Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peerless STX650L manuale d’uso - BKManuals

Peerless STX650L manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peerless STX650L. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peerless STX650L o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peerless STX650L descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peerless STX650L dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peerless STX650L
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peerless STX650L
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peerless STX650L
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peerless STX650L non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peerless STX650L e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peerless in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peerless STX650L, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peerless STX650L, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peerless STX650L. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 37" - 75" (94 - 191 cm) 120 lb (54 kg) MAX STX650, STX650P , STX650L[...]

  • Pagina 2

    2 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) ENG - This product was designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tight- ly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may f[...]

  • Pagina 3

    3 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het tota- algewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitt[...]

  • Pagina 4

    4 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje pot ř ebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas n[...]

  • Pagina 5

    5 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) C ( 1 ) allen wrench Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). T eile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten dara[...]

  • Pagina 6

    6 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) O (1) padlock D ( 4 ) concrete anchor L ( 4 ) M4 washer F ( 4 ) M4 x 12mm G ( 4 ) M4 x 25mm H ( 4 ) M6 x 12mm I ( 4 ) M6 x 25mm J ( 4 ) M8 x 12mm K ( 4 ) M8 x 25mm N ( 8 ) spacer M ( 8 ) M6/M8 washer wood screw E ( 4 ) P (4) M5 x 10 mm[...]

  • Pagina 7

    7 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) 1 1b 1a Wood stud wall. Pared de madera. Mur en bois. Holzwand. Houten muur . Parete di legno. D ř ev ě ná st ě na. Drevená stena. Parede de madeira. Ah ş ap duvar . ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Concrete/Cinder block. Concreto/Bloque de hormigón. Béton/bloc de béton. Beton/Porenbetonst[...]

  • Pagina 8

    8 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) 1a-2 Level wallplate. Mark mounting holes on stud center lines. Marque los ori fi cios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien. Markeer montagegaten op het midden [...]

  • Pagina 9

    9 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) 1a-3 1a-4 Level wallplate. Install using wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. V yrovnejte a namontujte. V yrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar . Dengeleyin ve tak ı n[...]

  • Pagina 10

    10 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. • When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 speci fi cations and have a minimum nominal width o[...]

  • Pagina 11

    11 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) TÜR • Peerless duvar montaj parçalar ı n ı beton duvara takarken, duvar kal ı nl ı ğ ı en az 8 inç (20 cm) ve en az s ı k ı ş t ı rma kuvveti 2000 psi olmal ı d ı r. • Peerless duvar montaj parçalar ı n ı duvara takarken, briketler ASTM C-90 özelliklerine uygun ve en az nominal geni ş[...]

  • Pagina 12

    12 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) 2.5" (64mm) 5/16" (8mm) 1b-1 1b-2 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los ori fi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher . Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. V yzna č te montážní otvory . V yzna č te montážne otvory . [...]

  • Pagina 13

    13 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) D (4) 1b-4 Level wallplate. Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. V yrovnejte a namontujte. V yrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar .[...]

  • Pagina 14

    14 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) B B ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Use of spacers is OPTIONAL. Uso de espaciadores OPCIONAL. F ACUL T A TIF utilisation d’entretoises. OPTIONAL V erwendung von Abstandhaltern. F ACUL T A TIEF gebruik van tussenringen. Uso OPZIONALE di distanziatori. VOLITELNÉ použití rozp ě r. VOLITE Ľ N?[...]

  • Pagina 15

    15 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) B 4 OPTIONAL: Pre-set tilt positions of 0°, 5°, 10° or 15°. OPCIONAL: Ángulos de inclinación predeterminados de 0°,5°,10° o 15°. F ACUL T A TIF: Angles d’inclinaison préréglés de 0°, 5°, 10° ou 15°. OPTIONAL: Neigungsstellungen von 0°, 5°, 10° oder 15° voreingestellt. F ACUL T A TIEF: [...]

  • Pagina 16

    16 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) 5 7 6 T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR C[...]

  • Pagina 17

    17 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) 9 10 STX650L: +15° 8 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Height adjustment Ajuste de la altura Réglage de la hauteur Höheneinstellung Aanpassing van hoogte Regolazione dell'altezza Nastavení výšky Nastavenie výšky Ajuste da altura Yükseklik ayar ı[...]

  • Pagina 18

    18 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) B O 10 OPTIONAL. OPCIONAL. F ACUL T A TIF . OPTIONAL. F ACUL T A TIEF . OPZIONALE. VOLITELNÉ. VOLITE Ľ NÉ. OPCIONAL. İ STE Ğ E BA Ğ LI. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR[...]

  • Pagina 19

    19 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. T ato strana je zám ě rn ě prázdná. Táto strana je zámerne prázd[...]

  • Pagina 20

    20 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usu[...]

  • Pagina 21

    21 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal gebruik vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de oorspronkelijke eindgebruiker[...]

  • Pagina 22

    22 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaru č uje p ů vodním koncovým uživatel ů m výrobk ů Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky b ě žného používání, po dobu p ě ti let od data nákupu p ů vodním koncovým uživatelem (ale v žádném p ř ípad ě ne d[...]

  • Pagina 23

    23 2012-06-22 #:203-9163-7 (2014-04-1 1) Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an ı lacakt ı r) Peerless® ürünlerinde normal kullan ı m ko ş ullar ı alt ı nda orijinal son kullan ı c ı n ı n sat ı n alma tarihinden itibaren be ş y ı l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla [...]

  • Pagina 24

    Peerless-A V Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way , W atford, Herts, WD24 4WP , United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www .peerless-av .com © 2013, Peerless Industries, Inc. Peerless-A V de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01-800-849-65-77 www .peerless-[...]