Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peerless DST980-3 manuale d’uso - BKManuals

Peerless DST980-3 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peerless DST980-3. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peerless DST980-3 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peerless DST980-3 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peerless DST980-3 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peerless DST980-3
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peerless DST980-3
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peerless DST980-3
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peerless DST980-3 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peerless DST980-3 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peerless in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peerless DST980-3, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peerless DST980-3, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peerless DST980-3. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) DST980-3 DST975-4 DST942-6 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 37" - 80" (94 - 203 cm) 37" - 75" (94 - 191 cm) 37" - 42" (94 - 107 cm) 165 lb x3 (75 kg) x3 MAX 125 lb x4 (57 kg) x4 MAX 80 lb x6 (36 kg) x6 MAX DST980-3 DST942-6 DST975-4[...]

  • Pagina 2

    2 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured[...]

  • Pagina 3

    3 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Č EŠ - T ento produkt je ur č en pro instalaci na stropy z d ř ev ě né stropnice/trámy nebo masivního betonu. P ř ibalené je technické vybavení pro instalaci na d ř ev ě né stropnice/trámy a masivní beton. P ř ed instalací se ujist ě te, že nosná plocha unese kombinované zatížení za ?[...]

  • Pagina 4

    4 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR W ARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG W AARSCHUWING A VVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA A VISO UY ARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR # Skip to step. Continúe con e[...]

  • Pagina 5

    5 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). T eile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten ab[...]

  • Pagina 6

    6 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) D top center plate E bottom center plate G bottom cover H M8 x 65mm screw I M10 x 15mm round socket screw L 1/4-20 stop nut M 1/4-20 x 1.5" socket screw J M8 locknut A adaptor arm B center support C gusset arm N retaining collar O retaining collar washer P cable bushing K M4 hex nut F bottom cover bracket[...]

  • Pagina 7

    7 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) R PLP plate T 4mm allen wrench JJ 6mm allen wrench LL 5mm allen wrench S adaptor bracket GG M4 washer AA M4 x 12mm BB M4 x 25mm CC M6 x 12mm DD M6 x 25mm EE M8 x 12mm FF M8 x 25mm II spacer HH M6/M8 washer Q tilt bracket V wire rope clip, 1/8 KK M5 x 10mm U cable assembly , 1/8[...]

  • Pagina 8

    8 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje pot ř ebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas ne[...]

  • Pagina 9

    9 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) E D J (6) A (3) H (6) 1a 1 13mm 1a 1b 1c DST980-3 DST975-4 DST942-6 If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del montante para evitar que las pantallas choquen en la parte inferior . Lorsqu'une inclinaison e[...]

  • Pagina 10

    10 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) A (4) E D J (8) H (8) 1b 13mm J,H J,H 51.15" (1299mm) 69.13" (1756mm) 2-1 MAX MIN 1.00" (25mm) 1.00" (25mm) If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del montante para evitar que las pantallas[...]

  • Pagina 11

    11 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) A (6) E D J (12) H (12) 33.00" (838mm) 39.92" (1014mm) 1c MAX MIN J,H J,H 1.00" (25mm) 1.00" (25mm) 13mm If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del montante para evitar que las pantallas ch[...]

  • Pagina 12

    12 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 2-1 2-2 C C M L B DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 T 7/16" (1 1mm)[...]

  • Pagina 13

    13 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 2-3 2-4 3-1 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 H J 13mm ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR (Extension column) Sold separately (Columna de extensión) V endida por separado (Colonne d'extension) V endu séparément (V erlängerungssäule) Separat verkauften (V erlengbuis) Apart verkocht (Colonna[...]

  • Pagina 14

    14 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 3-2 O N U 3-3 T KK Align slot of extension column Alinee la ranura de la columna de extensión Alignez la fente de la colonne d'extension Richten Sie den Schlitz der V erlängerungssäule Lijn de sleuf in verlengbuis Allineare la scanalatura della colonna di prolunga Srovnejte št ě rbinu prodlužovací[...]

  • Pagina 15

    15 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 4-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. 5-1 F (4) K (4) 9/32" (7mm) V U[...]

  • Pagina 16

    16 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) G K G 5-3 5-2 9/32" (7mm) 9/32" (7mm) ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. 1/4" (6mm)[...]

  • Pagina 17

    17 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) I 6 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 1/8" (3mm) LL P 7 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6[...]

  • Pagina 18

    18 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 8 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi V edení kabel ů V edenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 9 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 H J 13mm[...]

  • Pagina 19

    19 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Q 10-2 10-3 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 T T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 0° 20° R Q I 10-1 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 JJ[...]

  • Pagina 20

    20 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) S S SS ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Use of spacers is OPTIONAL. Uso de espaciadores OPCIONAL. F ACUL T A TIF utilisation d’entretoises. OPTIONAL V erwendung von Abstandhaltern. F ACUL T A TIEF gebruik van tussenringen. Uso OPZIONALE di distanziatori. VOLITELNÉ použití rozp ě r. VOLITE Ľ [...]

  • Pagina 21

    21 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 14 15 T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 13[...]

  • Pagina 22

    22 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Repeat step (16) for each arm Repita el paso (16) con cada brazo Répétez l'étape (16) pour chaque bras Wiederholen Sie Schritt (16) für jeden Arm Herhaal stap (16) voor elke arm Ripetere il passo (16) per ogni braccio Zopakujte krok (16) pro každé rameno Zopakujte krok (16) pre každé rameno Repit[...]

  • Pagina 23

    23 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 17-1 17-2 17-3 Optional: Loosen Opcional: A fl oje Facultatif: Desserrez Optional: Lösen Facultatief: Losdraaien Opzionale: Allentare V olitelné: Uvolnit V olitel'né: Uvo ľ ni ť Opcional: Desaperte İ ste ğ e Ba ğ l ı : Gev ş etin ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Adjust. Ajuste. Rég[...]

  • Pagina 24

    24 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usua[...]

  • Pagina 25

    25 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal gebruik vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de oorspronkelijke eindgebruiker [...]

  • Pagina 26

    26 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaru č uje p ů vodním koncovým uživatel ů m výrobk ů Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky b ě žného používání, po dobu p ě ti let od data nákupu p ů vodním koncovým uživatelem (ale v žádném p ř ípad ě ne d?[...]

  • Pagina 27

    27 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an ı lacakt ı r) Peerless® ürünlerinde normal kullan ı m ko ş ullar ı alt ı nda orijinal son kullan ı c ı n ı n sat ı n alma tarihinden itibaren be ş y ı l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla a[...]

  • Pagina 28

    Peerless-A V Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way , Watford, Herts, WD24 4WP , United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www .peerless-av .com © 2015, Peerless Industries, Inc. Peerless-A V de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01-800-849-65-77 www .peerless-a[...]