Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic MC-UG787 manuale d’uso - BKManuals

Panasonic MC-UG787 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic MC-UG787. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic MC-UG787 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic MC-UG787 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic MC-UG787 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic MC-UG787
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic MC-UG787
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic MC-UG787
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic MC-UG787 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic MC-UG787 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic MC-UG787, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic MC-UG787, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic MC-UG787. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor . V A CUUM CLEANER Aspirateur Aspirador a MC-UG787 Operating Instructions Manuel d’utilisation Ins[...]

  • Pagina 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of your [...]

  • Pagina 3

    - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’e xtérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alime[...]

  • Pagina 4

    - 4 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéc[...]

  • Pagina 5

    When using your v acuum cleaner , basic precautions should al ways be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions in this manual before assemb ling or using your v acuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your v acuum cleaner only as described in this manual. Use only with P anasonic reco[...]

  • Pagina 6

    Impor tantes mesures de sécur ité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est impor tant de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: V euillez lire toutes les instructions de ce manuel av ant d'as[...]

  • Pagina 7

    Instr ucciones impor tantes de segur idad C C u u a a n n d d o o u u s s e e s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s b b á á s s i i c c a a s s d d e e b b e e n n s s e e g g u u i i r r s s e e s s i i e e m m p p r r e e , , i i n n c c l l u u y y e e n n d d o o l l a [...]

  • Pagina 8

    - 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................... 5 P ARTS IDENTIFICA TION ...............................................................................[...]

  • Pagina 9

    - 9 - T abla de contenido T able des matières Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité .............. 6 Nomenclature ............................................ 10 T ableau des caractéristiques ...................... 11 Assemblage .............................................. 13 Montage du manche ..[...]

  • Pagina 10

    - 10 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Handle Poignée Mango Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussière) Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) Furniture Guard Pare-chocs Protector de muebles T elescopic W and T ubo telescópico T ube téle[...]

  • Pagina 11

    - 11 - Thermal Cord Dirt P ower Protector Length Sensor T ools 120V A C(60 Hz) Y es 10.6 m (35Ft.) Y es Y es FEA TURE CHART P r o t e c t e u r Longueur Détecteur de Alimentation thermique du cordon poussière Accessoires 120V c.a.(60 Hz) Oui 10.6 m (35 pi) Oui Oui T ableau des caractéristiques P P r r o o t t e e c c t t o o r r E E x x t t e e [...]

  • Pagina 12

    Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Poign é e Mango Handle Screw Vis de la poign é e T ornillo del mango Handle Poign é e Mango Handle Screw V i sd el ap o i g n é e T ornillo del mango ➢ ➢ DO NO T plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle screw fr om body . ➢ ➢ P osition the handle assembly as shown in the illustration. ?[...]

  • Pagina 13

    ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Localiser la vis de la poignée in le aspirateur . ➢ P ositionner la poignée tel que démontré ci-dessous ➢ Dégager le tuyau du support. ➢ Lors de l'installation du manche, appuy er f er mement le manche sur le boîtier . ➢ Insérer et serrer la vis. Colocación del mango M[...]

  • Pagina 14

    ➢ ➢ Some tools may already be stored on vacuum c leaner . ➢ ➢ Place wand on the rear location of the wand holder . ➢ ➢ Refer to P ARTS IDENTIFICA TION section for tool location. - 14 - T ool Storage T elescopic W and T ubo telesc ó pico T ube t é lescopique Combo Brush Brosse combin é e Cepillo combinaci ó n Crevice T ool Suceur pla[...]

  • Pagina 15

    Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Es posible que y a se almacenen unas herramientas en la aspirador a. ➢ Coloque el tubo en par te posterior del sopor te para herramientas . ➢ Véase la sección de “Identificación de piezas” para la ubicación de las herramientas. ➢ Cer tains des accessoires peuvent être déjà ra[...]

  • Pagina 16

    - 16 - FEA TURES A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your P anasonic upright vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenl y over carpet pile surfaces. ➢ ➢ No manual adjustments required. Shallow Pile Carpet Moquette à poils courts Alfombra de pelo corto Deep Pi[...]

  • Pagina 17

    - 17 - Características Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra. ➢ No s[...]

  • Pagina 18

    - 18 - Performance Indicator Indicador de funcionamiento Indicateur de performance P erf ormance Indicator ➢ ➢ When the vacuum c leaner is running with normal air flow , the light on the performance indicator is off . The light comes on whenever the airflo w becomes bloc ked. If that occurs, chec k the dust bag clean/replace clog ged filters, a[...]

  • Pagina 19

    - 19 - Indicateur de perf ormance ➢ ➢ Cuando la unidad esté funcionando con el flujo normal de aire, el indicador de rendimiento está apagado . Se enciende la luz cuando el flujo de aire esté obstruído. Si eso ocurre, chequee la bolsa de la basura, limpie/reemplace filtros tapados, y chequee otros lugares posibles de atascadur as que se mue[...]

  • Pagina 20

    OVERLOAD PROTECTION RESET button Protector contra sobrecargas (Bot ó nd e restauraci ó n) Bouton de remise en circuit de la protection de surcharge Overload Protection ➢ ➢ The O VERLO AD PRO TECTION RESET button stops the nozzle motor when the brush jams to prevent belt breakage. NO TE: The vacuum cleaner motor will continue to run. T O CORRE[...]

  • Pagina 21

    Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor de la boquilla cuando el cepillo se atasca y pre viene que la banda se re viente. NO T A: El motor de la aspiradora v olverá a funcionar . P ara corregir el problema: ➢ Desenchuf ar Cordón Eléctr ico ➢ Cheque cepillo y áreas de apo yo d[...]

  • Pagina 22

    - 22 - Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor ➢ ➢ The motor protector is located behind the wand holder on the back of the vacuum c leaner . ➢ ➢ Automaticall y opens to pro vide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag is full. ➢ ➢ Motor protector ma y open when using tools. ➢ ➢ Check operation b[...]

  • Pagina 23

    - 23 - Protecteur du moteur Protector de motor ➢ El protector de motor esta localizado detrás del sopor te del tubo en la par te de atrás de la aspiradora. ➢ Se abre automáticamente para prov eer aire fresco al motor cuando ha y obstrucciones o cuando la bolsa esta llena. ➢ Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las h[...]

  • Pagina 24

    NO TE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit full y in the outlet, re verse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO T CHANGE[...]

  • Pagina 25

    Cordón eléctrico P ara oper ar la aspiradora F onctionnement Cordon d’alimentation N N o o t t a a : : P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspir adora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro . La clavija sólo puede inser tarse de una manera en el tomacorriente. Si la clavija no cabe bien[...]

  • Pagina 26

    On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure “I / O” (ON-OFF) switch is OFF . ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ “I” position turns vacuum c leaner on. ➢ ➢ “O” position turns vacuum c leaner off. - 26 - CA UTION Moving parts! T o reduce the risk of personal injury , DO N[...]

  • Pagina 27

    - 27 - ➢ Asegúrese de que el control “I/O” esté en la posición “O” apagada. ➢ Enchuf e el cordón eléctr ico en una toma de pared de 120 V . ➢ La posición “I” enciende la aspiradora. ➢ La posición “O” apaga la aspiradora. ➢ S’assurer que l’interrupteur << I / O >> est à la position <<OFF>>[...]

  • Pagina 28

    - 28 - Using T ools Fabric Brush Brosse à tissu Cepillo para telas Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à é pousseter ➢ ➢ The Crevice T ool ma y be used on the follo wing items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • W alls ➢ ➢ The Combination Brush may be used on the follo wing items: • Furniture • Drapes • Stai[...]

  • Pagina 29

    - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse combinée peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La herramienta para hendidur as se pue[...]

  • Pagina 30

    - 30 - ROUTINE CARE OF V A CUUM CLEANER P erforming the follo wing tasks will keep your ne w Panasonic v acuum cleaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for y ears to come. Chec k the BEFORE REQUESTING SER VICE section in this manual f or recommendations on performing some of these tasks to help solve v arious [...]

  • Pagina 31

    - 31 - Cambiando el filtro secundario Remplacement du filtre secondaire ➢ El filtro secundario protege el motor . ➢ Al instalar una nue va bolsa de polv o re vise el filtro. ➢ Si esta sucio , saque el filtro del fondo del compar timento de polvo y cambiar . ➢ Meta el nue vo filtro , el lado b lanco hacia arriba, en el sopor te del filtro. N[...]

  • Pagina 32

    - 32 - Changing Dust Bag Alwa ys operate vacuum cleaner with genuine P anasonic T ype U12 Electrostatic or U10 HEP A dust bags installed. Panasonic dust bags ma y be purchased thr ough any authorized Panasonic dealer or or dered from service company . ➢ ➢ Open dust cover . ➢ ➢ Pull down and outward on ba g holder handle to remove fr om cavi[...]

  • Pagina 33

    - 33 - Cambio de la bolsa para polv o Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas P anasonic Tipo U12 Electrostatic, or U10 HEP A instaladas. Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier v endedor autorizado P anasonic o mandar de una compañía de servicio. ➢ Destape la cubier ta de polvo . ➢ Presione en l[...]

  • Pagina 34

    - 34 - Removing and Installing Lo wer Plate W ARNING Electrical Shock or P ersonal Injury Hazard Disconnect the electrical supply bef ore servicing or cleaning the vacuum c leaner . Failure to do so could result in electrical shoc k or personal injury from v acuum cleaner sud denly starting. ➢ ➢ Bef ore ser vicing an y par ts, disconnect v acuu[...]

  • Pagina 35

    - 35 - Remov er y reinstalar la base inf erior Enlèvement et installation de la plaque inférieure A VER TISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher av ant d’entretenir ou de netto yer l’appa- reil. L ’omission de débrancher pourrait pro voquer des chocs électriques ou des lésions cor porelles du fait qu[...]

  • Pagina 36

    - 36 - Replacing Headlight Bulb Slots Fentes Ranuras Light Lens Lentille de la lampe Lentes de luz T o Remove Pour enlever Para quitar ➢ ➢ Gently pry up light lens at slots, using a flat screwdriver . Lift lens up and awa y from v acuum cleaner . ➢ ➢ Remove old b ulb from the socket b y pulling straight out. ➢ ➢ Inser t new light b ulb [...]

  • Pagina 37

    - 37 - Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampe ➢ Haga palanca suav emente en las ranur as usando un destor nillador . Desprenda el lente de luz de la aspiradora. ➢ Quite la bombilla vieja del por talámparas jalando derecho hacia fuera. ➢ Inser te la bombilla empujandola dentro del por ta bombilla. ➢ Reemplace el lente[...]

  • Pagina 38

    - 38 - Replacing Belt Agitator Agitateur Agitador Belt Courroie Correa Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Belt Groove Polea para correa Rainure de la courroie End Cap Bouchon Ta p a d e l extremo Slot Fente Ranura Nozzle T ê te d'aspiration Boquilla Agitator Agitateur Agitador ➢ ➢ Replace b[...]

  • Pagina 39

    - 39 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor a goma quemada causado por el patinaje e xcesivo de la correa. ➢ Quite la base inf er ior , v ea "Cambiar e inser tar la base inferior" ➢ Saque el agitador le vantándolo cuidadosamente. ➢ Saque la correa gastada o rota. ➢ Limpie el a[...]

  • Pagina 40

    - 40 - Optic Cells (Inside) Cellules optiques ( à l ’ interieur) C é lula ó ptica (en dentro) ➢ ➢ The dir t sensor optics consist of two optic cells located inside the suction inlet. Occasionally , it ma y become necessary to clean the tw o optic cells to assure maximum perf ormance. ➢ ➢ Clean optic cells: • When dir t or dust adhere[...]

  • Pagina 41

    - 41 - ➢ Les éléments du détecteur de poussière compor tent deux cellules optiques situées dans la bouche d'aspiration. À l'occasion, il peut s'avérer nécessaire de netto yer ces deux cellules optiques afin d'assurer un rendement optimal du détecteur . ➢ Netto yer les cellules optiques: • Quand de la poussière ou[...]

  • Pagina 42

    - 42 - Cleaning Exterior and T ools ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ ➢ DO NO T drip water on vacuum cleaner ➢ ➢ Wipe dry after cleaning. ➢ ➢ DO NO T clean tools in dishwasher or clothes washer . ➢ ➢ W ash tools in warm soapy water[...]

  • Pagina 43

    - 43 - Limpieza del e xter ior y de las herramientas Netto yage du boîtier et des accessoires ➢ Netto yer l’e xtérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur . ➢ Bien essuyer après le netto yage . ➢ Ne[...]

  • Pagina 44

    - 44 - Hose Inlet Entr é e du tuyau Conecci ó nd e manguera Removing Clogs Body Hose T uyau Manguera Clean Out Port Sortie de nettoyage (Clean Out Port) Cubierta de salida (Clean Our Port) Nozzle Hose T uyau de t ê te d'aspiration Manguera de Boquilla The body hose located on the bac k of the vacuum c leaner carries the dirt from the nozzle[...]

  • Pagina 45

    - 45 - Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions La manguera situada en la par te posterior de la aspiradora lle v a el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo . Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchuf e la aspiradora. ➢ Tire de la cubier ta (aber tura de aspiracion) y re vise por los residuos. Asegur[...]

  • Pagina 46

    - 46 - BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-yourself solutions f or minor performance pr oblems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed b y an authorized service representative . PROBLEM POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION V acuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. [...]

  • Pagina 47

    - 47 - Prob lème Cause possible Solution possible L ’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. “ON”. 2. L ’interrupteur est à la position 2. Mettre l’interrupteur à la position “OFF”. “ON”. 3. Le disjoncteur s’est[...]

  • Pagina 48

    - 48 - Antes de pedir ser vicio C C o o n n s s u u l l t t e e e e s s t t e e c c u u a a d d r r o o p p a a r r a a e e n n c c o o n n t t r r a a r r s s o o l l u u c c i i o o n n e e s s q q u u e e u u s s t t e e d d m m i i s s m m o o p p u u e e d d e e r r e e a a l l i i z z a a r r c c u u a a n n d d o o t t e e n n g g a a p p r [...]

  • Pagina 49

    - 49 - W ARRANTY P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as "the warr antor") will repair this product, in the ev ent of a def ect in materials or wor kmanship, with ne w or refurbished par ts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico, f or the le[...]

  • Pagina 50

    - 50 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect for a period as stated below from the date of original purchase. V[...]

  • Pagina 51

    - 51 - Garantie Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs P anasonic de la série Platinum P anasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-[...]

  • Pagina 52

    - 52 - Garantía A A s s p p i i r r a a d d o o r r a a s s P P a a n n a a s s o o n n i i c c s s e e r r i i e e P P l l a a t t i i n n o o G G a a r r a a n n t t í í a a l l i i m m i i t t a a d d a a La Companía P anasonic de Productos Electronicos (referido colectiv amente como "el garánte") reparará éste producto , sin co[...]

  • Pagina 53

    - 53 - Notes , Remarques, Notas[...]

  • Pagina 54

    - 54 - Notes , Remarques, Notas[...]

  • Pagina 55

    - 55 - Notes , Remarques, Notas[...]

  • Pagina 56

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF AMERICA One P anasonic W ay Secaucus, New Jerse y 07094 World Wide W eb Address http://www .panasonic.com If your P anasonic V acuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SER VICE for y our nearest Panasoni[...]