STEP 3 A: ≤ 100mm X 100mm Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les xations de moniteur , M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen [...]

  • Pagina 13

    PN:888-60-608-W-01 RevC 13 STEP 3 B/C/D: > 100mm X 100mm - INST ALL ADAPTERS B C D P-B P-A[...]

  • Pagina 14

    PN:888-60-608-W-01 RevC 14 OR OR STEP 3 B/C/D: > 100mm X 100mm Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les xations de moniteur , M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungste[...]

  • Pagina 15

    PN:888-60-608-W-01 RevC 15 STEP 4 - WOOD STUD INST ALLA TION a b c[...]

  • Pagina 16

    PN:888-60-608-W-01 RevC 16 STEP 4 - SOLID W ALL INST ALLA TION[...]

  • Pagina 17

    PN:888-60-608-W-01 RevC 17 STEP 5 - WOOD STUD INST ALLA TION STEP 5 - SOLID W ALL INST ALLA TION W-A W-B W-A[...]

  • Pagina 18

    PN:888-60-608-W-01 RevC 18 STEP 6 - A TT ACH W ALL PLA TE COVER STEP 7 - HANG TV Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevn[...]

  • Pagina 19

    PN:888-60-608-W-01 RevC 19 STEP 8 - ROUTE CABLES NOTE: T o install cables, gently push the cable between the small slit in the cable manage- ment cover . Do not pry open cable management covers, doing so may cause breakage.[...]

  • Pagina 20

    PN:888-60-608-W-01 RevC 20 STEP 9 - ADJUST TIL T TENSION Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l’inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego[...]

  • Pagina 21

    PN:888-60-608-W-01 RevC 21 Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosan üresen hagyott oldal Σκόπ[...]

  • Pagina 22

    PN:888-60-608-W-01 RevC 22 P AGE LEFT BLANK INTENTIONALL Y Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosa[...]

  • Pagina 23

    PN:888-60-608-W-01 RevC 23 W ARRANTY This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer . OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instruction[...]

  • Pagina 24

    PN:888-60-608-W-01 RevC 24 NEED HELP? PLEASE CALL ¿NECESIT A A YUDA? LLÁMENOS. BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN HULP NODIG? BEL DAN MET SEVE AIUTO? CHIAMARE POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWOŃ POTŘEBUJETE POMOC? ZA VOLEJTE NÁM SEGÍTSÉGRE V AN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON! ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ;[...]