Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Musical Instrument
Peavey PV 10
36 pagine 4.42 mb -
Musical Instrument
Peavey FX Series
28 pagine 4.38 mb -
Musical Instrument
Peavey S-24
32 pagine 3.04 mb -
Musical Instrument
Peavey 1000
12 pagine 1.89 mb -
Musical Instrument
Peavey 6505 212 Combo
16 pagine 0.68 mb -
Musical Instrument
Peavey Electronics
60 pagine 0.52 mb -
Musical Instrument
Peavey 100
28 pagine 9.43 mb -
Musical Instrument
Peavey C8p
48 pagine 10.17 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peavey Electronics. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peavey Electronics o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peavey Electronics descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Peavey Electronics dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peavey Electronics
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peavey Electronics
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peavey Electronics
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peavey Electronics non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peavey Electronics e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peavey in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peavey Electronics, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peavey Electronics, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peavey Electronics. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Oper ating Guide ª[...]
-
Pagina 2
2 Contents: Introduction ....................................................................................... 3 Features ............................................................................................. 4 Body ..................................................................................... 4 Electronics .........................[...]
-
Pagina 3
3 Introduction For as long as I’ve been playing guitar , I’ve always been searching for a certain feel and tone...I’ve experi- mented by tearing apart and reassembling hundreds of guitars in different ways searching for these qualities. Although I’ve ruined a lot of great guitars by having done this, I have learned what it takes to make a t[...]
-
Pagina 4
4 Thank you for buying a Peavey EVH W olfgang guitar . This guitar was built by the most skilled craftsmen and made from the finest materials available. As with all of our musi- cal equipment, we have built our guitars using a combina- tion of leading-edge technology and traditional handcraft- ed methods. Ask your Peavey dealer for a full list of o[...]
-
Pagina 5
5 C onstruction Bod y The body of this instrument is constructed of select hard- woods chosen specifically for tonal qualities as well as for natural beauty and weight characteristics. The carved top and offset, asymmetrical body design offer comfort, proper balance and maximum playing ease. Cream or black edge binding is also added to accent the b[...]
-
Pagina 6
6 V olume ( 2 ) The volume knob controls the total signal delivered from both pickups. Rotating clockwise will increase vol- ume; rotating counterclock- wise will reduce volume. T one ( 3 ) Rotating the tone knob clockwise will result in more treble (higher fre- quencies) and a brighter tonality; rotating counter- clockwise will reduce the amount o[...]
-
Pagina 7
7 easy access torsion rod adjustment wheel located at the end of the neck. This wheel can be adjusted with a hex wrench or small screwdriver. Just insert the tool into the adjustment wheel and rotate accordingly. 1. Tune the instrument to standard (A-440) pitch. 2. Fret the sixth string (E) at the first and last frets. 3. Check for clearance betwee[...]
-
Pagina 8
8 String Ret ainer Bar ( 1 ) The string retainer bar is used to pro- vide the proper amount of downward string pressure over the locking top- nut. This should be adjusted only low enough to keep the strings in contact with the surface of the locking topnut, which will prevent the strings from going sharp in pitch after tightening the locking topnut[...]
-
Pagina 9
9 simply sliding the mecha- nism in (for E) or out (for D). Please read the instructions carefully to understand the operation and adjustment of the D-Tuner. 1 . Loosen the locking topnut screw for the low-E string. 2 . Adjust the D-Tuner to the “D” position by pulling it back (away from the tremolo). 3. Turn the fine-tuning adjustment screw fo[...]
-
Pagina 10
10 T remol o Bridge Height Bridge height may be adjusted by means of the bridge pivot bolts. Turn the pivot bolts clockwise to reduce bridge height. Turn the pivot bolts counterclockwise to increase bridge height. tremol o Bridge T ension The tension of the tremolo bridge is set by adjusting the spring tension screws that hold the spring claw in pl[...]
-
Pagina 11
11 CAUTION : Loosen all string tension before installing or removing tension springs. Tremolo springs are designed for high tension. Extreme care should be taken when installing and removing these springs. T remol o Arm The tremolo arm is inserted and screwed into the tremolo arm socket on the bridge plate. This assembly can be adjusted to control [...]
-
Pagina 12
12 S tring Intona tion Accurate string intonation set- tings ensure that your instrument will play in tune at any point on the neck. Although “perfect into- nation” is an impossibility with a fretted instrument, the proper adjustments will maximize the accuracy of individual notes up and down the neck. Intonation is set by comparing the pitch o[...]
-
Pagina 13
13 4. Play the first (E) string open and compare it to the pitch of the same string when it is played at the 12th fret. These notes should sound the same (actually, there is an octave difference). 5. Using a 2.5mm hex wrench for the tremolo or a small, flat blade screwdriver for the fixed bridge, adjust the string saddle so that both the fretted an[...]
-
Pagina 14
14 For optimum performance, strings should be changed approximately once a month, or after about every twenty- four hours of playing. Some players prefer to change strings more often. Finish Your instrument has a polyester/urethane finish that is both durable and weather-resistant, but requires care. Regular cleaning with Peavey guitar polish is re[...]
-
Pagina 15
15 WARNINGS All amplification accessories, microphones, mixers, etc., must be properly grounded and should be utilized with a 3-wire mains system in order to prevent electrical shock. Do not come into contact with other electrical apparatus when playing (or touching) your instrument. The metal parts of this instrument are grounded according to prop[...]
-
Pagina 16
16 Gracias por comprar una guitarra Wolfgang EVH de Peavey. Esta guitarra fue construida por los artesanos más habilidosos y los mejores materiales disponibles. Al igual que todos nuestros equipos de música, hemos fabricado nuestras guitarras combi- nando una tecnología de vanguardia con métodos artesanales tradicionales. Solicite a su distribu[...]
-
Pagina 17
17 Componentes mecánicos • Dispositivos de afinación Schaller ® con botones de efec to perlado o color crema • Conjunto de trémolo de doble bloqueo con la licencia de Peavey/Floyd Rose ® o conjunto de puente fijo con pieza de cola de tono y parada automáticos • Afinador D (disponible sólo en el modelo con trémolo) • Piezas mecánica[...]
-
Pagina 18
18 retroalimentación cuando se ejecuta con volumen muy alto y ofrecer mejor respuesta tonal. Controles Interruptor selector de fonoc aptores ( 1 ) Este interruptor de tres posi- ciones permite seleccionar las diferentes combinaciones de los fonocaptores. Las posibilidades de selección son las siguientes: • Hacia arriba = Fonocaptor del puente ?[...]
-
Pagina 19
19 Ajustes Este instrumento ha sido ajustado cuidadosamente en la fábrica de Peavey para estar entonado con precisión y simpli- ficar el uso. Sin embargo, su manera personal de tocar y sus requerimientos quizás exijan realizar ajustes adicionales. El distribuidor autorizado Peavey puede realizar estos cambios, pero con un poco de cuidado y si cu[...]
-
Pagina 20
20 P uente del trémolo El sistema del trémolo de doble bloqueo con la licencia de Peavey/Floyd Rose® está formado por una tuerca superior de bloqueo, abrazaderas en el puente de bloqueo y una placa de acero para el puente con un bloque de inercia de bronce macizo que ofrecen estabilidad de afinación, sostenimiento y respuesta tonal máximos. E[...]
-
Pagina 21
21 de las cuerdas a través de las ranuras. Afine y apriete los tornillos de la tuerca de bloqueo hasta que estén firmes. NO APRIETE LOS TORNILLOS EXCESIVAMENTE. Inst alación de las cuerdas Después de aflojar los tornillos de la tuerca superior (en el clavijero), utilice dispositivos de afinación para aflojar las cuerdas. Afloje los pernos de b[...]
-
Pagina 22
22 2. Para ajustar el afinador D en la posición “D”, llévelo hacia atrás (aléjelo del trémolo). 3. Gire el tornillo de ajuste de afinado preciso para la cuerda E baja hacia la izquierda, hasta que se detenga. Luego, gire el tornillo de ajuste de afinado preciso aproximadamente una vuelta completa hacia la derecha. Esto permitirá que el af[...]
-
Pagina 23
23 Al tur a del puente del trémol o La altura del puente puede ajustarse mediante los pernos de giro del puente. Gire los pernos hacia la derecha para reducir la altura del puente. Gírelos hacia la izquierda para aumentar la altura. T ensión del puente del trémolo La tensión del puente del trémolo se regula ajustando los tornillos de tensión[...]
-
Pagina 24
24 tensión de las cuerdas que afectará la afinación del resto de las cuerdas. En la caja encontrará un perno de bloqueo para las cuerdas adicional, que puede usar si extrae el afinador D. PRECAUCIÓN: Afloje todas las cuerdas antes de colocar o retirar los resortes de tensión. Los resortes del trémolo fueron diseñados para resistir gran tens[...]
-
Pagina 25
25 cuerdas es necesario bajar la pieza de cola (girando el tornil- lo hacia la derecha), mientras que para reducir la tensión se debe llevar la pieza de cola hacia arriba (girando el tornillo hacia la izquierda). Entonación de las cuerdas Las configuraciones precisas para la entonación de las cuer- das aseguran que su instrumento se mantendrá a[...]
-
Pagina 26
26 la nota que se toca pulsando la cuerda contra el traste. Para que este procedimiento resulte más fácil y exacto, recomen- damos usar uno de los diversos tipos de afinadores para gui- tarras electrónicas que se venden en las tiendas de instru- mentos musicales. 1. Asegúrese de los ajustes de la varilla de torsión y altura de las cuerdas sean[...]
-
Pagina 27
27 T empera tur a y humedad Es importante proteger su instrumento de cambios extremos o bruscos de temperatura o humedad. Guárdelo en el estuche cuando no lo use. Cuerdas Este instrumento tiene cuerdas de alta calidad Wolfgang EVH de Peavey. La limpieza frecuente de las cuerdas con un limpiador específico prolonga su duración. La suciedad y la t[...]
-
Pagina 28
28 PRECAUCIONES Conecte correctamente a tierra todos los accesorios de ampli- ficación, los micrófonos, las mezcladoras, etc. y use un sis- tema de red de suministro eléctrico de 3 cables para evitar descargas eléctricas. Evite el contacto con otros aparatos eléctricos cuando ejecuta (o toca) su instrumento. Las partes metálicas están puesta[...]
-
Pagina 29
29 Nous vous remercion pour l’achat de cette guitare Peavey EVH W olfgang Special . Cette guitare a été construite par les artisans les plus qualifiés à partir des meilleurs matéri- aux. Comme pour tous nos instruments et amplificateurs, ces guitares ont été construites en utilisant technologies de pointe et méthode manuelles traditionnel[...]
-
Pagina 30
30 • D-Tuner ™ (sur les modèles équippés d’un vibrato uniquement) • Accastillage chromé C onstruction Corps Le corps de cette instrument a été réalisé avec des bois spé- cialement sélectionnés pour leur qualités sonores, leur beauté et leur poids. La table sculptée et le design asymétrique de cette guitare assurent un confort[...]
-
Pagina 31
31 • Haut = Micro chevalet • Centre = Micros en par allèle • Bas = Micro manche V olume ( 2 ) Le contrôle de volume agit sur le signal des deux micros. En le tournant dans le sens horaire, on aug- mente le volume; en le tournant dans le sens con- traire, on le réduit. T onalité ( 3 ) En tournant le bouton dans le sens horaire, on augmente[...]
-
Pagina 32
32 Tige de Renfort ( 1 ) Tous les manches de guitare ont une légère courbure concave évitant aux cordes de friser sur les frettes. Cet instrument possède un molette de réglage de tige de renfort d’accès aisé à l’extrémité du manche. Elle peut être réglée à l’aide d’une clé à six pans ou d’un petit tournevis. Insérez simpl[...]
-
Pagina 33
33 Barre de Rétension des Cordes ( 1 ) Cette barre est utilisée afin que les cordes appliquent une pression suff- isante sur le sillet à blocage. Elle doit être ajustée de manière à ce que les cordes restent toujours en contact avec la surface du sillet. Ainsi, les cordes resteront accordées aprés vis- sage du sillet à blocage. Sillet à [...]
-
Pagina 34
34 1 . Desserrez la vis correspondant à la corde de Mi du sil- let à blocage. 2 . Placez le D-Tuner en position “Ré” en le tirant. 3. Tournez le fine-tuner de la corde de Mi dans le sens anti-horaire au maximum puis tournez d’un tour le dans le sens horaire. 4. A l’aide des mécaniques, accordez le bourdon en Ré. Serez la vis du sillet [...]
-
Pagina 35
35 T ension du Vibr a to La tension du vibrato se règle en ajus- tant les vis de fixation de la plaque maintenant les ressorts. Pour y avoir accès, il est nécessaire de dévisser la plaque de protection située au dos de la guitare Selon les spécifications d’Edward, le vibrato est réglé pour reposer sur la surface de la caisse, assurant un [...]
-
Pagina 36
36 orientation par rapport à l’axe des cordes peut être modi- fiée. Certains musiciens préfèrent que la tige reste fixe lorsqu’elle est utilisée. Il est possible d’effectuer ce réglage en maintenant le contre-écrou situé sur le vibrato avec la clef 12mm fournie et en vissant la barre fermement. Si vous désirez que la tige pivote lib[...]
-
Pagina 37
37 corde vibrante est modifiée jusqu’à ce que les deux notes soient identiques. On modifie cette longueur en déplaçant les pontet en avant ou en arrière, selon que la note frettée est trop haute ou trop basse par rapport à la note de la corde. Ce rŽglage doit toujours •tre effectuŽ avec des cordes neuves. Des probl•mes dÕintonation [...]
-
Pagina 38
38 Entretien de V otre Instrument L’EVH Wolfgang est un instrument de haute qualité con- struit à partir des meilleurs matériaux et avec les méthodes de production les plus modernes. Avec un minimum d’at- tention, elle vous assurera une playabilité maximum pen- dant de nombreuses années. T empér a ture and Humidité Il est important de p[...]
-
Pagina 39
39 ATTENTION Tous les matériels d’amplification, microphones, mixeurs, etc doivent être reliés à la terre et utiliser un cordon d’alimentation à trois conducteurs afin d’éviter tout risque de choc électrique. N’entrez pas en contact avec tout autre appareil électrique lorsque vous jouez (ou touchez) votre instrument. Ses éléments [...]
-
Pagina 40
40 Vielen Dank, daß Siesich für den Kauf einer Peavey EVH Wolfgang Gitarre entschieden haben. Diese Gitarre wurde von Fachleuten gebaut, die nur das beste Material, das man für Geld bekommen kann, verarbeitet haben. Wie bei all unserem anderen Equipment haben wir auch beim Bau unserer Gitarren eine Kombination von leading-edge Technologie und tr[...]
-
Pagina 41
41 Hardw are • Schaller ® Tuning-Mechanik mit pearloid or creame-far- bigen Knöpfen • Peavey/Floyd Rose ® lizensierte, double-locking Tremolo- Einheit oder Tune-O-Matic/Stop Tailpiece fixed Bridge (Seitenhalterbrücken-Kombination) • D-Tuner ™ (nur beim Tremolo-Model erhältlich) • Verchromte Hardware-finish K onstruk tion Bod y/K orpu[...]
-
Pagina 42
42 Controls/Regler Pickup W ahlschal ter ( 1 ) Mit diesem 3-Stufenschalter können Sie verschiedene Pickup-Kombinationen wählen. • Up = Bridge Pickup • Center = beide Pickups • Down = Neck Pickup La utstärke (2) Der Lautstärke-Regler kon- trolliert alle Signale die von den Pickups kommen.Im Uhrzeigersinn gedreht, erhalten Sie Lautstärke, [...]
-
Pagina 43
43 Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen an Ihrer Gitarre vornehmen. Hals st ab ( 1 ) Alle Gitarrenhälse haben eine leichte Krümmung, damit die Saiten nicht mit den Bünden in Berührung kommen. Dieses Instrument ermöglicht Ihnen einen leichten Zugriff auf das Halsstab-Einstellrad, welches sic[...]
-
Pagina 44
44 Bespielbarkeit entwickelt. Um dieses Gerät richtig einzustellen, müssen Sie sich zuerst mit der Bedienungsanleitung vertraut machen. Die Saiten sind an der locking Topnut und der Brücke geklemmt, die Ihnen während dem Spielen die bestmögliche Einstellung gewährleistet. Akurate Tremolo-Einstellung ist auch ein Resultat von genauer Balance z[...]
-
Pagina 45
45 Klemmsattel. Überstehende Saitenlängen schneiden Sie ungefähr 2,5 cm hinter den Klemmschrauben des Tremolos ab. Führen Sie das Saitenende in das Böckchen und ziehen Sie die Schrauben an. BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ÜBERDREHEN. Stellen Sie die Feinstimmschrauben auf mittlere Position ein. Dehnen Sie die Saiten und stimmen Sie diese neu. Drehe[...]
-
Pagina 46
46 5. Schieben Sie den D-T uner mit leichtem Druck an die Brücke heran. Der D-Tuner steht jetzt in der “E”-Position. Die Feinstimmschraube sollte jetzt oben auf der glatten Fläche des D-Tuners positioniert sein. 6. Prüfen Sie die Stimmung der tiefen E-Saite. 7. Wenn die tiefe E-Saite nicht gestimmt ist, benutzen Sie bitte den beigefügten 1.[...]
-
Pagina 47
47 T remol o F edersp annung Die Federspannung der Tremelo Brücke wird eingestellt, indem Sie die Federspannungsschraube, die die Federkralle in Position hält, drehen. Um an die Federspannungsschraube und Federkralle heranzukommen,müssen Sie den Deckel auf der Rückseite der Gitarre entfernen. Nach Edward’s Spezifikationen ist das Tremolo Syst[...]
-
Pagina 48
48 ACHTUNG: Lockern Sie alle Saitenspannungen, bevor Sie Tremolofeder einbauen oder herausnehmen. Tremolofedern sind fŸr hohe Spannungen entwickelt. Wenn Sie VerŠnderungen vornehmen mšchten, tun Sie dies sehr vorsichtig. T remolo-Arm Der Tremolo-Arm ist in die Tremolo Armfassung auf der Grundplatte eingelassen und verschraubt. An dieser Einheit [...]
-
Pagina 49
49 Saiten-Intona tion Die genaue Einstellung der Saiten- Intonation garantiert Ihnen, daß Ihr Instrument an jedem Punkt des Halses gespielt, stimmt. Die Intonation wird eingestellt, indem man die Tonhöhe einer offe- nen Saite mit der Tonhöhe derselben Saite, die jedoch eine Oktave höher gegriffen am 12ten Bund gespielt wird, vergleicht. Die Sai[...]
-
Pagina 50
50 2. Stimmen Sie das Instrument zu Standard (A-440) Tonhöhe. 3. Halten Sie die Gitarre in einer normalen Spielhaltung oder plazieren Sie die Gitarre auf eine saubere, flache Ebene, so daß der Korpus mit der Arbeitsfläche in Berührung ist. Der geringste Druck am Hals beeinflußt die Einstellungen. 4. Spielen Sie die tiefe (E) Saite offen und ve[...]
-
Pagina 51
51 T emper a tur und F euchtigkeit Es ist wichtig, daß Ihr Instrument keinen extremen Witterungsbedingungen ausgesetzt wird. Bitte bewahren Sie Ihre Gitarre nur im Koffer auf, wenn Sie sie nicht spie- len. Saiten Ihre Gitarre wurde mit Qualitäts-Saiten (Peavey EVH Wolfgang)bestückt. Bei regelmäßiger Reinigung mit einem Saitencleaner halten die[...]
-
Pagina 52
52 WARNUNGEN Sämtlicher Verstärker-Zubehör, Mikrofone, Mischer etc. muß richtig geerdet sein und sollte mit einem 3-Weg-System ausgestattet sein, um einen elektrischen Schock zu vermeiden. Kommen Sie nicht mit anderen Apparturen in Berührung, wenn Sie Ihr Instrument spielen oder anfassen. Die Metallstücke dieses Instrumentes sind richtig geer[...]
-
Pagina 53
53 NOTES:[...]
-
Pagina 54
54 NOTES:[...]
-
Pagina 55
55 NOTES:[...]
-
Pagina 56
56 Peavey Guitar One-Y ear Limited W arranty/Remedy PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“Peavey”) warrants this guitar to be free from defects in material and workmanship for a period of one year from date of purchase. PROVIDED‚ however‚ that this limited warranty is extended only to the original retail purchaser and is subject to the following[...]
-
Pagina 57
57 This limited warranty is in lieu of any and all warrantiesâ expressed or impliedâ including but not limited toâ implied war- ranties of merchantability and fitness for a particular use; pro- videdâ howeverâ that if the other terms and conditions neces- sary to the existence of the expressed limited warrantyâ as hereinbefore statedâ have b[...]
-
Pagina 58
58 The legendary 5150 ® sound of Edward V an Halen is now available in both stack and combo. With Rhythm and Lead channels voiced personally by Edward Van Halen, the 5150 120 watt top features all-tube pre- and power amps. Combined with 5150 Straight and 5150 Slant cabinets, this stack supplies big, muscular tone at any volume level. Months of rig[...]
-
Pagina 59
Look for our other products and Accessories at your local Peavey dealer. TM ®[...]
-
Pagina 60
©1998 Printed in USA 3/98 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION 711 A Street · Meridian‚ MS 39301 · USA phone: (601)483-5365 · fax: (601)486-1278 80301829[...]