Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peavey 112 TransTube Series manuale d’uso - BKManuals

Peavey 112 TransTube Series manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peavey 112 TransTube Series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peavey 112 TransTube Series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peavey 112 TransTube Series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peavey 112 TransTube Series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peavey 112 TransTube Series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peavey 112 TransTube Series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peavey 112 TransTube Series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peavey 112 TransTube Series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peavey 112 TransTube Series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peavey in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peavey 112 TransTube Series, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peavey 112 TransTube Series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peavey 112 TransTube Series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the prod[...]

  • Pagina 2

    Congratulations on your purchase of the all new Revolution ® 1 12 TransT ube ® Series amplifier . This amp represents years of research on vacuum tube emulation and channel switching configurations, resulting in a totally new T ransTube package. The preamp has been designed using technology that redefines tube-like distortion and harmonic generat[...]

  • Pagina 3

    PRE GAIN (7) Controls the input volume level of the Lead channel. THRASH SWITCH (8) Notches the mid range about 20 dB. LEAD GAIN SWITCH (9) Boosts the Lead channel gain. Depress to the “in” position to activate. POST GAIN (10) Controls the overall volume level of the Lead channel. The final level adjustment should be made after the desired soun[...]

  • Pagina 4

    BACK P ANEL FEA TURES GROUND SWITCH (24) Three position rocker-type switch, which, in most applications, should be operated in its center or zero position. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker . If this situation arises, position the ground switch to either positive or negative (+ or -) until the[...]

  • Pagina 5

    6 PREAMP OUT (29) The preamp out can be used to route the amplified signal to a mixing console, tape recorder , etc. Connect the preamp output using a shielded cable to an input of the tape recorder , mixer , etc. This patch does not affect the operation of the amplifier . EFFECTS LEVEL SWITCH (30) Selects the effects loop operating level: -10 dBV [...]

  • Pagina 6

    7 REVOLUTION ® 1 12 SPECIFICA TIONS Power Amplifier Section: The following specs are measured at 1 kHz with the master EQ set flat at 0 dB, all gain switches in the out position, the main reverb at 0, nominal signal levels are with channel level controls set at 5, minimum level are with channel level controls set at 10. Rated Power and Load: Power[...]

  • Pagina 7

    8 CLEAN HIGH PRE GAIN LEAD PUSH THRASH LO MID HI TONE POST LEAD BOT . BODY EDGE EQUALIZA TION EFX LEVEL EFX. SEND EFX. BYP ASS FOOT SWITCH RETURN EFX. REVERB LEVEL PREAMP OUT POWER AMP IN POST UL TRA PUSH MID BOOST SPEAKER EXTERNAL SPEAKER PRESENCE MASTER LEVEL T .DYNAMICS REVOLUTION BLOCK DIAGRAM (FLOWCHART) POWER AMP INPUTS 1st PUSH BRIGHT RESONA[...]

  • Pagina 8

    9 Recommended T one Settings for: Basic Clean, Thrash Metal, Moderate Distor tion V olume, Reverb & Master = Adjust to pref erence In In In In Out In Recommended T one Settings for: Loud & Clean, Mild Distor tion & Classic Hea vy Lead Reverb & Master = Adjust to pref erence Out In Out In Out Out Basic Clean Thrash Metal Moderate Dis[...]

  • Pagina 9

    10 ESP AÑOL Lo felicitamos por adquirir el amplificador completamente novedoso Revolution ® 1 12 de la serie T ransT ube ® . Este amplificador representa años de investigación en la emulación de tubos de vacío y las configuraciones de conmutación de canales, que dieron como resultado un sistema T ransTube totalmente renovado. Este preamplif[...]

  • Pagina 10

    11 PREGANANCIA (7) Controla el nivel del volumen de entrada del canal líder . CONMUT ADOR DE SONIDO THRASH (8) Aumenta las frecuencias medias en alrededor de 20 dB. CONMUT ADOR DE GANANCIA DEL CANAL LÍDER (9) Refuerza la ganancia del canal líder . Para activarlo, llévelo hacia adentro. POSGANANCIA (10) Controla el nivel general del volumen del [...]

  • Pagina 11

    12 INTERRUPT OR DE ALIMENT A CIÓN (23) Para encender la unidad, lleve este interruptor a la posición de encendido. El indicador LED se ilumina para indicar que la unidad recibe alimentación. FUNCIONES DEL P ANEL POSTERIOR CABLE DE ALIMENT A CIÓN DE CA – Sólo en modelos para 120 V (24) Para su seguridad, hemos incorporado un cable de alimenta[...]

  • Pagina 12

    FRANÇAIS 13 Nous vous félicitons pour l’achat de cet amplificateur T ransTube ® Revolution ® 1 12. La technologie T ransT ube ® représente des années de recherche sur l’émulation du ”son lampe” et sur les amplis pour guitare en général. Le préampli a été développé afin de recréer toutes les caractéristiques du rendu harmoni[...]

  • Pagina 13

    14 SÉLECTEUR LEAD GAIN (9) Boost le gain du canal Lead. Enfoncez le sélecteur pour activer . POST GAIN (10) Contrôle le volume général du canal Lead. Ce contrôle doit être ajusté une fois que vous avez trouvé votre son. PRE GAIN (1 1) Contrôle le niveau d’entrée du canal Ultra. SÉLECTEUR MID BOOST (12) Boost les fréquences médiums d[...]

  • Pagina 14

    15 F ACE ARRIÈRE FEA TURES F ACE ARRIÈRE PRISE D’ALIMENT A TION (24) Le Revolution 1 12 dispose d'une prise d'alimentation IEC permettant de connecter un cordon d’alimentation standard aux normes IEC. L'appareil doit toujours être relié à la terre. V otre sécurité en dépend. SORTIE HP EXTERNE (25) Permet de connecter un h[...]

  • Pagina 15

    DEUTSCH 16 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres brandneuen Revolution ® 1 12 der T ransT ube ® V erstärkerserie. Dieser V erstärker repräsentiert jahrelange Forschung auf dem Gebiet der V akuumröhrenemulation und Channel Switching Konfigurationen, resultierend in einem völlig neuen T rans T ube Packet. Dieser Preamp wurde mit einer T ech[...]

  • Pagina 16

    17 PRE GAIN (7) Kontrolliert den Input Lautstärkepegel des Lead Channel. THRASH SCHAL TER (8) Regelt den Mittenbereich um 20 dB. LEAD GAIN SCHAL TER (9) V erstärkt den Lead Channel Gain. Zur Aktivierung drücken. POST GAIN (10) Kontrolliert den Hauptlautstärkepegel des Lead Channel. Die finale Pegeljustierung sollte vorgenommen werden, nachdem d[...]

  • Pagina 17

    18 RESONANCE REGLER (21) Der tiefe Frequenzbereich der Lautsprecherbox wird feinabgestimmt, indem der Dämpfungsfaktor des V erstärkers für tiefe Frequenzen variiert wird. T -DYNAMICS CONTROL (22) Justiert den Leistungspegel des V erstärkers von 10 Prozent bis 100 Prozent Leistung. Bei niedrigen Einstellungen kommt die Kompressionssimulation des[...]

  • Pagina 18

    19 EFFECTS LEVEL SCHAL TER (29) Selektiert den Arbeitspegel der Effektloop: -10 dBV (0.3V RMS) wenn bei nicht gedrücktem Schalter und 0 dBV (1V RMS) wenn der Schalter gedrückt ist („In“-Posotion). EFFECTS RETURN (30) Eingang für die Signalrückführung externer Low-Level Effekte oder Equipment für die Signalverarbeitung. EFFECTS SEND (31) A[...]

  • Pagina 19

    20 NO TES:[...]

  • Pagina 20

    21 NO TES:[...]

  • Pagina 21

    22 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Eff ective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abu[...]

  • Pagina 22

    23 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions an[...]

  • Pagina 23

    Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peavey .com © 1998 Printed in the U.S.A. 9/98 80304470[...]