Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Drill Machine
Panasonic EY 74A1 LS2G
136 pagine -
Drill Machine
Panasonic EY 7460 LS2S
125 pagine -
Drill Machine
Panasonic EY 74A1
16 pagine -
Drill Machine
Panasonic EY7441LS2S
136 pagine -
Drill Machine
Panasonic EY74A1X
50 pagine -
Drill Machine
Panasonic EY7940LR2S
49 pagine 5.79 mb -
Drill Machine
Panasonic EY6220NQ
1 pagine 0.05 mb -
Drill Machine
Panasonic EY7450LR2S
37 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic EY7940LR2S. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic EY7940LR2S o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic EY7940LR2S descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic EY7940LR2S dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic EY7940LR2S
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic EY7940LR2S
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic EY7940LR2S
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic EY7940LR2S non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic EY7940LR2S e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic EY7940LR2S, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic EY7940LR2S, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic EY7940LR2S. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver Perceuse-visseuse sans l/Perceuse à percussion-visseuse sans l Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY7441/EY7940 IMPORT ANT This manual contains safe[...]
-
Pagina 2
- 2 - Index/Index/Indice English: Page 4 Français: Page 17 Español: Página 33 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (A) (B) (C) (D) (I) (N) (L) (K ) (J ) (M) (E) (F) (F) (P) (H) (G) (O) 10.8 V ─ 28.8 V EY7441_EY7940_Book.indb 2 2010-7-15 14:32:13[...]
-
Pagina 3
- 3 - (A) Keyless drill chuck Mandrin porte-foret sans l Mandril sin llave (B) Clutch handle Poignée de l’embrayage Mango de embrague (C) Speed selector switch Interrupteur de sélection de vitesse Interruptor selector de velocidad (D) Forward/Reverse lever Levier d’inversion marche avant-marche arrière Palanca de avance/inversión (E) Bel[...]
-
Pagina 4
- 4 - This tool, as a complete unit with a battery pack, satisfies appropriate IP Degrees of Protection based on the IEC regulations. Denition of IP code IP5X: Ingress of dust is not totally prevented, but dust shall not penetrate in a quantity to interfere with satisfactory operation of the tool or to impair safety (In case that the talcum powd[...]
-
Pagina 5
- 5 - Personal Safety 1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do n o t u s e a p o w e r t o o l w h i l e y o u are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in personal injury . 2) Use safety equipment. Always wear [...]
-
Pagina 6
- 6 - Battery T ool Use and Care 1) Ensure the switch is in the off p o s i t i o n b e f o r e i n s e r t i n g b a t t e r y pack. I n s e r t i n g b a t t e r y p a c k i n t o p o w e r tools that have the switch on invites accidents. 2) Recharge only with the charger specied by the manufacturer . A charger that is suitable for one type of[...]
-
Pagina 7
- 7 - Symbol Meaning V V olts Direct current n o No load speed ...min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation with hammering Rotation only W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities cont ains chemicals known to the State of Californ[...]
-
Pagina 8
- 8 - 1 1) T o reduce the risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. 1 2 ) The charger and battery pack are specically designed to work together . D o no t a t t e m p t t o c h a r g e a n y o t h e r cordless tool or battery pack with this charger . 13) Do not attempt to charge the battery[...]
-
Pagina 9
- 9 - V . ASSEMBL Y Attaching or Removing Bit NOTE: When attaching or removing a bit, disconnect battery pack from tool or place the switch in the center position (switch lock). This tool is equipped with a keyless drill chuck. 1. Attachment Insert the bit and turn the lock collar clockwise (looking from the front) to tighten rmly until it stops[...]
-
Pagina 10
- 10 - Switch and Forward/Reverse Lever Operation CAUTION: T o p r e v e n t d a m a g e , d o n o t o p e r a t e Forward/Reverse lever until the bit comes to a complete stop. Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2 . Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly . 3. The speed increases with the [...]
-
Pagina 11
- 1 1 - CAUTION: T o prevent excessive temperature i n c r e a s e o f t h e t o o l s ur fa ce , d o n o t operate the tool continuously using two or more battery packs. The tool ne ed s coo l- of f tim e be fo re s wi tc hi ng to another pack. Do not close up vent holes on the sides of the body during operation. O t h e r w i s e [...]
-
Pagina 12
- 12 - Control Panel (1) (3) (2) (1) LED light Before the use of LED light, always pull the power switch once. Press the LED light button. The light illuminates with very low current, and it does not adversely affect the performance of the tool during use or its battery capacity . CAUTION: The built-in LED light is designed to illuminate th[...]
-
Pagina 13
- 13 - Battery Pack Life The rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one. Battery Recycling A TTENTION: FOR Li ion Battery Pack A Li-io n ba ttery tha t is recy clab le po wers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BA TTER Y f o r i[...]
-
Pagina 14
- 14 - Even when the battery is fully charged, it will have approximately 50% of the p o w e r o f a f u l l y c h a r g e d b a t t e r y a t normal operating temperature. 7 . Consult an authorized dealer if the charging lamp (green) does not turn off. 8 . If a fully charged battery pack is inserted into the charger again, the charging lamp lights[...]
-
Pagina 15
- 15 - VII. MAINTENANCE Use only a dry , soft cloth for wipi ng the unit. Do not use a damp cloth, thinner , benzine, or other volatile solvents for cleaning. In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water , drain and allow to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron lings that coll[...]
-
Pagina 16
- 16 - BA TTER Y P ACK Model EY9L41 EY9L42 Storage battery Li-ion Battery Battery voltage 14.4 V DC (3.6 V × 4 cells) Charging time Usable: 45 min Usable: 30 min Full: 60 min Full: 35 min NOTE: This chart may include models that are not available in your area. Please refer to the latest general catalogue. For the dealer name and address, please se[...]
-
Pagina 17
- 17 - Cet outil, en tant qu’unité complète avec sa batterie autonome, répond aux Degrés de Protection IP appropriés selon les normes IEC. Dénitions des codes IP IP5X: L ’en trée de poussière n’est pas complètement empêchée mais la poussière ne doit pas pénétrer au point de perturber le fonctionnement satisfaisant de l’outi[...]
-
Pagina 18
- 18 - 2) Evitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, micro- ondes et réfrigérateurs. Il y a un risque d’électrocution supplémentaire si votre corps est mis à la terre. 3) N’exposez pas les outils m é c a n i q u e s à l a p l u i e o u à d e s conditions humides. De l’eau pénétran[...]
-
Pagina 19
- 19 - Utilisation et soins de l’outil mécanique 1) N e f o r c e z p a s l ’ o u t i l m é c a n i q u e . Utilisez l’outil mécanique correct pour votre application. L ’outil mécanique correct exécute mieux le travail dans de meilleurs conditions de sécurité s’il est utilisé à l’allure pour laquelle il a été conçu. 2) N’u[...]
-
Pagina 20
- 20 - 5) Si elle est malmenée, du liquide peut s’échapper de la batterie. Evitez tout contact. Si un contact accidentel se produ it, rince z à l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faite s rép arer vot r[...]
-
Pagina 21
- 21 - Symbole Signication V V olts Courant continu n o Vitesse sans charge ...min -1 Révolutions ou alternances par minute Ah Capacité électrique de la batterie autonome Rotation avec martelage Rotation seulement A VERTISSEMENT : La poussière résultant de ponçage, sciage, meulage, perçage à haute pression et de toute autre activité de [...]
-
Pagina 22
- 22 - b . La rallonge doit avoir des conducteurs en bon état et être elle-même en bon état d’utilisation. c . La taille des conducteurs doit ê t r e s u f f i s a n t e p o u r l e s n o r m e s d’intensité en ampères du chargeur , comme indiqué ci-dessous. T AILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES RALLONGES POUR CHARGEURS DE BA TTERIES Nor[...]
-
Pagina 23
- 23 - 24) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusivement dans un atelier agréé par le fabricant, car ces travaux exigent l’utilisation d’outils spéciaux. 2 5 ) POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, CET APP AREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME EST PLUS LARGE QUE L[...]
-
Pagina 24
- 24 - V . MONT AGE Fixation ou retrait d’une mèche REMARQUE: Lors de l’installation ou de l’enlèvement d’une mèche, débranchez la batterie autonome de l’outil ou placez le commutateur sur la position centrale (verrouillage du commutateur). Cet outil est équipé d’un mandrin de perçage sans clé. 1. Accessoire Insérez la mèche e[...]
-
Pagina 25
- 25 - Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrière MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le levier d’inversion marche avantmarche arrière tant que la mèche n’a pas complètement terminé de tourner . Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal 1. P o u s s e z l e [...]
-
Pagina 26
- 26 - Utilisez à basse vitesse lorsqu’un coupl e de ser rage éle vé es t né cessa ire pendant le fonctionnement. ( L ’ u t i l i s a t i o n à h a u t e v i t e s s e lorsqu’un couple de serrage élevé est nécessaire peut entraîner une panne du moteur .) Ne faites pas fonctionner le commutateur du sélecteur de vitess[...]
-
Pagina 27
- 27 - 1 1 2 2 Lorsque le crochet de ceinture n’est pas utilisé, assurez-vous de le remettre dans sa position de stockage. Le crochet pourrait se prendre dans quelque chose. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. Lorsque l’appareil est accroché à la taille par le crochet de ceinture, ne x ez pas de mèche a[...]
-
Pagina 28
- 28 - Evitez d’utiliser l’outil d’une façon qui activerait de façon répétée la caractéristique de protection contre la surchauffe. Si l’outil est utilisé de façon continue sous haute charge, ou s’il est utilize dans un environnement chaud (en été par exemple), il est possible que la caractéristique de protectio[...]
-
Pagina 29
- 29 - Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. Pour éviter les risques d’incendie ou d ’ e n d o m m a g e m e n t d u c h a r g e u r d e batterie. N’utilisez pas de source d’alimentation provenant d’un générateur de moteur . Ne bouche[...]
-
Pagina 30
- 30 - INDICA TION DU VOY ANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. (V ert) Éteint Allumé Clignote (Orange) Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’afchent. La batterie autonome est froide. [...]
-
Pagina 31
- 31 - IX. APPENDICE CAP ACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7441 EY7940 Vissage de vis Vis pour machine M5 Vis à bois ø6,8 mm (17/64") Vis auto perçante ø6 mm (15/64") Perçage Pour le bois ø35 mm (1-3/8") Pour le métal ø13 mm (1/2") Pour la maçonnerie – 13 mm (1/2") X. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP[...]
-
Pagina 32
- 32 - CHARGEUR DE BA TTERIE Modèle EY0L81 Puissance nominale V oir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,93 kg (2 lbs) REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. V euillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom et l’a[...]
-
Pagina 33
- 33 - Esta herramienta, como una unidad completa con un paquete de pilas, satisface los grados de protección IP basados en las normas IEC. Denición del código IP IP5X: El ingreso de polvo no está totalmente sellado, pero el polvo no penetrará en cantidades que intereran con el buen funcionamiento de la herramienta o afecten la seguridad[...]
-
Pagina 34
- 34 - Un enchufe no modificado y tomacorrientes que coincidan reducirán el riesgo de descarga eléctrica. 2) E v i t e e l c o n t a c t o d e s u c u e r p o con una superficie de tierra o conectado a una tierra tales como tubos, radiadores, microondas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a[...]
-
Pagina 35
- 35 - 2) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se conecta y desconecta. Cualquier herramienta eléctrica que no pued a contr olarse con el inter ruptor es peligroso y debe repararse. 3) D e s c o n e c t e e l e n c h u f e d e l tomacorriente y/o paquete de batería de la herramienta eléctrica antes de hacer un ajuste, cambio[...]
-
Pagina 36
- 36 - El líquido que sale de la batería p uede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta elé ct ri ca a un té cn ic o cual i ca do utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. III. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1) U t i l i c e p r o t e c t [...]
-
Pagina 37
- 37 - ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo creados al lijar , serrar , pulir , taladrar y al hacer otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de California sabe que producen cáncer , defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Entre estos productos químicos se encuentran: * El plomo de pinturas c[...]
-
Pagina 38
- 38 - 1 0 ) No desarme el cargador , llévelo al personal de servicio calificado cuando sea necesario un servicio o reparación. Un rearmado incorrecto puede traducirse en un riesgo de descarga eléctrica o fuego. 1 1 ) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de proceder a un mantenimiento o li[...]
-
Pagina 39
- 39 - ADVERTENCIA: Utilice siempre las baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herramienta recargable. Panasonic no asume ninguna responsabilida d por daños o accidentes provocados por el uso de un paquete de baterías recicladas y un paquete de baterías no originales. No tire la batería al fuego ni la exponga ?[...]
-
Pagina 40
- 40 - Colocación y extracción de la batería 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías. Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición. 2. Para extraer la batería: Presione el botón desde el frente para soltar la batería. VI. FUNCIONAMIENT O [Cuerpo principal] Funcionamiento del i[...]
-
Pagina 41
- 41 - 2 . Apriete ligeramente el gatillo del disparador para iniciar la herramienta con lentitud. 3 . T ras utilizarlo, coloque la palanca en suposición central (bloqueo del interruptor). Ajuste de torsión del embrague A j u s t e l a t o r s i ó n a u n o d e l o s 1 8 ajustes de embrague o a la posición “ ” (EY7441). Ajuste la torsión a[...]
-
Pagina 42
- 42 - 1 1 2 2 2. Esta func ión es útil para apret ar tor nillos que necesiten una mayor torsión que la torsión máxima del destornillador (posición en el embrague), para conrmar el apriete de un to rnillo o para aojar un tornillo demasiado apretado. Cómo utilizar el gancho del cinturón ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de acoplar bien el ganc[...]
-
Pagina 43
- 43 - Apagado (funcionamiento normal) Iluminado: Sobrecalentamiento (motor) Destella: Sobrecalentamiento (batería) Indica que se detuvo el funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería o el motor . PRECAUCIÓN: La luz L ED inte gra da se ha di se ñad o p a r a i l u m i n a r l a p e q u e ñ a a r e a d e trabajo temporalmente[...]
-
Pagina 44
- 44 - Reciclado de la batería A TENCIÓN: P ARA batería Li-ión La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 1-800-8-BA TTER Y para información sobre el reciclado de esta batería. [Cargador de la batería] Carga PRECAUCIÓN: Si la tem peratura del paqu ete de ba terías cae a proxi mada mente baj o −10 °C ( 14°F ), la [...]
-
Pagina 45
- 45 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. (V erde) Apagada Encendida Parpadeando (Naranja) Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar . Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: na[...]
-
Pagina 46
- 46 - IX. ANEXO MÁXIMAS CAP ACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7441 EY7940 Apriete de tornillo T ornillo de máquina M5 T ornillo para madera ø6,8 mm (17/64") T ornillo autorroscante ø6 mm (15/64") T aladrado Para madera ø35 mm (1-3/8") Para metal ø13 mm (1/2") Para albañilería – 13 mm (1/2") X. SPECIFICHE TECNICHE AP[...]
-
Pagina 47
- 47 - CARGADOR DE BA TERÍA Modelo EY0L81 Potencia nominal V ea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador . Peso 0,93 kg (2 lbs) NOT A: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOT A: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de[...]
-
Pagina 48
- 48 - − MEMO − EY7441_EY7940_Book.indb 48 2010-7-15 14:32:40[...]
-
Pagina 49
- 49 - No. 1 EN, FR, ES EY98107441 1 2010.08 Printed in China P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 EY7441_EY7940_Book.indb 49 2010-7-15 14:32:40[...]