Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Oster countertop oven manuale d’uso - BKManuals

Oster countertop oven manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Oster countertop oven. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Oster countertop oven o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Oster countertop oven descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Oster countertop oven dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Oster countertop oven
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Oster countertop oven
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Oster countertop oven
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Oster countertop oven non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Oster countertop oven e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Oster in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Oster countertop oven, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Oster countertop oven, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Oster countertop oven. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    User Manual Countertop Oven Manual de Instrucciones Horno para Mostrador P.N. 157157 Visit us at www.oster.com MODEL/MODELO TSSTTVCG02[...]

  • Pagina 2

    English-2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS •  READ ALLINSTRUCTIONS,PRODUCTLABELS AND WARNINGSBEFOREUSING THE  COUNTERTOPOVEN. •  Donottouchhotsurfaces. Al[...]

  • Pagina 3

    English-3 •  Afiremayoccurifthecountertopoveniscoveredortouchingflammablematerials, includingcurtains, draperies,walls, etc., wheninoperation.Donotstoreanyitemson topoftheappliancewheninoperation. •  Whenusingcountertopoven[...]

  • Pagina 4

    English-4 L earning a bout Y our C ountertop o ven 1. Function Selector Knob – Select cooking function by turning knob to desired setting. (See Figure 1) 2. T emperature Control Knob – Adjust the dial thermostat to the desired temperature. (See Figure 2) 3. Timer Control Knob with Bell Signal – Set cooking time up to 60 minutes. Will automati[...]

  • Pagina 5

    Figure 1 Figure 2 Figure 3 English-5 8. Baking Pan & Cookie sheet in one – Use for all your baking needs. See “Positioning Pan” section. 9. Easy Clean Interior Walls – Allows fast clean up. p rep aring t o u se Y our C ountertop o ven for the f irst t ime NOTE: During initial start up you may detect a slight smell and/or smoke. T urn th[...]

  • Pagina 6

    English-6 t o u se the t o ast f unC tion (s e e f i g . 4) Select desired rack position. (See “Positioning Rack” Section) NOTE : Different types of bread require different settings. Lighter breads and waffles require lighter setting. Darker breads, muffins and English muffins require a darker setting. Step 1. Place food on Wire Racks. Step 2. [...]

  • Pagina 7

    English-7 f aQ s a bout t urbo C onveCtion h ea t What is T urbo Convection Heat? Answer: In your Countertop Oven there is a built in fan that circulates the hot air in the oven chamber cooking your food faster and more evenly . How do I adjust the time for T urbo Convection? Answer: On average, the T urbo function will shorten the cooking time, bu[...]

  • Pagina 8

    English-8 t o u se the W arm f unCtion (s ee f ig . 7) Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack. Step 2. Close glass door completely . Step 3. T urn the Function dial to W arm. Step 4. T urn the T emperature dial past “W arm”. Step 5. T urn the Timer to desired warming time.* Step 6. When W arming is complete, open door completely[...]

  • Pagina 9

    English-9 p ositioning r aCk • T o accommodate a wide variety of foods the oven has two rack positions. The rack can be inserted in the oven in the upper or lower rack guides. The rack will fit into either of the rack guides inside of the Countertop Oven. (See Figure Below) • Before removing the rack allow the unit to cool. • T o remove the r[...]

  • Pagina 10

    English-10 p ositioning p an • T o accommodate a wide variety of foods the oven has two pan positions. The pan can be placed on top of the rack or inserted into the guide rails below the rack. (See Figure Below) • Before removing the pan allow the unit to cool. • Positioning of the oven pan will depend on the desired cooking method. For bakin[...]

  • Pagina 11

    English-11 r eCipes b rie and a rtiChoke b rusChett a 6 (1/3-inch-thick) slices of round country loaf 6 tablespoons extra-virgin olive oil 2 (6 ½-oz.) jars marinated artichoke hearts, drained 1 (2 oz.) piece prosciutto or ham 1 small red onion, chopped 1 tablespoon chopped garlic 2 tablespoons balsamic vinegar 6 oz. brie 1 tablespoon chopped fresh[...]

  • Pagina 12

    English-12 r eCipes h oneY m ust ard C hiCken With s piCY p eCan C ornfLake C rust 1 cup Dijon mustard ½ cup chopped pecans 1 cup honey Nonstick pan spray 3 pounds of skinless chicken thighs and/or breasts Olive oil for drizzling 1 teaspoon cayenne pepper 1 18-ounce box cornflake cereal, pulsed in food processor until flakes are crumbs Mix the mus[...]

  • Pagina 13

    English-13 r eCipes m ust ard and h erb p ork t enderLoin With r oasted p o t a toes 1 package pork tenderloin, 1 ½ - 2 pounds 5 cloves garlic, peeled and minced 3 tablespoons Dijon mustard 6 small Y ukon Gold potatoes, quartered 3 tablespoons fresh rosemary , stemmed and chopped 2 tablespoons olive oil 3 tablespoons fresh thyme, stemmed 1 tablesp[...]

  • Pagina 14

    h eLpfuL t ips / t roubLeshooting PROBLEM PO TENTIAL CAUSE SOLUTION Overcooked/Undercooked Foods. • Incorrecttemperature  ortimesetting. •Rackplacement. • You may haveto adjustthe timeand temperatureto  desiredtaste. • Becauseyour CountertopOven is?[...]

  • Pagina 15

    n otes English-15[...]

  • Pagina 16

    English-16 1 Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and work[...]

  • Pagina 17

    English-17 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How To Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-334-0759 and a co[...]

  • Pagina 18

    Español-18 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES •  LEA TODASLASINSTRUCCIONES,LASETIQUET ASENELPRODUCTOYLAS ADVERTENCIAS,  ANTESDEUSARELHORNOTOS[...]

  • Pagina 19

    Español-19 •  Puedeocurrirunincendiosielhornotostadorestáenoperaciónyestáencontacto  ocubiertoconmaterialesinflamables, incluyendocortinas,tapicería, paredes, etc.  Nocoloqueningúnobjetosobreelaparatocuandoestéenoperación. [...]

  • Pagina 20

    Español-20 i n for maC ión s obr e s u h orn o p ara m o st rad or 1. Perilla selectora de función - Seleccione la función de cocción girando la perilla a la graduación deseada. (V er la Figura 1) 2. Perilla de control de temperatura - Ajusta el termostato a la temperatura deseada. (V er la Figura 2) 3. Perilla de control de tiempo con campan[...]

  • Pagina 21

    Figura 1 Figura 2 Figura 3 Español-21 8. Combinación de bandeja para hornear y bandeja para galletas - Úselas para todas sus tareas de horneado y asado. Consulte la sección de “Posicionamiento de la Bandeja”. 9. Paredes interiores f áciles de limpiar - Permiten la limpieza rápida. p re p ar a Ci ó n p ar a u s a r s u h or n o p ar a m o[...]

  • Pagina 22

    Español-22 u so de La f unCión de t oast ar (v er La f ig . 4) Elija la posición deseada para la rejilla. (Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla”) NOT A: la graduación variará dependiendo del tipo de pan. Los panes más blancos y los gofres (waffle) requieren graduaciones de tostado más claro. Los panes más oscuros, panecil[...]

  • Pagina 23

    Español-23 p ara u sar La f unCión de t urbo (h orneado por C onveCCión ) (v er La f ig . 5) La función de T urbo (horneado por convección) enciende un ventilador incorporado que circula el aire caliente en la cámara del horno cocinando su comida más rápido y más parejo. Precaliente el horno de 5 a 7 minutos a la temperatura deseada con la[...]

  • Pagina 24

    Español-24 p regunt as freCuent as sobre La funCión t urbo ( horneado por ConveCCión ) ¿Qué es T urbo (horneado por convección)? Respuesta: En su horno para mostrador existe un ventilador incorporado que circula el aire caliente en la cámara del horno cocinando su comida más rápido y más parejo. ¿Cómo ajusto el tiempo para T urbo (horne[...]

  • Pagina 25

    Español-25 Español-25 u so de La f unCión de C aLent ar (v er La f ig . 7) Paso 1. Coloque una bandeja para horneado con alimento en la rejilla de alambre. Paso 2 . Cierre completamente la puerta de vidrio. Paso 3. Gire la perilla de función a la posición “W arm” (Calentar). Paso 4. Gire el control de temperatura pasando la posición de ?[...]

  • Pagina 26

    Español-26 ** ADVER TENCIA: Los alimentos cocidos y la rejilla de metal pueden estar muy calientes, manipule con cuidado. No deje el horno para mostrador sin supervisión. p osiCionamiento de La r ejiLLa • Para poder contener una amplia variedad de alimentos el horno tiene una rejilla reversible y dos posiciones para la rejilla. La rejiilla se p[...]

  • Pagina 27

    Español-27 p osiCionamiento d e L a b andeja • El horno posee dos posiciones para colocar la bandeja lo cual le permite adaptarse a una amplia variedad de alimentos. La bandeja puede colocarse sobre la rejilla o introducirse por las guías debajo de la rejilla. (V er la figura abajo) • Deje que la unidad se enfríe antes de sacar la bandeja. ?[...]

  • Pagina 28

    Español-28 r eCet as b rusChett a de b rie Y a LCaChof a 6 rodajas de pan redondo campesino (de 1/3 de pulgada de ancho, 0.8 cm) 1 cucharada de ajo picado 2 cucharadas de vinagre balsámico 6 cucharadas de aceite de oliva extra virgen 6 onzas de queso Brie 1 cebolla pequeña picada 2 frascos (de 6 ½ onzas) de corazones de alcachofas marinados esc[...]

  • Pagina 29

    Español-29 r eCet as C innamon t oast 1 Cucharada de azúcar rubia 2 Cucharaditas de margarina a temperatura ambiente ¼ Cucharadita de canela en polvo 2 T ajadas de pan integral o multi granos Combine el azúcar , la margarina y la canela en un tazón pequeño con un tenedor hasta que queden bien mezclados. Unte cada tajada de pan con porciones i[...]

  • Pagina 30

    Español-30 r eCet as p eChuga de p avo a sad a Con v eget aLes a romátiCos 1 pechuga de pavo pequeña 2 tallos de apio, cortados en cubitos de ¼ de pulgada (0.6cm) 2 dientes de ajo pelados 1 o 2 ramitos de romero y tomillo frescos 1 limón, cortado por la mitad 1 cebolla pequeña, cortada en cubitos de Chili en polvo Sal Kosher y pimienta 3 zana[...]

  • Pagina 31

    Español-31 r eCet as C huLet as de C erdo a La m ost aza Y h ierbas Con p ap as a sad as 1 paquete de chuleta de cerdo, 1 ½ – 2 libras 5 dientes de ajo, pelados y molidos 3 cucharadas de Mostaza Dijón 6 papas pequeñas Y ukón Gold, en cuartos 3 cucharadas de romero fresco, cocido al vapor y picado 2 cucharadas de aceite de oliva 3 cucharadas [...]

  • Pagina 32

    C onsejos Ú tiLes / d iagnóstiCo de p robLemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Alimentoscrudos/ pasadosdecocción. •  T emperaturao programacióndel tiempoincorrectas. •Ubicacióndelarejilla. • Tal vez tengaque ajustarel tiempo yla temperaturaa gusto. •[...]

  • Pagina 33

    n ot as Español-33[...]

  • Pagina 34

    Español-34 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará [...]

  • Pagina 35

    Español-35 JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra natural[...]

  • Pagina 36

    For product questions contact: Jarden Consumer Service USA: 1 .800.334.0759 Canada: 1 .800.667.8623 www.oster.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Para preguntas sobre los prod[...]