Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic MC-V9640 manuale d’uso - BKManuals

Panasonic MC-V9640 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic MC-V9640. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic MC-V9640 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic MC-V9640 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic MC-V9640 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic MC-V9640
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic MC-V9640
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic MC-V9640
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic MC-V9640 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic MC-V9640 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic MC-V9640, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic MC-V9640, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic MC-V9640. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CØ1ZCBWØØØØØ B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y . . A vant d’utiliser l’appareil, il est recomm[...]

  • Pagina 2

    P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s . . T [...]

  • Pagina 3

    - 3 - - 54 - W W A A R R R R A A N N T T Y Y P P a a n n a a s s o o n n i i c c C C a a n n a a d d a a I I n n c c . . 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P P A A N N A A S S O O N N I I C C P P R R O O D D U U C C T T - - L L I I M M I I T T E E D D W W A A R R R R A A N N T T Y Y P anasonic Canada Inc. warrants this product to be f[...]

  • Pagina 4

    - 53 - Garantía G G a a r r a a n n t t í í a a d d e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a d d e e P P a a n n a a s s o o n n i i c c Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto [...]

  • Pagina 5

    - 52 - W W A A R R R R A A N N T T Y Y P P a a n n a a s s o o n n i i c c V V a a c c u u u u m m C C l l e e a a n n e e r r L L i i m m i i t t e e d d W W a a r r r r a a n n t t y y P anasonic Consumer Electronics Company (collectiv ely referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, i[...]

  • Pagina 6

    - 51 - - 6 - L L a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a n n o o a a r r r r a a n n c c a a . . 1 1 . . Está desconectada. 1 1 . . Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2 2 . . Cor tacircuitos botado o fusible quemado 2 2 . . Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia.[...]

  • Pagina 7

    - 50 - - 7 - P P R R O O B B L L È È M M E E C C A A U U S S E E P P O O S S S S I I B B L L E E S S O O L L U U T T I I O O N N P P O O S S S S I I B B L L E E Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. D D é é b b r r a a n n c c h h e e r r l[...]

  • Pagina 8

    - 8 - C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N .................................................................................................... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S .........................................................[...]

  • Pagina 9

    - 9 - - 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . [...]

  • Pagina 10

    W and Release Button Bouton de dégagement du tube Botón desoltar varita W and Swivel Dispositivogiratorio del mango T ube pivotant Belt (T ype CB-5) Courroie Correa Light Cover Couvercle de la lampe Light Cover Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement du manche Pile Height Pedal Pédale de réglage de la hauteur [...]

  • Pagina 11

    - 46 - -11 - On-Off Switch Interrupteur Interruptor de endendido-apagado Cord Rewind Button P é dale de rappel du cordon Almacenamiento del cord ó ne l é ctrico Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del recept à culo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de d é gagement Pestillo de l[...]

  • Pagina 12

    -12 - - 45 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n c c l l a a t t u u r r e e Handle Poignée Mango Suction Control Réglage de la puissance de l’aspiration Control de aspiratión Hose Latch T ab Lan[...]

  • Pagina 13

    - 13 - - 44 - O O v v e e r r l l o o a a d d T T o o o o l l s s - - P P O O W W E E R R P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e a a d d l l i i g g h h t t O O n n - - B B o o a a r r d d C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h C C o o r r d d R R e e e e l l 1 1 2 2 0 0 V V . . A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s Y Y e e s s Y Y e e [...]

  • Pagina 14

    Button Bot ón Bouton W and Swivel T ube pivotant Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cordón - 14 - - 43 - A A S S S S E E M M B B L L Y Y ➢ ➢ I I n n s s e e r r t t w w a a n n d d s s i i n n t t o o P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E u u n n t t i i l l t t h h e e w w a a n n d d b b u u t [...]

  • Pagina 15

    - 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer . ➢ ➢ La por tion en relief de la fiche doit être tour née vers la main. ➢ ➢ Si l&a[...]

  • Pagina 16

    - 41 - ➢ ➢ L L i i n n e e u u p p t t h h e e h h o o s s e e l l a a t t c c h h t t a a b b a a n n d d n n o o t t c c h h i i n n c c a a n n i i s s t t e e r r h h o o o o d d a a n n d d i i n n s s e e r r t t h h o o s s e e i i n n t t o o c c a a n n i i s s t t e e r r u u n n t t i i l l i i t t s s n n a a p p s s i i n n p p l l[...]

  • Pagina 17

    - 17 - - 40 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuy au av ec l'encoche du couv ercle du chariot et ins é rer le tuyau dans le chariot jusqu ’à ce qu ’ il s ’ enclenche. P P o o u u r r e e n n l l e e v v e e r r : : ➢ ➢ Soule ver la languette de b locage du tuyau et tirer le tuyau v ers le haut. ➢ ➢ Ins é rer la poig[...]

  • Pagina 18

    - 18 - - 39 - F F E E A A T T U U R R E E S S O O v v e e r r l l o o a a d d P P r r o o t t e e c c t t o o r r ➢ ➢ T T h h e e o o v v e e r r l l o o a a d d p p r r o o t t e e c c t t o o r r s s t t o o p p s s t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E m m o o t t o o r r w w h h e e n n t t h h e e b b r r u u s s h h j j [...]

  • Pagina 19

    Caract é r istiques Caracter í sticas Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. N N O O T T A A : : E E l l m m o o t t o o r r d d e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a v v o o l l v [...]

  • Pagina 20

    S S u u c c t t i i o o n n C C o o n n t t r r o o l l H H o o s s e e S S w w i i v v e e l l ➢ ➢ T T h h e e h h o o s s e e s s w w i i v v e e l l a a l l l l o o w w s s t t h h e e h h o o s s e e t t o o t t u u r r n n w w i i t t h h o o u u t t m m o o v v i i n n g g t t h h e e c c a a n n i i s s t t e e r r . . T T h h i i s s i [...]

  • Pagina 21

    - 21 - - 36 - A A l l w w a a y y s s f f o o l l l l o o w w a a l l l l s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s w w h h e e n n c c l l e e a a n n i i n n g g a a n n d d s s e e r r v v i i c c i i n n g g t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z - - Z Z L L E E . . W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t [...]

  • Pagina 22

    - 35 - N N O O T T E E : : T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , t t h h i i s s v v a a c c u u u u m m h h a a s s a a p p o o l l a a r r i i z z e e d d p p l l u u g g , , o o n n e e b b l l a a d d e e i i s s w w i i d d e e r r t t h h a a n n t t[...]

  • Pagina 23

    - 23 - - 34 - Fonctionnement Cordon d ’ alimentation Cord ó n el é ctrico Para operar la aspiridora ➢ ➢ Tire del cord ó n para sacarlo del recept á culo hasta tener la longitud deseada. ➢ ➢ Ganchar cable en el clip para prevenir que se enrolle por accidente. ➢ ➢ Conecte el cord ó n el é ctrico polarizado en un enchufe de 120 vol[...]

  • Pagina 24

    - 24 - - 33 - F F o o r r b b e e s s t t d d e e e e p p d d o o w w n n c c l l e e a a n n i i n n g g , , u u s s e e t t h h e e “ “ 1 1 ” ” s s e e t t t t i i n n g g . . H H o o w w e e v v e e r r , , y y o o u u m m a a y y n n e e e e d d t t o o r r a a i i s s e e t t h h e e h h e e i i g g h h t t t t o o m m a a k k e e s s [...]

  • Pagina 25

    - 25 - - 32 - ➢ ➢ Baje el tubo desde la posici ó n vertical pisando el pedal de liberaci ó n del mango. ➢ ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal peque ñ o ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ ➢ Regrese tubos a la posici ó n vertical para almacenar. ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position v[...]

  • Pagina 26

    - 26 - - 31 - U U s s i i n n g g T T o o o o l l s s A A T T T T A A C C H H M M E E N N T T S S O O N N H H A A N N D D L L E E ➢ ➢ I I f f t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E i i s s a a t t t t a a c c h h e e d d , , t t u u r r n n c c l l e e a a n n e e r r o o f f f f b b e e f f o o r r e e r r e e m m o o v v i i [...]

  • Pagina 27

    - 27 - - 30 - A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s d d e e l l m m a a n n g g o o ➢ ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Oprima el bot ó n de bloqueo. ➢ ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango ( Consulte pagina 29 ). A A c c c c e e s s o o r r i i o[...]

  • Pagina 28

    - 28 - - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta para hendiduras puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • • Paredes ➢ El Cepillo de cortinas puede ser usado en: • Muebles • Cortinas ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • • Pared[...]

  • Pagina 29

    - 28 - - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta para hendiduras puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • • Paredes ➢ El Cepillo de cortinas puede ser usado en: • Muebles • Cortinas ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • • Pared[...]

  • Pagina 30

    - 27 - - 30 - A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s d d e e l l m m a a n n g g o o ➢ ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Oprima el bot ó n de bloqueo. ➢ ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango ( Consulte pagina 29 ). A A c c c c e e s s o o r r i i o[...]

  • Pagina 31

    - 26 - - 31 - U U s s i i n n g g T T o o o o l l s s A A T T T T A A C C H H M M E E N N T T S S O O N N H H A A N N D D L L E E ➢ ➢ I I f f t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E i i s s a a t t t t a a c c h h e e d d , , t t u u r r n n c c l l e e a a n n e e r r o o f f f f b b e e f f o o r r e e r r e e m m o o v v i i [...]

  • Pagina 32

    - 25 - - 32 - ➢ ➢ Baje el tubo desde la posici ó n vertical pisando el pedal de liberaci ó n del mango. ➢ ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal peque ño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ ➢ Regrese tubos a la posici ó n vertical para almacenar. ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position ve[...]

  • Pagina 33

    - 24 - - 33 - F F o o r r b b e e s s t t d d e e e e p p d d o o w w n n c c l l e e a a n n i i n n g g , , u u s s e e t t h h e e “ “ 1 1 ” ” s s e e t t t t i i n n g g . . H H o o w w e e v v e e r r , , y y o o u u m m a a y y n n e e e e d d t t o o r r a a i i s s e e t t h h e e h h e e i i g g h h t t t t o o m m a a k k e e s s [...]

  • Pagina 34

    - 23 - - 34 - Fonctionnement Cordon d ’ alimentation Cord ó n el é ctrico Para operar la aspiridora ➢ ➢ Tire del cord ó n para sacarlo del recept á culo hasta tener la longitud deseada. ➢ ➢ Ganchar cable en el clip para prevenir que se enrolle por accidente. ➢ ➢ Conecte el cord ó n el é ctrico polarizado en un enchufe de 120 vol[...]

  • Pagina 35

    - 35 - N N O O T T E E : : T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , t t h h i i s s v v a a c c u u u u m m h h a a s s a a p p o o l l a a r r i i z z e e d d p p l l u u g g , , o o n n e e b b l l a a d d e e i i s s w w i i d d e e r r t t h h a a n n t t[...]

  • Pagina 36

    - 21 - - 36 - A A l l w w a a y y s s f f o o l l l l o o w w a a l l l l s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s w w h h e e n n c c l l e e a a n n i i n n g g a a n n d d s s e e r r v v i i c c i i n n g g t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z - - Z Z L L E E . . W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t [...]

  • Pagina 37

    S S u u c c t t i i o o n n C C o o n n t t r r o o l l H H o o s s e e S S w w i i v v e e l l ➢ ➢ T T h h e e h h o o s s e e s s w w i i v v e e l l a a l l l l o o w w s s t t h h e e h h o o s s e e t t o o t t u u r r n n w w i i t t h h o o u u t t m m o o v v i i n n g g t t h h e e c c a a n n i i s s t t e e r r . . T T h h i i s s i [...]

  • Pagina 38

    Caract é r istiques Caracter í sticas Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. N N O O T T A A : : E E l l m m o o t t o o r r d d e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a v v o o l l v [...]

  • Pagina 39

    - 18 - - 39 - F F E E A A T T U U R R E E S S O O v v e e r r l l o o a a d d P P r r o o t t e e c c t t o o r r ➢ ➢ T T h h e e o o v v e e r r l l o o a a d d p p r r o o t t e e c c t t o o r r s s t t o o p p s s t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E m m o o t t o o r r w w h h e e n n t t h h e e b b r r u u s s h h j j [...]

  • Pagina 40

    - 17 - - 40 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuy au av ec l'encoche du couv ercle du chariot et ins é rer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu ’ il s ’ enclenche. P P o o u u r r e e n n l l e e v v e e r r : : ➢ ➢ Soule ver la languette de b locage du tuyau et tirer le tuyau v ers le haut. ➢ ➢ Ins é rer la poign[...]

  • Pagina 41

    - 41 - ➢ ➢ L L i i n n e e u u p p t t h h e e h h o o s s e e l l a a t t c c h h t t a a b b a a n n d d n n o o t t c c h h i i n n c c a a n n i i s s t t e e r r h h o o o o d d a a n n d d i i n n s s e e r r t t h h o o s s e e i i n n t t o o c c a a n n i i s s t t e e r r u u n n t t i i l l i i t t s s n n a a p p s s i i n n p p l l[...]

  • Pagina 42

    - 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer . ➢ ➢ La por tion en relief de la fiche doit être tour née vers la main. ➢ ➢ Si l&a[...]

  • Pagina 43

    Button Bot ó n Bouton W and Swivel T ube pivotant Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cord ó n - 14 - - 43 - A A S S S S E E M M B B L L Y Y ➢ ➢ I I n n s s e e r r t t w w a a n n d d s s i i n n t t o o P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E u u n n t t i i l l t t h h e e w w a a n n d d b b u u[...]

  • Pagina 44

    - 13 - - 44 - O O v v e e r r l l o o a a d d T T o o o o l l s s - - P P O O W W E E R R P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e a a d d l l i i g g h h t t O O n n - - B B o o a a r r d d C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h C C o o r r d d R R e e e e l l 1 1 2 2 0 0 V V . . A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s Y Y e e s s Y Y e e [...]

  • Pagina 45

    -12 - - 45 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n c c l l a a t t u u r r e e Handle Poign é e Mango Suction Control R é glage de la puissance de l ’ aspiration Control de aspirati ó n Hose Latch [...]

  • Pagina 46

    - 46 - -11 - On-Off Switch Interrupteur Interruptor de endendido-apagado Cord Rewind Button Pédale de rappel du cordon Almacenamiento del cordó ne l éctrico Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de dégagement Pestillo de la tapa R[...]

  • Pagina 47

    W and Release Button Bouton de dégagement du tube Botón desoltar varita W and Swivel Dispositivogiratorio del mango T ube pivotant Belt (T ype CB-5) Courroie Correa Light Cover Couvercle de la lampe Light Cover Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement du manche Pile Height Pedal Pédale de réglage de la hauteur [...]

  • Pagina 48

    - 9 - - 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . [...]

  • Pagina 49

    - 8 - C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N .................................................................................................... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S .........................................................[...]

  • Pagina 50

    - 50 - - 7 - P P R R O O B B L L È È M M E E C C A A U U S S E E P P O O S S S S I I B B L L E E S S O O L L U U T T I I O O N N P P O O S S S S I I B B L L E E Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. D D é é b b r r a a n n c c h h e e r r l[...]

  • Pagina 51

    - 51 - - 6 - L L a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a n n o o a a r r r r a a n n c c a a . . 1 1 . . Está desconectada. 1 1 . . Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2 2 . . Cor tacircuitos botado o fusible quemado 2 2 . . Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia.[...]

  • Pagina 52

    - 52 - W W A A R R R R A A N N T T Y Y P P a a n n a a s s o o n n i i c c V V a a c c u u u u m m C C l l e e a a n n e e r r L L i i m m i i t t e e d d W W a a r r r r a a n n t t y y P anasonic Consumer Electronics Company (collectiv ely referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, i[...]

  • Pagina 53

    - 53 - Garantía G G a a r r a a n n t t í í a a d d e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a d d e e P P a a n n a a s s o o n n i i c c Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto [...]

  • Pagina 54

    - 3 - - 54 - W W A A R R R R A A N N T T Y Y P P a a n n a a s s o o n n i i c c C C a a n n a a d d a a I I n n c c . . 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P P A A N N A A S S O O N N I I C C P P R R O O D D U U C C T T - - L L I I M M I I T T E E D D W W A A R R R R A A N N T T Y Y P anasonic Canada Inc. warrants this product to be f[...]

  • Pagina 55

    P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s . . T [...]

  • Pagina 56

    CØ1ZCBWØØØØØ B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y . . A vant d’utiliser l’appareil, il est recomm[...]