Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Omron Healthcare HEM-741CREL manuale d’uso - BKManuals

Omron Healthcare HEM-741CREL manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Omron Healthcare HEM-741CREL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Omron Healthcare HEM-741CREL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Omron Healthcare HEM-741CREL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Omron Healthcare HEM-741CREL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Omron Healthcare HEM-741CREL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Omron Healthcare HEM-741CREL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Omron Healthcare HEM-741CREL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Omron Healthcare HEM-741CREL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Omron Healthcare HEM-741CREL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Omron Healthcare in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Omron Healthcare HEM-741CREL, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Omron Healthcare HEM-741CREL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Omron Healthcare HEM-741CREL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ESPAÑOL Automatic Inflation Blood Pressure Monitor Model HEM-741CREL HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 1[...]

  • Pagina 2

    Befor e Using the Monitor Introduction ........................................................................ 3 Important Safety Notes ........................................................ 4 Before T aking a Measurement ............................................ 5 Operating Instructions Kno w Y our Unit ......................................[...]

  • Pagina 3

    Thank you for purchasing the ReliOn ® HEM-741CREL Automatic Blood Pressure Monitor . INTRODUCTION 3 F ill in for futur e r efer ence. DATE PURCHASED: __________________ SERIAL NUMBER: ____________________ Staple your pur chase r eceipt her e Y our new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. This [...]

  • Pagina 4

    T o assure the correct use of the product basic safety measures should always be follo wed including the precautions listed below: þ Read all information in the instruction book and any other literature included in the box before using the unit. þ Contact your physician for specific information about your blood pressure. Follo w the instructions [...]

  • Pagina 5

    BEFORE TAKING A MEASUREMENT 5 T o ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. A void eating, drinking alcohol, smoking, e xercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. A void taking measurements during stressful times. 3.[...]

  • Pagina 6

    6 KNOW YOUR UNIT Air Jack Main Unit: Battery Compartment ON/OFF START Button MEMORY Button Date / Time Setting Button Display AC Adapter Jack Air Tube Air Plug User ID Button Operating Instructions AC Adapter Components: Arm Cuff HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 6[...]

  • Pagina 7

    7 UNIT DISPLAY Diastolic Blood Pressure Systolic Blood Pressure Memory Symbol Pulse Display Date/Time Display Low Battery Symbol Irregular Heartbeat Symbol Average Value Symbol Heartbeat Symbol Deflation Symbol User ID Symbols (User A / User B) IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL When the monitor detects an irregular rhythm tw o or more times during the mea[...]

  • Pagina 8

    8 BATTERY INSTALLATION 1. Press the ▲ indicator on the battery cov er and slide the cov er off in the direction of the arro w . 2. Install 4 “ AA” size batteries so the + (positiv e) and - (negati ve) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3. Replace the battery cov er . B A TTER Y REPLA CEMENT Low Battery Sy[...]

  • Pagina 9

    Use only the authorized Omron AC Adapter , (Model Number HEM-ADPT1) with this monitor . Use of any other adapter may cause damage to the monitor and will void the user w arranty . To connect the AC Adapter ① Insert the AC Adapter Plug into the A C Adapter Jack on the back side of the monitor as illustrated. ② Plug the AC Adapter into a 120V A C[...]

  • Pagina 10

    Set the monitor to the current date and time before taking a measurement fo r the first time. If the correct date and time are not set, the measurement values stored in the memory and the a verage v alue will not be correct. The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 30 measurement values. The monitor also calculates an av erage reading [...]

  • Pagina 11

    2. SETTING THE YEAR The year can be set between 2005 and 2030. When the display reaches 2030, it will return to 2005. Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one year . Press the Date/T ime Setting button to set the current year . The month flashes on the display . NO TE: • Press and hold the MEMOR Y button to adv ance the date and [...]

  • Pagina 12

    12 SETTING THE DATE AND TIME 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM. Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one hour . Press the Date/T ime Setting button to set the current hour . The minutes flash on the display . 6. SETTING THE MINUTE Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one minute. Press the Date/T im[...]

  • Pagina 13

    1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit. 2. Remov e tight-fitting clothing from your upper arm. 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor . Place your arm on a table so the cuff is le vel with your heart. 4. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arro w is centered on the inside of your arm and aligned wi[...]

  • Pagina 14

    5.Wrap the cuff f irmly in place around your arm using the closure strip. APPL YING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use the instruction below . Apply the cuff to your right upper arm so the blue arro w and the air tube runs along the inside of your arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2 “ [...]

  • Pagina 15

    The monitor automatically determines your ideal inflation lev el. In rare circumstances when a higher inflation may be necessary , the monitor automatically re-inflates the cuff up to 30 mmHg higher than the initial inflation and restarts the measurement. The monitor detects the pulse during inflation. Do not mov e your arm and remain still during [...]

  • Pagina 16

    16 4. Inflation stops automatically and the measurement is started. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display . The Heartbeat Symbol ( ) flashes at ev ery heartbeat. 5. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Y our blood pressure and pulse rate are displayed. 6. Pr ess the ON/OFF ST AR T Button The m[...]

  • Pagina 17

    17 USING THE MEMORY FUNCTION Every time you complete a measurement the monitor stores the blood pressure and pulse rate in the memory . The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 30 measurement values for both User A and User B. When 30 sets of measurement values are stored in the memory for the user , the oldest record is deleted to sav[...]

  • Pagina 18

    18 USING THE MEMORY FUNCTION 2. Press the USER ID b utton to select the desired user (A or B). 3. Press the MEMOR Y button . The average v alue symbol will display on the screen with the av erage reading for the user ID selected. NO TE: If there are no readings stored in memory , the screen illustrated to the right is displayed. 4. Pr ess the MEMOR[...]

  • Pagina 19

    19 USING THE MEMORY FUNCTION 5. Press the ON/OFF ST AR T button to turn the po wer off. TO DELETE ALL V ALUES STORED IN THE MEMORY Y ou cannot partially delete records stored in the memory . All records will be deleted for USER A/B selected. 1. Press the ON/OFF ST AR T button . 2. Press the USER ID b utton to select the desired user (A or B). 3. Wh[...]

  • Pagina 20

    T o keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed belo w: Do not for cefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly . Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasi ve or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuf f. Nev er immerse the[...]

  • Pagina 21

    21 ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Cuff under-inflated. Remo ve the arm cuff. Read, “T aking a Measurement” on page 15. W ait 2-3 minutes.T ake another measurement. Cuf f ov er-inflated. Mov ement during measurement. Remo v e the arm cuff. W ait 2-3 minutes.T ake another measurement an d rem ain sti ll until the measurement is complete[...]

  • Pagina 22

    A void eating, drinking alcohol, smoking, e xercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 1. Remo ve any tight-f itting clothing from your upper arm. 2. Sit in a chair with your feet flat on the floor and place your arm on a table so the cuff is at the same le vel as y[...]

  • Pagina 23

    5. Press the ON/OFF ST AR T button. Display symbols appear . . 6. Press the ON/OFF ST AR T button. The cuff starts to inflate automatically . Remain still and do not talk during the measurement. NO TE: T o stop the inflation or measurement, push the ON/OFF ST AR T button. The monitor will stop inflating, start deflating, and will turn off. 7. When [...]

  • Pagina 24

    24 FCC STATEMENT Note: PO TENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product [...]

  • Pagina 25

    25 WARRANTY Y our HEM-741CREL ReliOn ® Automatic Blood Pressure Monitor, e xcluding the monitor cuff, is w arranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the unit. The monitor cuff is warranted to be free from defects in m[...]

  • Pagina 26

    26 SPECIFICATIONS Model: ReliOn ® HEM-741CREL Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic pressure release valv e Rapid Air Release: Automatic exhaust v alve Pres[...]

  • Pagina 27

    NOTES 27 HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 27[...]

  • Pagina 28

    Distrib uted by: Omron Healthcar e, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Manufactured by Omron Made in China Copyright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn® is a registered trademark used under license by Omron Healthcare, Inc. HEM-741RELNINST Rev HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 28[...]

  • Pagina 29

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Monitor de presión sanguínea de inflado automático Modelo HEM-741CREL HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page S1[...]

  • Pagina 30

    E2 Antes de usar el monitor Introducción ...................................................................... E3 Notas de seguridad importantes ........................................ E4 Antes de tomar una medición .......................................... E5 Instrucciones de funcionamiento Conozca su unidad ..................................[...]

  • Pagina 31

    E3 Gracias por adquirir el monitor automático de presión sanguínea ReliOn ® HEM-741CREL. INTRODUCCIÓN Complete lo siguiente para consulta futur a. FECHA DE COMPRA: _________________ NíMERO DE SERIE: ___________________ Abr oche aquí su r ecibo de compra. Su nuev o monitor de presión sanguínea digital usa el método oscilométrico para la m[...]

  • Pagina 32

    E4 A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones que se enumeran a continuación: þ Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad. þ Póngase en contacto con el médico para o[...]

  • Pagina 33

    E5 ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura conf iable, siga estas recomendaciones: 1. Evite alcohol, el comer , el beber , el fumar , el ejercitar, y el bañarse para 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés ele va la presión sanguínea. Evite toma[...]

  • Pagina 34

    E6 CONOZCA SU UNIDAD Enchufe hembra del aire Unidad principal: Compartimiento de la batería Botón ON/OFF START (Encendido/Apagado/Inicio) Botón de MEMORIA Botón de configuracion de la fecha / hora Pantalla Enchufe del adaptador de CA Tubo de aire Enchufe macho del aire Botón de Id. de usuario Adaptador de CA Componentes: Banda para el brazo HE[...]

  • Pagina 35

    E7 PANTALLA DE LA UNIDAD Presión sanguínea diastólica Presión sanguínea sistólica Símbolo de memoria Pantalla de visualización del pulso Pantalla de fecha/hora Símbolo de batería baja Símbolo de corazón irregular Símbolo de valor promedio Símbolo de corazón Símbolo de desinflado Símbolos de Id. de usuario (Usuario A / Usuario B) S?[...]

  • Pagina 36

    E8 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Presione el indicador ▲ que aparece en la cubierta de la batería y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Instale 4 baterías de tamaño “ AA” de modo que las polaridades + (positiv a) y- (negati va) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de la batería. 3. [...]

  • Pagina 37

    E9 Use sólo el Adaptador de CA autorizado de Omron, Número de modelo (HEM-ADPT1) con este monitor . El uso de cualquier otro adaptador puede causar daños en el monitor y anulará la garantía del usuario. Para conectar el adaptador de CA ① Inserte el enchufe macho del adaptador de CA en el enchufe hembra del adaptador de CA ubicado en la parte[...]

  • Pagina 38

    E10 Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición po r primera vez. Si no se ha configurado la fecha y hora correctas, los valores de medición que se guardan en la memoria y el valor serán incorrectos. El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 30 valores de medición. El monitor también calc[...]

  • Pagina 39

    E11 2. CONFIGURA CIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2005 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2005. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para av anzar con incrementos de un año. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora para establecer el año actual. El mes titila en la pantalla. NO T A: • Presione y mante[...]

  • Pagina 40

    E12 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 5. CONFIGURA CIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para av anzar con incrementos de una hora. Presione el botón de configuración de la fecha/hora para establecer la hora actual. Los minutos parpadean en la pantalla. 6. CONFIGURA CIÓN DE LOS MINUTOS Presione e[...]

  • Pagina 41

    E13 1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté bien insertado en la unidad principal. 2. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo. 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que la banda quede en el mismo ni ve l que su corazón. 4. Coloque la banda en la parte superio[...]

  • Pagina 42

    E14 5. Coloque la banda de modo que quede bien en vuelta alrededor del brazo usando la correa de cierre. COLOCA CIÓN DE LA BAND A P ARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando realice una medición usando el brazo derecho, emplee la instrucción abajo. Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que la flecha azul y el tubo de aire[...]

  • Pagina 43

    El monitor determina automáticamente el niv el de inflado ideal. Rara vez, cuando puede ser necesario un mayor inflado, el monitor vuelve a inflar automáticamente la banda hasta 30 mmHg más que el inflado inicial y vuelve a realizar la medición. El monitor detecta el pulso durante el inflado. No muev a el brazo y quédese quieto durante la medi[...]

  • Pagina 44

    E16 4. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en orden decreciente. El símbolo de corazón irregular ( ) parpadea ante cada latido del corazón. 5. Una vez que se complete la medición, la banda para el brazo se desinfla por completo. Se visualizan la presi?[...]

  • Pagina 45

    E17 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presión sanguínea y el pulso en la memoria. El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 30 valores de medición tanto para el Usuario A como para el Usuario B. Una vez que se guardan 30 conjuntos de valores de medición en la memoria para [...]

  • Pagina 46

    E18 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 2. Presione el botón USER ID (Usuario A/B) para seleccionar el usuario deseado (A o B). 3. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) . El símbolo v alor promedio se visualiza en la pantalla con la lectura promedio para el Id. de usuario seleccionado. NO T A: Si no hay ninguna lectura guardada en la memoria, se visualiza [...]

  • Pagina 47

    E19 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 5. Presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagado/Inicio) para apagar el monitor . P ARA BORRAR T ODOS LOS V ALORES QUE SE GU ARDAN EN LA MEMORIA No puede borrar parcialmente los registros que se guardan en la memoria. Se borran todos los registros para el USER A/B (Usuario A/B) seleccionado. 1. Presione el bot?[...]

  • Pagina 48

    E20 Para mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: No doble la banda ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los elementos de modo que queden demasiado apretados. Limpie el monitor con un paño seco y suav e. No use limpiadores abrasiv o[...]

  • Pagina 49

    E21 INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN La banda está poco inflada. Retire la banda para el brazo. Lea “Cómo tomar una medición” en la página 15. Espere 2 ó 3 minutos. T ome otra medición. La banda está demasiado inflada. Se produce movimiento durante la medición. Retire la banda para el brazo. Espere 2 ó 3 minutos. T ome o[...]

  • Pagina 50

    E22 A fin de garantizar una lectura conf iable, evite comer , fumar y hacer ejercicio 30 minutos antes de tomar una medición. Debe tratar de medir su presión sanguínea todos los días a la misma hora. Evite tomar mediciones en momentos de estrés. 1. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo. 2. Siéntese en una silla con los pie[...]

  • Pagina 51

    E23 5. Presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagado/Inicio). Aparecen los símbolos de visualización. 6. Apriete el botón ON/OFF ST AR T . El brazalete comenzará a inflarse automáticamente. Quédese quieto y no hable durante la medición. NO TA : Para detener el inflado o la medición, presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagad[...]

  • Pagina 52

    E24 DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: PO TENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositiv o digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perj[...]

  • Pagina 53

    E25 GARANTÍA El monitor automático de presión sanguínea HEM-741CREL ReliOn ® , salvo l a banda del monitor , está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de ob ra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la unidad. La banda del m[...]

  • Pagina 54

    E26 ESPECIFICACIONES Modelo: ReliOn ® HEM-741CREL Pantalla: Pantalla digital de LCD Límites de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: V álvula de liberación automática de presión Liberación r?[...]

  • Pagina 55

    E27 NOTAS HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page S27[...]

  • Pagina 56

    Distribuido por: Omron Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockb urn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Fabricado por Omron Hecho en China Cop yright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn ® es una marca comercial registrada utilizada bajo licencia por Omron Healthcare, Inc. HEM-741RELNINST Rev HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM [...]