Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Overland Storage S81-T-R2 4/10 manuale d’uso - BKManuals

Overland Storage S81-T-R2 4/10 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Overland Storage S81-T-R2 4/10. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Overland Storage S81-T-R2 4/10 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Overland Storage S81-T-R2 4/10 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Overland Storage S81-T-R2 4/10 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Overland Storage S81-T-R2 4/10
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Overland Storage S81-T-R2 4/10
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Overland Storage S81-T-R2 4/10
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Overland Storage S81-T-R2 4/10 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Overland Storage S81-T-R2 4/10 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Overland Storage in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Overland Storage S81-T-R2 4/10, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Overland Storage S81-T-R2 4/10, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Overland Storage S81-T-R2 4/10. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    UTILITY TRANSPORT COVERAGE S81-T -R2 4/10 Jeep ® Overland Limited Jogging Stroller Instructions Hoja de instrucciones de la carriola de Jogging Jeep ® Overland Limited Instructions relatives à la poussette Jeep ® Overland Limited[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3  W ARNING Continued on next page Continuación en la página siguiente Voir page suivante Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you fol- low these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE[...]

  • Pagina 4

    4 • DO NO T put child in basket. • T ake care when folding and unfolding to prevent finger pinching. • Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used. • DO NO T allo w children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child. • Keep wheels at a recommended [...]

  • Pagina 5

     MISE EN GARDE Évitez des blessures graves occasionnées par chute ou glissage. Utilisez toujours le dispositif de retenue. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Vous ne pourrez faire un bon usage de la poussette à moins de respecter ces instructions. N'UTILISEZ P AS LA POUSSETTE SANS AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. RENSEIG[...]

  • Pagina 6

    6 • Utilisez toujours le dispositif de retenue pour éviter que votre enfant se lève dans la poussette ou qu'il en tombe. N'utilisez pas ce produit sans le harnais complet de maintien cinq points. Le retrait des sangles d'épaules nuira à la retenue de l'enfant. • NE P AS utiliser de siège-auto pour bébé avec cette pous[...]

  • Pagina 7

    7 T o Open Stroller - Para abrir la carriola - P our déplier la pouss ette Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío. FR: Retirez tout emballa ge de carton et attaches de plastique de protection[...]

  • Pagina 8

    8 T o Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Assemblage des roues arrières Lay stroller on its side . ES: Ponga la carriola de lado. FR: Couchez la poussette sur le côté.. Slide wheel pins into axle hole as shown. ES: Meta los pasadores de la rueda en el agujero del eje, como se muestra. FR: Enfilez les boulons de roue dans [...]

  • Pagina 9

    9 T o Assemble Front Wheel - Para ensamblar la rueda delantera - Assemblage de la roue avant 1 Place the stroller back on its handle bar . ES: Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango. FR: Remettez la poussette à nouveau sur son mancheron. Locate the brake calipers. ES: Localice los calibradores de los frenos. FR: Repérez les étriers de fre[...]

  • Pagina 10

    9 10 Position wheel lever , 90° angle from wheel as shown, and slide wheel axle onto frame . T ighten round nut clockwise , as tight as possible. ES: Sitúe la palanca de la rueda en un ángulo de 90° desde la rueda como se muestra y ensambla el eje de la rueda en la estructura. Ajuste la tuerca en el sentido de las agujas del reloj, de forma tan[...]

  • Pagina 11

    T o Adjust Handle - Para ajustar el asa - Régler la poignée 11 TEST : Shake wheel back and forth to be sure it is tight on the frame . ES: PRUEBA: Mueva la rueda de un lado a otro para asegurarse de que está bien apretada en la estructura. FR: TEST : Remuez la roue vers l'a vant et vers l'arrière pour vous assurer qu'elle est bie[...]

  • Pagina 12

    Position stroller upside down. ES: Sitúe la carriola al revés. FR: Placez la poussette à l'envers. Align the posts on the footrest through the 4 holes on the frame over the front wheel. ES: Alinee los postes en el apoy apiés a través de los 4 agujeros en la estructura sobre la rueda frontal. FR: Alignez les montants sur le repose-pied à [...]

  • Pagina 13

    13 - T o Install Batteries into iBaby ™ (select models) - Para instalar la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) - Installation le plateau-parent iBaby ™ (modèles sélectionnés) Requires 4 “ AAA ” Batteries (Not Included). Requiere 4 Pilas “AAA ” (No incluídas). Exige des piles 4 “AAA ” (Non inclus). Use a Phillips sc[...]

  • Pagina 14

    14 T o Attach Front T ray - P ara instalar la charola delantera - Fixation du plateau avant Slide tray onto round post while pushing in spring loaded buttons, and a click is heard. Make sure there is no gap between stroller frame and front tray . ES: Resbale la charola sobre el poste redondo mien- tras presiona los botones de resorte, hasta que esc[...]

  • Pagina 15

    15 T o Attach Parent T ray - Para instalar la charola para adultos - Pour attacher le plateau de l’adulte Align tray holes with posts near handle and snap on. ES: Alinée los hoyos de la charola con los postes del mango y asegúrela. FR: Aligner les perfora tions du plateau avec les tiges situées à proximité de la poignée et enclencher . TO R[...]

  • Pagina 16

    16 - T o Install iBaby ™ (select models) - Para situar la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) - Fixer le plateau-parent iBaby ™ (modèles sélectionnés) T o attach iBaby ™ , align device over center compart- ment of iBaby ™ parent tray . Push down to snap into place . ES: Para ensamblar iBaby ™ alinee los hoyos de la charol[...]

  • Pagina 17

    17 T o Adjust Hand Brake - Para ajustar el freno de mano - Réglage du frein à main 1 T O TIGHTEN HAND BRAKE TENSION: P ARA AJUST AR LA TENSIÓN DEL FRENO DE MANO: RESSERRAGE DE LA TENSION DU FREIN À MAIN: Loosen nut A by turning it away from you, while holding nut B in place . ES: Suelte la tuerca A girandola en sentido contrario a usted, mientr[...]

  • Pagina 18

    18 2 On the front side of the basket, locate the webbing with snaps on it. On the underside of the footrest, feed the webbing through the loop and snap togeth- er . Repeat for the other side of the basket. ES: En el lado de la canasta localiza la parte con los abrocadores. Por abajo de el apoya pies inserta la parte con los abrocadores por el lazo [...]

  • Pagina 19

    19 T o Operate Foot Brake - P ara operar el freno de pie - Fonctionnement du frein à pied 1 TO LOCK BRAKE: Push 1-T ouch brake bar down to lock wheels. ES: P ARA PONER EL FRENO: Presione la barra del freno una vez hacia abajo para frenar las ruedas. FR: VERROUILLAGE DU FREIN: Poussez le frein mécanique à une touche vers le bas pour verrouiller l[...]

  • Pagina 20

    T o Secure Child In Stroller - Para asegurar al niño en la carriola - Pour attacher l’enfant dans la poussette 20  W ARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Do not use product without full 5-point Harness Restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child.  ADVER TENCIA [...]

  • Pagina 21

    21 T o Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de las cintas de los hombros - Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules 1 2 1 2 3 3 NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder . Adjust straps to higher position as your child grows. ES: NOT A: Para que estén ajustadas de forma adecua- [...]

  • Pagina 22

    22 Air T ube T ubo de aire Chambre à air T o Properly Use the T ether - Para usar adecuadamente la correa de seguridad - Pour employer correctement la cable 1 1 Always attach tether around your wrist when using jogging stroller , so that the stroller will not roll away from you. ES: Sitúe siempre la correa alrededor de su muñeca cuando esté uti[...]

  • Pagina 23

    T o Operate iBaby ™ (select models) - P ara hacer funcionar el iBaby ™ (modelos selectos) - Fonctionnement du système de son iBaby ™ (modèles sélectionnés) 1 1 23 Screw air tube to opposite end of pump. ES: Enrosque el tubo de aire en la punta contrario de la bomba. FR: Vissez la chambre à air sur l'extrémité opposée de la pompe.[...]

  • Pagina 24

    24 T urn on iBaby ™ by locating the power button as shown. A red light will indicate that the power is on. ES: Encienda iBaby ™ localizando el botón de encendido como se muestra. Una luz roja indicará que está encendido. FR: Mettez le système iBaby ™ en marche au mo yen du bouton d'allumage comme illustré. T o avoid startling your c[...]

  • Pagina 25

    T o Set Up Odometer (select models) - Para iniciar el contador (modelos selectos) - Réglage de l'odomètre (modèles sélectionnés) TO TURN ODOMETER ON: Press SET/RESET button once . TO TURN ODOMETER OFF: The odometer will automatically shut off after 2 minutes of inactivity . INITIAL SET UP - The following steps allow you to change the whee[...]

  • Pagina 26

    T o Operate Odometer (select models) - Para operar el contador (modelos selectos) - Fonctionnement de l'odomètre (modèles sélectionnés) Pulse y mantenga apretado el botón SET/RESET hasta que la pantalla de configuración aparez- ca. Puede aparecer un número entre 5” y 30”. Mantenga el botón SET/RESET apretado hasta que aparezca 16?[...]

  • Pagina 27

    P ARA MOSTRAR T ANTO LA DIST ANCIA COMO EL TIEMPO TRANSCURRIDO Para ver el tiempo transcurri- do y la distancia mientras está trotando, pulse el botón MODE hasta que aparezca un “ST” en el área de Símbolo del modo . El cón- tador alternará la vista del tiempo y la distancia cada 5 segundos. El modo de escaneo no funcionará mientras la ca[...]

  • Pagina 28

    28 T o T rouble Shoot Odometer (select models) - Para resolver los problemas con el contador (modelos selectos) - Dépannage de l'odomètre (modèles sélectionnés) TROUBLE No L C D di s play . No current s peed reading. C HE C K ITEMS 1. I s the batter y dead? 2. I s the batter y properly in s talled? 1. C heck for: broken wire, odometer not[...]

  • Pagina 29

    29 Lock foot brake . ES: Asegure el freno de pie. FR: Verrouillage du frein à pied. Recline seat. ES: Recline el asiento. FR: Inclinaison du siège. Close canopy . ES: Cierre el toldo. FR: Fermeture de l'auvent. Locate trigger fold on frame below parent tray . Pull up latches on frame to fold. ES: Localice el gatillo para plegar la estructura[...]

  • Pagina 30

    30 ENTRETIEN & NETTO Y AGE • P our prolonger le bon fonctionnement de votre poussette et éviter des grincements de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues. • Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon humide et les essuyer . • Nett[...]

  • Pagina 31

    31 PERSONAL RECORD CARD Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our prod- ucts to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to ma[...]

  • Pagina 32

    32 T ARJET A DE REGISTRO PERSONAL Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sír vase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se[...]

  • Pagina 33

    33 Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler Group LLC 2010. *iPod est une marque de commerce déposée A pple Computer , Inc.: la société Apple Computer , Inc. n’est pas associée à la compagnie Kolcraft ® Enterprises, Inc. et il ne faut présumer d’une approba tion[...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    Circle the Part Y ou Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below . Encerclez la pièce dont vous avez besoin Les pièces de rechange peuvent différer légèrement des illus- trations. Marque con un círculo el repuesto que necesita Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo[...]

  • Pagina 36

    36 Replacement P arts Order Form / Formulario par a ordenar piezas de repuesto / Formulair e de commande pour pièces de rechange Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication To t a l : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.00 *$15.00 outside t[...]