Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic EY7411 manuale d’uso - BKManuals

Panasonic EY7411 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic EY7411. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic EY7411 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic EY7411 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic EY7411 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic EY7411
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic EY7411
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic EY7411
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic EY7411 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic EY7411 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic EY7411, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic EY7411, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic EY7411. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cordless Drill & Driver Perceuse et tournevis sur batterie T aladro y destornillador sin cable eléctrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY741 1 IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IM[...]

  • Pagina 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 4 Français: Page 16 Español: Página 30 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( X ) ( V ) ( U ) ( W ) ( A ) ( F ) ( D ) ( B ) ( C ) ( H ) ( R ) ( S ) ( N ) ( T ) ( E ) ( O ) ( Q ) ( P ) ( K ) ( G ) ( M ) ( L ) ( J ) ( I ) EY7411(UL).indb 2 2007/02/05 14:56:33[...]

  • Pagina 3

    - 3 - (A) Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Conmutador selector de velocidad (B) Main switch lock V errou de l’interrupteur principal Bloqueo de interruptor principal (C) Forward/Reverse switch Sélecteur de marche avant/marche arrière Conmutador de avance/marcha (D) Buzzer sound part Pièce de l’alarme Parte de sonido de[...]

  • Pagina 4

    - 4 - I . G E N E R A L S A F E - TY RU LE S W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warning s li sted below refers to yo ur mains ope rated (c orded ) powe r t ool an d b atte ry ope rate d ( cord - less) power[...]

  • Pagina 5

    - 5 - 3) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from t h e p o w e r t o o l b e f o r e m a k i n g a n y adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re idl e power tools out of t he reac h of chi ldren and do [...]

  • Pagina 6

    - 6 - Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation only W ARNING! So me d ust c re at ed by p ow er sa nd in g, sa w- in g, g ri nd ing , dr il li ng , and o th er c on st ruc ti on ac ti vi tie s c on tai ns ch em ica ls kn own to th e [...]

  • Pagina 7

    - 7 - sum mer), which can lead to deter iorat ion of the s tora ge b atte ry . 1 6 ) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or AB OV E 40 °C (1 04 °F ). Thi s is ve ry im po r- ta nt in ord er to mai nt ai n opt im al co ndi ti on of t he b at ter y pa ck . 1 7 ) Do not incinerate the battery pack. It can explode in[...]

  • Pagina 8

    - 8 - Reference for Adjusting T orque Se tt ing T orque Use 1 Approx: 0.29 N · m (3.0 k g f-cm or 2.6 in-lbs) For driving screws 5 Approx: 0.82 N · m (8.4 k g f-cm or 7.3 in-lbs) 9 Approx: 1.35 N · m ( 13 . 8 k g f - cm or 12 . 0 i n- l bs ) 13 Approx: 1.88 N · m ( 19 . 2 k g f - cm or 16 . 6 i n- l bs ) 17 Approx: 2.41 N · m ( 24 . 6 k g f - [...]

  • Pagina 9

    - 9 - Count system setting Press . “UP” or “DOWN” will begin to flash. Next select (“UP”) or (“DOWN”). ● Press an d hold the ( ) or ( ) but- ton s to var y th e va lue cont inuo usly . < Count System “UP” > ● Displays the count for the number of screws driven. ( Set number ) The settings are activated by pushing . ● [...]

  • Pagina 10

    - 10 - to be driven can be changed within the range of the screw count val - ues. 3. T o prevent changes in the set values due to operational errors. ON ● Turn the HOLD switch to ON. ■ While setting, if no operations are conducted for 60 or more seconds or when the battery is removed ● O p e r a t i o n f o r t h e s e t v a l u e b e  com[...]

  • Pagina 11

    - 1 1 - ● The light will automatically turn o f f i f t h e d r i l l i s n o t u s e d f o r 5 minutes. ● The light uses an extremely small amount of current. Using the light h a s a n e g l i g i b l e e f f e c t o n t h e operational capacity of the drill. ● The LED is incapable of lighting the tip of the bit when the drill is used in the[...]

  • Pagina 12

    - 12 - 3. After charg ing has been compl eted, remove the battery pack from the cha rger and con nect it to t he to ol. D i s c o n n e c t t h e c h a r g e r f r o m t h e p ow e r s o u rc e w h e n n o t i n u s e . NOTE: Use under extremely hot or cold conditions will reduce operating capacity per charge. [Battery Pack] F o r A pp r o p r ia t[...]

  • Pagina 13

    - 13 - NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety . 2. Slide the battery dock cover back to allow insertion of the Li-ion battery pack. ● V erify that the cover is locked se curely in place. 3. Insert the battery pack firmly into the charger . T o AC outlet 4 .[...]

  • Pagina 14

    - 14 - 5 . When charging is completed, the cha rgin g lamp will start flashing quick- ly in green color . 6. If th e p ow er l a mp d oe s no t l ig ht i m - mediately after the charger is plug- ged in, or if after the standard charg- ing t im e th e charging la mp d oe s not flash quickly in green, consult an au - thorized dealer . 7. If a fully c[...]

  • Pagina 15

    - 15 - 9.5 mm (3/8") – 13 mm (33/64") 6.35 mm (1/4") Use only bits suitable for size of drill’s chuck. V I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EY741 1 Capacity Screw driving Machine screw M2.5 - M5 Wood screw ø 3.8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) Drilling For metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1.6 mm Motor 3.6 V DC [...]

  • Pagina 16

    - 16 - I . C O N SI G N E S D E S E C U- R I T E GE NE R A L E S A VE RT IS SE M EN T! V eui l le z l ir e t ou - te s l es in st ru c ti on s . Si les instruct ions détaillé es ci-dessous ne so n t pa s obs e rv ée s, cel a pe ut ent r aî ne r un e é l e ct r o c u t i on , u n in c e n d ie e t /o u d es b l es su r e s g r a ve s . L e t e [...]

  • Pagina 17

    - 17 - 6) Ha bi ll ez -v ous cor re ct eme nt . Ne p or tez pa s de vêt em en ts lâ ch es ou de bi jo ux . Gardez vos cheveux, vêtements et ga nts élo ig nés des pi èce s en mou ve - me nt . Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d[...]

  • Pagina 18

    - 18 - entre en contact avec les yeux, con- sul tez u n mé deci n. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali- fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité d[...]

  • Pagina 19

    - 19 - le chargeur de batterie, la batterie au- tonome et le produi t utilisant la batterie aut onome . 3) MIS E EN G ARDE – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie aut onome Panaso nic seu leme nt comm e ind iqué à la der nièr e pag e. L e s a ut r es t y pe s d e b at t er i e s ri s qu e nt d’exploser et de causer des [...]

  • Pagina 20

    - 20 - 2 3 ) Ne court-circuitez pas la batterie au - tonome. Un court-circuit de la batterie ris quera it de faire passe r un co urant de fort e inten sité, et une surch auf fe, un in - cen die ou des ble ssure s risqu eraie nt de s'e nsuiv re. 2 4 ) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet app arei l es t en domma gé, il doit être remp lacé [...]

  • Pagina 21

    - 21 - Références pour l’ajustement du couple de serrage Ré gl age Couple de serrage Utilisation 1 Environ 0,29 N · m (3,0 k g f/ cm o u 2,6 po-l bs) Pour visser des vis 5 Environ 0,82 N · m (8,4 k g f/ cm o u 7,3 po-l bs ) 9 Environ 1,35 N · m (1 3 ,8 k g f /c m o u 1 2, 0 p o- l bs ) 13 Environ 1,88 N · m (1 9, 2 k g f/ cm o u 1 6, 6 po [...]

  • Pagina 22

    - 22 - Réglage des fonctions de compte (Réglage du compte-vis/Réglage du sy st èm e d e co mp ta ge ) 1. Appuyez sur alors que le panneau de commande est allumé. A chaq ue pres sion sur , le régla ge d u c o m p t e - v i s e t l e s é l e c t e u r d u réglage du système de comptage s’e ncle nche nt e t cl igno tent. ● Réglage du com[...]

  • Pagina 23

    - 23 - Opération Af ficha ge Nbre de secondes En s uiva nt le c ompt e des vis, le viss age dans le n ombr e de s econ des régl é n’ est pas comp té . 30 3 secondes 1 0,1 seconde 0 OFF ● S i est pressé, le réglage de la durée enregistré lors du réglage précédent s’affiche. 3. L e s r é g l a g e s s o n t e f f e c t u é s e n ap[...]

  • Pagina 24

    - 24 - Enlèvement du couvercle 1. Saisissez le couvercle du verrouil- l a g e d e l ’ e m b r a y a g e a v e c v o s doi gts s ur la mar que  tria ngul aire et le fond du co uver cle, puis tir ez et tou rnez pou r le fai re r esso rtir . ● Retirer le couvercle du verrouil - lage de l’embrayage de la per- c e u s e p e u t ê t r e d i f [...]

  • Pagina 25

    - 25 - V ers l’avant V ers l’avant V ers l’arrière V ers l’arrière  Commutateur du sélecteur de vi t es se Pou r adap ter l’a ppli cati on de cet outi l, deux vitesses de rotation différen- tes sont disponibles. En fonction de l’util isation, sélectionne z soit la haute vit esse , so it l a ba sse vite sse. BAS HAUT Sélectio[...]

  • Pagina 26

    - 26 - Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • Lors de l’ut ilis atio n de la batt erie auto - nom e, assur ez-v ous de la bonne ven - til atio n du lie u de tra vail . L o n g é vi té d e s b a t t e ri es a u t o n o m e s Les batteries recharg[...]

  • Pagina 27

    - 27 - • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le tém oin d’ atte nte ora nge cl igno te jusqu’à ce que la batterie se soit ref roid ie. L a c h a r g e c om m en ce a lo rs a ut o - matiquement. 5. Le témoin de charge (vert) clignote lentement [...]

  • Pagina 28

    - 28 - 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") INDICA TION DU VOY ANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en v[...]

  • Pagina 29

    - 29 - V I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EY741 1 Capacité Vissage V is pour machine M2,5 - M5 Vis à bois ø 3,8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) Perçage Pour métal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Moteur 3,6 V CC Vitesse sans charge BAS: 200 min -1 (t/mn) HAUT : 600 min -1 (t/mn) Couple de serrage maxi[...]

  • Pagina 30

    - 30 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a[...]

  • Pagina 31

    - 31 - rami enta eléctr ica e n sit uacion es in espe- radas. 6) Ví st as e c or rec ta me nt e. No ut il ice ro pa floja o joyas. Mantenga su cabello, ro pa y g ua nte s le jo s de p iez as m óv il es . U n a r o p a f l o j a , j o y a s o c a b e l l o l a r g o puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para rec[...]

  • Pagina 32

    - 32 - con los ojos, solicite además ayuda méd ica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta e l é c t r i c a a u n t é c n i c o c u a l i f i c a d o utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramient[...]

  • Pagina 33

    - 33 - 2) An t es d e ut i li z a r el ca r ga d o r de ba t e rí a , le a to ds la s in st ru cc io ne s y m ar ca s d e preca ución en el cargad or de batería, la batería y el producto que utilice la b at e r ía . 3) PR EC AU CI ÓN – Pa ra re du ci r el rie sg o de heridas, cargue sólo la batería de Pa na so ni c in di ca da e n la ú l[...]

  • Pagina 34

    - 34 - 21) C a r g u e l a b a t e r í a e n u n l u g a r c o n bue na circu laci ón de a ire, no cub ra el car gado r de bat ería y la bat ería con un pañ o, e tc. dura nte la c arga . 22) N o s e r e c om i e n d a e l u s o d e u n e n - chu fe tri ple ya que pu ede pr ovoc ar el riesgo de fuego, descarga eléctr ica o her idas per sona le[...]

  • Pagina 35

    - 35 - Ref eren cia para el ajus te d e tor sión Aj us te T orsión Uso 1 Aprox. 0,29 N · m (3,0 k g f-cm o 2,6 pulg.-lbs) Para atornillar tornillos 5 Aprox. 0,82 N · m (8,4 k g f-cm o 7,3 pulg.-lbs) 9 Aprox. 1,35 N · m (1 3 ,8 k g f -c m o 1 2 ,0 pulg.-lbs) 13 Aprox. 1,88 N · m (1 9 ,2 k g f -c m o 1 6 ,6 pulg.-lbs) 17 Aprox. 2,41 N · m (2 4[...]

  • Pagina 36

    - 36 - Ajuste de las funciones de cuenta (ajuste de cuenta de tornillo s/ajuste de l si st e ma d e cu en ta ) 1. Presione mientras está encendido el tablero de controles. Cad a vez que pre sione , d este llan el conmutador de ajuste de cuenta de tornillos y de ajuste del sistema de cuen ta. ● Ajuste de cuenta de tornillos → Destella la luz in[...]

  • Pagina 37

    - 37 - Fu n ci o na mi e nt o In di cac ió n No . de se gu ndo s Co n la cu ent a de t orn il los , no s e c ue nta el a tor ni lla do de t orn il lo de nt ro de l nú me ro de se gu ndo s se le cci on ado . 30 3 se gu ndo s 1 0,1 segundo 0 OFF ● Si se presio na , apare ce el ajus te de ti empo memori zado en el aju ste ant erio r . 3. Los ajus [...]

  • Pagina 38

    - 38 - Desmontaje de la cubierta 1 . T ome la cubierta de bloqueo del embrague con sus dedos sobre la marca  y l a p a rt e i nf e ri o r d e la cubierta y empuje y doble para desmontar . ● Será difícil desmontar la cubierta de bloqueo del embrague del tal- adro si empuja por el lado de la cubierta mientras la empuja.  Utilización de [...]

  • Pagina 39

    - 39 -  I n t e rr up t o r s e l ec to r d e v e lo ci - da d De acuerdo con la aplicación de esta h e r ra mi e n t a , ha y d o s d i fe re n t e s v el o c i d a - d es de ro t a ci ó n . D e a cu e r do co n el us o , s el e c ci o n e l a a l ta o b a j a v e lo c i da d . BAJA AL T A Selección de velocidad T orsión BAJA 200 min -1 [...]

  • Pagina 40

    - 40 - Reciclado de la batería A TENCIÓN: P ARA batería Li-ión, EY9L10 La batería de Li-ión que compró es rec icla ble. Llame a 1-800- 8-BA TTER Y par a infor maci ón sob re el rec icla do de est a ba terí a. [Cargador de la batería] Carga P r e c a u c i o n e s c o m u n e s p a r a las baterías Li-ión/Ni-Cd NOT A: • Cuan do se vay [...]

  • Pagina 41

    - 41 - 6. Cuando se completa la carga, la luz de ca rga emp ezar á a deste llar rápid a- men te e n co lor verd e. 7. Si la temp eratur a de la batería es de 0°C o meno s, la bate ría dem ora más en cargarse completamente que el tie mpo de c arga nor mal. Inc luso cuan do la bate ría e sté c ompl e- tame nte carg ada, ten drá apro ximada -[...]

  • Pagina 42

    - 42 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión) Se enciende en verde Aho[...]

  • Pagina 43

    - 43 - V I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EY741 1 Capacidad Desatornil- lado T ornillo de máquina M2,5 - M5 T ornillo de madera ø 3,8 × 38 mm (5/32 " × 1-29/64 " ) T aladrado Para metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Motor 3,6 V CC Sin velocidad de carga BAJA: 200 min -1 (rpm) AL T A: 600 min -1 (rpm) T orsión [...]

  • Pagina 44

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY9810741 1 1 H1901 Printed in Japan EY7411(UL).indb 44 2007/02/05 14:57:09[...]