Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic PT-AE700 manuale d’uso - BKManuals

Panasonic PT-AE700 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic PT-AE700. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic PT-AE700 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic PT-AE700 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic PT-AE700 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic PT-AE700
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic PT-AE700
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic PT-AE700
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic PT-AE700 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic PT-AE700 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic PT-AE700, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic PT-AE700, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic PT-AE700. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH TQBJ 0162-1 LCD Pr ojector Operating Instructions Model No. PT -AE700E R Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.[...]

  • Pagina 2

    2-E NGLISH IMPOR T ANT SAFETY NO TICE WARNING: To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level at the operator position is equal or less than 70 dB (A) according to ISO 7779. WARNING: 1) Remove the pl[...]

  • Pagina 3

    E NGLISH -5 Preparation 4-E NGLISH Contents Preparation IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 Precautions with regard to safety .........................................5 Accessories .................................9 Before use ....................................9 Location and function of each part ...........................................11 Getting sta[...]

  • Pagina 4

    E NGLISH -7 Preparation 6-E NGLISH Do not do anything that might damage the mains lead or the mains plug. B Do not damage the mains lead, make any modifications to it, place it near any hot objects, bend it excessively, twist it, pull it, place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle. B If the mains lead is used while damaged, electric [...]

  • Pagina 5

    E NGLISH -9 Preparation 8-E NGLISH Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with your projector. Remote control unit (N2QAEA000025 x1) Video cable [3.0 m (9´10˝), K2KA2FA00003 x1] AAA batteries for remote control unit (x2) Mains lead for Continental (K2CM3FR00002 x1) Mains lead for U.K. (K2CT3FR00003 x1) Bef or[...]

  • Pagina 6

    E NGLISH -11 Preparation 10-E NGLISH Notes on use In order to get the best picture quality Draw curtains or blinds over any windows and turn off any lights near the screen to prevent outside light or light from indoor lamps from shining onto the screen. Do not touch the surfaces of the lens with your bare hands. If the surface of the lens becomes d[...]

  • Pagina 7

    12-E NGLISH E NGLISH -13 Preparation Connector panel #$ % & ' () # TRIGGER connector (pages 20, 21 and 22) This connector outputs 12 V when the power is turned on. Connect this connector to equipment such as an electric screen. $ HDMI IN connector (page 21) This connector is used to input HDMI signals. % PC IN (RGB input) connector (page 2[...]

  • Pagina 8

    E NGLISH -15 Preparation 14-E NGLISH *) ( ' #% & $ ) ( & * . / ' - 2 1 + 0 , Pr ojector contr ol panel Remote contr ol unit # Power indicator (pages 24, 26 and 27) This indicator illuminates red when the main power is switched on (standby mode), and it illuminates green when a picture starts to be projected. $ LAMP indicator (page[...]

  • Pagina 9

    E NGLISH -17 Pr ojection distances NOTE: B The dimensions in the table above are approximate. B For details about projected image distances, refer to page 60. Getting started Setting-up Pr ojection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the settin[...]

  • Pagina 10

    E NGLISH -19 Getting started 18-E NGLISH Setting up range using the lens shift function This projector can be placed in various places by controlling the shift lever at the front side of the projector to move the lens in order to adjust the position of the projected image. B Horizontal lens shift B Vertical lens shift About 25% of the screen (maxim[...]

  • Pagina 11

    E NGLISH -21 Getting started 20-E NGLISH Connecting to video equipment DVD player Video deck To S-Video output To Video output Video cable (accessory) DVD player DVD player SCART output Equipment such as an electric screen NOTE: B When the device connected to SCART is turned on, the input select setting will be switched to SCART automatically, and [...]

  • Pagina 12

    E NGLISH -23 Getting started 22-E NGLISH To RGB output Operating range If the remote control unit is held so that it is facing directly in front of the remote control signal receptor, the operating range is within approximately 7 m (23´) from the surfaces of the receptor. Furthermore, the remote control unit can be operated from an angle of ±30°[...]

  • Pagina 13

    E NGLISH -25 Basic operation Press the input select b utton to select the input signal. B A picture will be projected in accordance with the selected input signal. Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. & Input select button Changing signals Input select button Changing signals Contr[...]

  • Pagina 14

    E NGLISH -27 Basic operation 26-E NGLISH NOTE: B During projection of an image, the cooling fan will operate, emitting a small noise as it operates. Turning the lamp on or off will cause this noise to increase a little. B By using the “ OPTION ” menu to set “ LAMP POWER ” to “ LOW ” , the operating sound of the fan can be reduced. (Refe[...]

  • Pagina 15

    E NGLISH -29 Useful functions 28-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion (KEYST ONE) When either the projector or the screen is tilted, the keystone distortion will affect the image. You can correct the image proportions by the following procedure. (Vertical keystone distortion correction only.) Vertical keystone distortion correction Operation P[...]

  • Pagina 16

    E NGLISH -31 Useful functions 30-E NGLISH NOTE: B If a selected mode does not match the aspect ratio of the input signal, it may affect the quality of viewing of the original picture. B If using this projector in places such as cafes or hotels to display programmes for a commercial purpose or for public presentation, note that if the aspect ratio s[...]

  • Pagina 17

    E NGLISH -33 Useful functions 32-E NGLISH CURSOR Press the ENTER button to display the cursor ( B ). # Select the colour you want to adjust with the cursor. B Press the F , G , I and H buttons to move the cursor, and then press the ENTER button. B The selected colour ( C ) and the adjustment menu ( A ) will be displayed. $ Adjust the items in the a[...]

  • Pagina 18

    E NGLISH -35 Useful functions 34-E NGLISH NOTE: B Only the settings saved in the “ MEMORY SAVE ” menu will be displayed in the “ MEMORY LOAD ” menu. (Refer to page 42.) NOTE: B Do not turn off the power while the settings are being saved (it takes about 5 seconds to save the settings). B After saving the adjusted settings, the “ PROFILE ?[...]

  • Pagina 19

    E NGLISH -37 Adjustments and settings 36-E NGLISH On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU MENU KEYSTONE PICTURE POSITION SHUTTER LANGUAGE OPTION SELECT ENTER EXIT PICTURE [...]

  • Pagina 20

    & Press the F F or G G button to select an item, and then press the I I or H H button to change or adjust the setting. An individual adjustment screen such as the one shown below will be displayed for bar scale items. The bar scale will turn green when any adjustment changes the setting from the factory set value. For items without any selectiv[...]

  • Pagina 21

    E NGLISH -41 Adjustments and settings 40-E NGLISH Adjusting the picture Press the F or G button to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment. For items without[...]

  • Pagina 22

    E NGLISH -43 Adjustments and settings 42-E NGLISH MEMOR Y SA VE Press the ENTER button to display the “MEMORY SAVE” menu. The settings adjusted in “PICTURE” menu can be saved. Press the F or G button to select the number (“MEMORY 1/2/3”) in which you want to save the setting, and then press the ENTER button. The confirmation screen will[...]

  • Pagina 23

    E NGLISH -45 Adjustments and settings 44-E NGLISH Adjusting the position Press the F or G button to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then Press the I or H button to make the adjustment. When an S-VIDEO/[...]

  • Pagina 24

    E NGLISH -47 Adjustments and settings 46-E NGLISH Option settings Press the F or G button to select an item, and then press the I or H button to change the setting. OSD ON The signal name is displayed in the top-right corner of the screen when the input signal is changed. OFF Use this setting when you do not want the signal name to be displayed. No[...]

  • Pagina 25

    Care and maintenance 48-E NGLISH E NGLISH -49 Remedy Problem Indicator display Flashing (red) It is nearly time to replace the lamp unit. Illuminated (red) An abnormality has been detected in the lamp circuit. B Does “REPLACE LAMP” appear on the screen after the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit is [...]

  • Pagina 26

    Care and maintenance E NGLISH -51 50-E NGLISH Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will illuminate and the projector’s power will turn off (the TEMP indicator will flash after the power is turned off). The air filter should be cle[...]

  • Pagina 27

    Care and maintenance E NGLISH -53 52-E NGLISH , Press and hold the ENTER button for approximately 3 seconds. The “LAMP RUNTIME” will change to “TIME RESET [POWER OFF]”. B If the MENU button is pressed, the lamp time resetting screen will be cancelled. - Turn off the power. This will reset the cumulative usage time for the lamp unit to zero.[...]

  • Pagina 28

    E NGLISH -55 Care and maintenance 54-E NGLISH Picture from computer does not appear. Problem Possible cause B The cable may be too long. B The external video output for the laptop computer may not be set correctly. (You may be able to change the external output settings by pressing the [Fn]+[F3] or [Fn]+[F10] keys simultaneously. The actual method [...]

  • Pagina 29

    Others E NGLISH -57 56-E NGLISH Specifications Power supply: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz Power consumption: 180 W [During standby (when fan is stopped): Approx. 3.0 W] Amps: 2.2 A - 1.1 A LCD panel: Panel size (diagonal): 0.7 type (17.78 mm) Aspect ratio: 16:9 Display method: 3 transparent LCD panels (RGB) Drive method: Active matrix method Pixels[...]

  • Pagina 30

    E NGLISH -59 Others 58-E NGLISH Appendix *1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality. AA Maximum picture quality can be obtained. A Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected. List of compatible signals 720 x 480i 1[...]

  • Pagina 31

    E NGLISH -61 Others 60-E NGLISH Dimensions <Units: mm (inch)> 54 (2-1/8 ˝ ) 335 (13-3/16 ˝ ) 82.9 (3-1/4 ˝ ) 84 (3-9/32 ˝ ) 104 (4-3/32 ˝ ) 255 (10-1/32 ˝ ) 270 (10-5/8 ˝ ) Pr ojection dimensions calculation methods Dimensions such as projection distances can be calculated from the screen diagonal length. (Units for calculations: m) SD[...]

  • Pagina 32

    62-E NGLISH Printed in Japan S0904-1094B Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ C 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. These Operating Instructions are printed on recycled paper. T rademark ac kno wledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines [...]